Том 5, л. д. 177–185.
Разведывательный характер полета самолета «Локхид У‑2» подтверждается также показаниями обвиняемого Пауэрса, данными им на предварительном следствии, и его собственноручным заявлением.
Допрошенный по существу предъявленного обвинения Пауэрс виновным себя признал и показал:
«Признаю себя виновным в том, что летал над советской территорией и над заданными мне пунктами, по маршруту полета включал и выключал соответствующие рычаги специальной аппаратуры, установленной на борту моего самолета. Как я считаю, это делалось для того, чтобы получить разведывательные сведения о Советском Союзе». И далее:
«В соответствии с заключенным мною с Центральным разведывательным управлением США контрактом я являлся летчиком специального авиационного подразделения США, занимающегося сбором сведений о действующих на территории Советского Союза радиостанциях и радиолокационных установках, а также, как я предполагаю, и о местах расположения ракет».
Том 2, л. д. 176, 177, 32.
Виновность Пауэрса в предъявленном обвинении подтверждается вещественными и письменными доказательствами, заключениями экспертов и показаниями свидетелей.
На основании изложенного — Френсис Гарри Пауэрс, 1929 года рождения, гражданин США, уроженец города Бурдайна, штат Кентукки, с высшим образованием, летчик специального разведывательного подразделения «10‑10» Центрального разведывательного управления США, — обвиняется в том, что, будучи завербован в 1956 году Центральным разведывательным управлением США, вел активную шпионскую деятельность против Советского Союза, являющуюся выражением агрессивной политики, проводимой правительством США.
1 мая 1960 года он, Пауэрс, с ведома правительства США, по заданию американской разведки, осуществляющей на деле указанную агрессивную политику, на специально оборудованном разведывательном самолете «Локхид У‑2» вторгся в воздушное пространство СССР с целью сбора сведений стратегического характера о расположении ракетных баз, аэродромов, радиолокационной сети и других особо важных оборонных и промышленных объектов СССР, то есть сведений, составляющих государственную и военную тайну Советского Союза, и, пролетев в глубь советской территории более двух тысяч километров, произвел при помощи специального оборудования фотографирование ряда указанных выше объектов и запись сигналов радиолокационных станций, а также собрал другие данные шпионского характера.
Преступление, совершенное обвиняемым Френсисом Гарри Пауэрсом, предусмотрено статьей 2 Закона Союза ССР «Об уголовной ответственности за государственные преступления».
Обвинительное заключение составлено 7 июля 1960 года в городе Москве.
Председатель Комитета государственной безопасности при Совете Министров СССР
А. Шелепин.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, понятно ли Вам предъявленное обвинение?
Пауэрс: Да.
Председательствующий: Признаете ли Вы себя виновным в предъявленном Вам обвинении?
Пауэрс: Да, признаю себя виновным.
Председательствующий: Какие предложения имеются у участников процесса о порядке исследования материалов дела? Товарищ Генеральный прокурор?
Руденко: Я полагаю, что исследование дела следует произвести обычным порядком, то есть начать допрос подсудимого, а затем допросить свидетелей в том порядке, как они перечислены в списке, приложенном к обвинительному заключению.
Председательствующий: Товарищ адвокат?
Гринев: У меня нет возражений против предложения Генерального прокурора, я с ним согласен.
Председательствующий: Суд, совещаясь на месте, определил: исследование материалов дела начать с допроса подсудимого, затем допросить свидетелей и заслушать заключения экспертов.
Объявляется перерыв на 20 минут.
(После перерыва.)
Комендант суда: Прошу встать, суд идет.
Председательствующий: Садитесь, пожалуйста. Судебное заседание продолжается.
Товарищ Генеральный прокурор, у Вас есть вопросы к подсудимому?
Руденко: Есть.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, прошу отвечать на вопросы Генерального прокурора Советского Союза.
Руденко: Подсудимый Пауэрс, когда Вы получили задание совершить полет над территорией Советского Союза?
Пауэрс: Утром 1 мая.
