167
Двойник ( нем .; прим. пер .).
168
O. Rank, «The Doppelganger », Imago , 3, 1914, процитировано Фрейдом в «Жутком», цит. выше.
169
A. Freud, D. Burlingham, «War and Children», 1943 («Война и дети»).
170
Августин Аврелий, «Исповедь», изд. АСТ, 2006; I, 7.
171
C. G. Jung, «The Development of Personality». 1954 («Развитие личности»).
172
J. Sully, Studies of Childhood, 1895, стр. 240 (Дж. Сали, «Исследования детства»).
173
S. Freud. «Analysis of a Phobia in a Five-year-old Boy», 1909 (Например: З. Фрейд, «Психоаналитические этюды», изд. «Попурри», 2006).
174
J. Renard, «Poil de Carotte», 1895 (Ж. Ренар, «Рыжик», М., Худлит, 1958).
175
«The Life and Letters of Charles Darwin», F. Darwin (ред.), 1888, т. 1, гл. 2, стр. 29–30 (См. Ч. Дарвин, «Воспоминания о развитии моего ума и характера», ч. 1, в издании: Ч. Дарвин , Сочинения, пер. С. Л. Соболя под ред. акад. В. Н. Сукачева , Изд. АН СССР, М., 1959 г., том 9).
176
К сожалению, приводится подстрочник. Обнаружены два литературных перевода:
О, сладки, сладки были эти дни,
Когда мы, шалые от беготни,
Вдвоем с сестрою Эммелиной
За мотыльком гнались долиной.
И я охотницу толкнул
На жертву – вскачь, что было сил,
Мы мчались, словно ветер дул,
Но так летун и не стряхнул
Пыльцу с дрожащих крыл.
Перевод А. Ларина
О, сладость, сладость детских лет,
Когда за мотыльком вослед
Бежали мы с моей сестрой,
Разгоряченные игрой.
Я, как охотник, подстерег
Добычу – но напрасен был
Мой бег, отчаянный прыжок:
Оберегал ревниво Бог
пыльцу прелестных крыл.
Перевод И. Меламеда(У. Вордсворт, «Избранная лирика», М., «Радуга», 2001).
Но оба они, легко видеть, не передают смысл, важный в контексте данной книги. В связи с этим приводим также оригинал:
Oh! pleasant, pleasant were the days,
The time, when, in our childish plays,
My sister Emmeline and I
Together chased the butterfly!
A very hunter did I rush
Upon the prey: – with leaps and springs
I followed on from brake to bush;
But she, God love her, feared to brush
The dust from off its wings.
( прим. пер. )
177
Пер. Б. Пастернака.
178
Пер. под редакцией А. Смирнова.
179
Бытие iv.
180
III Царств i, 50–53; ii, 12–24 и 36–46 (На самом деле речь здесь идет только об одном убитом брате – прим. пер. ).
181
«Decline and Fall of the Roman Empire», 1776, гл. 68. См. также: Шекспир, «Генрих V», ч. 2, V, ii:
«… Я вижу, братья,
Под вашей грустью скрыт какой-то страх.
Мы при дворе английском, не турецком».
Перевод З. Венгеровой, Н. Минского
182
A. Gesell, «Child psychology», E. Seligman (ред.), Encyclopedia of Social Sciences, 1930 («Детская психология», Энциклопедия социальных наук ).
183
D. Elkind, «The child’s conception of his religious denomination», Journal of Genetic Psychology , 99, 161, стр. 209–225 («Представление ребенка об его вероисповедании», Журнал генетической психологии ).
184
R. G. Kuhlen, M. Arnold, «Age differences in religious beliefs and problems during adolescence», Journal of Genetic Psychology , 64, 144 («Возрастные различия религиозных убеждений и подростковые проблемы», Журнал генетической психологии ); F. H. Hilliard, «The influence of religious education upon the development of children’s moral ideas», British Journal of Educational Psychology, 29, 1959 («Влияние религиозного обучения на развитие нравственных представлений у детей», Британский журнал педагогической психологии ); P. Poppleton, G. W. Pilkington, «The measurement of religious attitudes in a university population», British Journal of Social and Clinical Psychology , 2, 1963 («Измерение религиозных установок в университетской популяции», Британский журнал социальной и клинической психологии ).
185
L. H. Brown, «A study of religious belief», British Journal of Psychology , 53, 3, 1962 («Исследование религиозных убеждений», Британский психологический журнал ).
186
Polubius VI, 56, 1959 (Полибий, Всеобщая история в 2-х т., М., изд. АСТ, серия «Историческая библиотека», 2004).
187
См. диалог «Государство» ( прим. пер .).
188
H. Arendt, «Between Past and Future», 1961, стр. 111, 130 (Х. Арендт, «Между прошлым и будущим»).
189
S. Freud, «The Uncanny», 1919 (изд. 1953, т. 17; см. З. Фрейд, «Художник и фантазирование», М., «Республика», 1995, стр. 265–281, пер. Р. Додельцева).
190
Вот что написал Бертран Рассел по поводу соответствующего понятия у Платона: «То, что каждый должен заниматься своим собственным делом, несомненно, является превосходным наставлением, но оно едва ли соответствует тому, что современный мир, естественно, назвал бы «справедливостью». Греческое слово, переведенное так, соответствовало очень важному понятию в греческой мысли, для которого у нас, однако, нет точного эквивалента». (Б. Рассел, «История западной философии и её связи с политическими и социальными условиями от античности до наших дней», Новосибирск: Сибирское университетское издательство, 2001) ( прим. пер .).
191
Откровение Иоанна Богослова, xx, 1–10, xxi. 8.
192
B. Russell, «A History of Western Philosophy», 1940, стр. 272–273 (Б. Рассел, «История западной философии и её связи с политическими и социальными условиями от античности до наших дней», Новосибирск: Сибирское университетское издательство, 2001).
193
См. «The Apocrypha of the Old Testament in English», R. H. Charles (ред.), 1913 («Апокрифы Ветхого Завета в переводах на английский язык»), в особенности Книгу мудрости Соломоновой и Книгу Еноха, а также предыдущую ссылку, т. 2, по поводу эпизода, описанного в евангелиях от Матфея xxii, 23–33; Марка xii, 18–27 и Луки xx, 27–36.
194
E. Gilson, «History of Christian Philosophy in the Middle Ages», 1955, стр. 127–128 (См. Жильсон Э. «Философия в средние века: От истоков патристики до конца XIV века», М.: Республика, 2004).
195
Там же, стр. 274.
196
W. Henderson, «Folklore of the Northern Counties», 1879, стр. 14, 15 («Фольклор северных графств»).
197
Возможно, точнее было бы говорить не о влиянии факта крещения, а о корреляции между этим фактом и тем, чему ребенка учат, объясняемой наличием общего мотива для того и другого ( прим. пер .).
198
«The Ministration of Baptism of Infants», The Book of Common Prayer of the Church of England («Богослужение крещения младенцев», Книга общей молитвы Церкви Англии ).
199
H. Shelton Smith, «Changing Conceptions of Original Sin», 1955, стр. 68–69, 79 и далее, 146 («Меняющиеся представления о первородном грехе»).
200
«Унитарии, объединение религиозных либералов, которые подчеркивают значимость свободы индивида в поиске религиозной истины с использованием доводов разума. Они рассматривают догмат троичности Бога как искажение христианства, верят в единого Бога и считают Иисуса просто человеком. Название «унитарии» указывает на их противоположность «тринитариям» (признающим троичность Бога). Унитарии воспринимают Иисуса как одного из великих учителей человечества и верят в возможность человека достичь спасения», энциклопедия «Кругосвет», http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/3/39/1002477.htm ( прим. пер .).
201
J.—J. Rousseau, «Confessions», I, 6 (Ж.—Ж. Руссо, «Исповедь»): «…Страх перед адом все же часто волновал меня. Я спрашивал себя: «В каком нахожусь я состоянии? Если я сейчас умру, буду ли я осужден?» Согласно учению моих янсенистов, это было несомненно, но моя совесть подсказывала мне, что это не так» (кн. 6; пер. Д. Горбова и М. Розанова).
202
Стихотворение «We are seven» («Нас семеро», пер. И. Меламеда). (Вордсворт отмечал, что эта строфа написана Кольриджем.)
203
F. J. Harvey Dalton, «Children’s Books in England», 1958 («Детские книги в Англии»).
204
F. J. Harvey Dalton, «Children’s Books», Cambridge History of Literature, т. 2, 16 («Детские книги», Кембриджская история литературы ).
205
См. сноску 10 к гл. IV ( прим. пер .).
206
Darton, «Children’s Books ib England», стр. 176–177 («Детские книги в Англии»), цитирует миссис Шервуд.
207
Подстрочник ( прим. пер .).
208
E. Gosse, «Father and Son», 1906 (изд. 1925, стр. 254) («Отец и сын»).
209
Подстрочник строфы шотландского поэта Роберта Блэра (1699–1746), представителя литературной «могильной школы», graveyard school ( прим. пер .).
210
Пер. А. Толстого.
211
Подстрочник строки из баллады английского историка, общественного деятеля и поэта Томаса Маколея (1800–1859), написанной на сюжет древнеримской легенды ( прим. пер .).
212
Последние два стихотворения, принадлежащие соответственно C. Wolfe и R. Southey, были включены в «Золотую сокровищницу» (F. W. Palgrave, «Golden Treasury», первое издание 1861), – сборник, предназначенный для детей школьного возраста и регулярно переиздававшийся в течение шестидесяти лет.
213
Из «Стихотворений» Фелиции Хеманс (Felicia Hemans): «Мальчик стоял на горящей палубе, / Откуда бежали все, кроме него» [Подстрочник, конечно – прим. пер. ]. Его отец сказал ему ожидать там, и он предпочел погибнуть в огне, но не ослушаться.
214
«Struwwelpeter» (1845) – популярная немецкая детская книга врача Генриха Хоффмана (Heinrich Hoffmann) ( прим. пер .).
215
Период правления в Англии короля Эдварда, сына королевы Виктории (1901–1910) ( прим. пер .).
216
Анонимное предисловие к изданию 1808-го г. «Заката и падения Римской империи».
217
Darton, «Children’s Books in England», гл. 4 («Детские книги в Англии»).
218
Grimm (нем.) – ярость, гнев ( прим. пер .).
219
F. K. и R. V. Merry, «The First Two Decades of Life», 1958 («Первые два десятилетия жизни»).