Руденко: От кого Вы получили это задание?
Пауэрс: От командира моего подразделения.
Руденко: Кто командир этого подразделения?
Пауэрс: Полковник Шелтон.
Руденко: Где дислоцировалось это подразделение?
Пауэрс: В Адане (Турция).
Руденко: А где Вы получили задание о полете в Советский Союз?
Пауэрс: В городе Пешаваре (Пакистан).
Руденко: Когда Вы прибыли в город Пешавар?
Пауэрс: Я не помню точно даты, но это было примерно за несколько дней, за 4–5 дней до моего полета.
Руденко: Стало быть, в конце апреля?
Пауэрс: Да, в последние дни апреля.
Руденко: С кем Вы прибыли в город Пешавар?
Пауэрс: Я прилетел туда на транспортном самолете, в котором находилось примерно 20 человек, и среди них полковник Шелтон.
Руденко: Был ли это специальный рейс в связи с подготовкой полета в Советский Союз?
Пауэрс: Да, самолет предназначался только для доставки наших людей на аэродром.
Руденко: С какого аэродрома он вылетел?
Пауэрс: Из Аданы (Турция).
Руденко: Он беспосадочно прошел от Аданы до Пешавара?
Пауэрс: Мы сделали одну остановку для заправки.
Руденко: Где была сделана эта остановка?
Пауэрс: Я не помню точно названия аэродрома, где мы сделали посадку. Это было где-то в пути. Обслуживающий персонал на этом аэродроме был английский Кажется, это было на Бахрейне.
Руденко: Эта база английская?
Пауэрс: Я могу лишь сказать, что обслуживающий персона ч на аэродроме был английский.
Руденко: Понятно Каким образом оказался на аэродроме в Пешаваре самолет «У‑2»?
Пауэрс: Он был доставлен на этот аэродром накануне ночью, 30 апреля.
Руденко: Другим летчиком?
Пауэрс: Да.
Руденко: Но он был доставлен для того, чтобы Вы на этом самолете полетели в Советский Союз?
Пауэрс: В то время я еще не знал, что мне предстоит совершить этот полет, но, видимо, самолет был доставлен туда для этой цели.
Руденко: Именно на этом самолете подсудимый Пауэрс вылетел в Советский Союз?
Пауэрс: Да.
Руденко: К полету готовился только один подсудимый или готовились еще и другие летчики?
Пауэрс: Двое летчиков готовились к этому полету одновременно.
Руденко: Почему?
Пауэрс: Я не знаю точно причины, могу лишь высказать соображения по этому поводу, но не могу отвечать за их правильность.
Руденко: Хорошо. Почему это задание было поручено выполнить именно Вам?
Пауэрс: Не имею понятия.
Руденко: Подсудимый Пауэрс специально готовился для выполнения этого задания?
Пауэрс: Все пилоты нашего подразделения, вообще говоря, получали одинаковую подготовку.
Руденко: В том числе и подсудимый Пауэрс?
Пауэрс: Да.
Руденко: Когда Вы поднялись с базы в Пешаваре?
Пауэрс: Мне кажется, это было примерно в 6 часов 30 минут по местному времени.
Руденко: Что предшествовало полету?
Пауэрс: Примерно два часа я проходил подготовку по вдыханию кислорода для полета на высоте, на которой я должен был лететь, и в это же время получал инструктаж.
Руденко: Вы поднялись с базы в Пешаваре на самолете «У‑2»?
Пауэрс: Да.
Руденко: Что из себя представляет самолет «У‑2»?
Пауэрс: Это специальный высотный самолет, подготовленный и сконструированный для полетов на очень больших высотах
Руденко: Это разведывательный военный самолет?
Пауэрс: Я не знаю точно, кому принадлежал этот самолет, но самолет такого типа используется для разведки, а также для исследовательских работ на больших высотах.
Руденко: И для разведывательных целей, стало быть?
Пауэрс: Я не могу точно сказать, что самолет принадлежал к какой-либо военной организации. Мне неизвестна принадлежность самолета.