понятие в связи с какими-то сугубо личными ассоциациями) см. у Шарля Балли – Ch. Bally,
Linguistica generate, Milano, 1963, особенно второй раздел. Однако, как верно подчеркивает Чезаре Сегре во Вводной статье, лингвистика Балли – это лингвистика «речи» (
parole), а не «языка» (
langue), акцентирующая индивидуальные особенности говорения и, стало быть, призванная уловить рождающийся смысл там, где код еще не установил точных соответствий и мы имеем дело с «мыслью, которая еще не стала сообщением» (р. 171).
Лексикоды – соотв. итальянскому lessici.
Таковы концепции Трира, Маторе, Шпербера и др., анализируемые в Guiraud, La semantica, cit.
Saussure F. Cours, cit., p. 15.
Wilhelm von Humboldt, Gesammelte Werke, VII, 1.
Saussure F. Corns, cit., p. 120.
Как разъяснял Соссюр в своем курсе (с. 114), синхронное изучение системы предполагает анализ сложившихся отношений в их статике, тогда как диахроническое исследование, напротив, занимается эволюцией системы. Естественно, что размежевание между диахронией и синхронией не должно перерастать в полный разрыв, один подход предполагает другой. Несомненно однако, что определяя структуру, код, мы неизбежно пресекаем живой процесс установления соответствий между означающими и означаемыми и правил их сочетания и рассматриваем устанавливающиеся отношения, как если бы они были неизменными. И только после того, как мы очертили систему в целом, можно говорить о ее возможных изменениях и пытаться выяснить их причины и следствия.
См. Corns, р. 29. О различении нормы, узуса и функции см. Luigi Rosiello, Struttura, uso efunzioni della lingua, Bologna. В этой работе содержится анализ взглядов Ельмслева, Брёндаля и др.
Уместным продолжением был бы разговор о генеративной грамматике Ноэма Хомского. См. поэтому поводу: Lepschy, op. cit.; Nicolas Ruwet, «Introduction» в La grammaire generative, in «Langage», декабрь, 1966, весь номер посвящен Хомскому, содержит обширную библиографию; а также: Noam Chomsky, De quelques constantes de la theorie linguistique, in Problemes du langage, Paris, 1966; Aspects of the Theory of Syntax, M.I.T., 1965; Syntactic Structures, The Hague, 1957.
Мы вернемся к обсуждению этих проблем в разделах Д и Е.
Claude Levi-Strauss, Elogio dell'antropologia, 1960, ныне в Razza е storia, Torino, 1967.
См. Martinet, op. cit.
«Существуют монемы, которые совпадают с тем, что мы обычно называем “словом”, например, плохо, скажи, голова. Из этого, однако, вовсе не следует, что монема— всего лишь ученый термин, заменяющий обычное “слово”. Так, в слове scriviamo различаются две монемы: (skriv), обозначающая определенное действие, и (jamo), обозначающая говорящего и еще одно или несколько лиц. Традиционно первую называют семантемой, а вторую – морфемой», но «лучше было бы назвать лексемами те монемы, которыми ведает лексика, а не грамматика, сохранив наименование морфема за теми монемами, которые, KaKjamo, изучаются грамматикой». (Martinet, op. cit., р. 20.)
См.: N. S. Trubeckoj, Principes dephonologie, Paris, 1949; а также It circolo linguistico di Praga, le tesi del 29, Milano, 1966 (Введение Эмилио Гаррони). Трубецкой Н. С. Начала фонологии.
См. Guiraud, cit., гл. V. О новейших вопросах структурной семантики см.: А. I. Greimas, Semantique Structurale, Paris, 1966; Recherches semantiques, весь номер «Langage», март, 1966; Logique et linguistique, весь номер «Langage», июнь, 1966.
Louis Hjelmslev, Essais linguistiques, Copenhagen, 1968, p. 104.
Более подробно о термине «структура» см.: AAVV, Usi е significati del termine struttura, Milano, 1965; Предисловие ко 2-му изд. Opera aperta, cit. Мы возвратимся к рассмотрению этого вопроса в разделе Д.
См. Lévi-Strauss, Il crudo e il cotto, cit.; Lacan, cit.
Эта точка зрения хорошо изложена в двух предисловиях: в вводной статье Рюве (Ruwet) о генеративной грамматике в журнале «Langages» и в статье Барта в «Communications», посвященной структурному анализу повествования.
Ср., например, проблемы, обсуждаемые в Б.3.III.
Ср. крайнюю позицию, занимаемую по этому вопросу Лаканом Ecrits, cit, из критиков Лакана упомянем Francois van Laere, Lacan ou le discours de I'inconscient, in «Synthese», aprile-maggio, 1967.
Факт влияния языкового кода на говорящего заставляет вернуться к вопросу о том, является ли лингвистика частью семиологии или семиология частью лингвистики, если в качестве кода как источника всякой возможной информации выступает словесный язык. Однако Лакан полагает, что также и сам словесный язык может кодифицироваться на базе глубинного бинарного механизма (см. по этому поводу весь раздел д.5).
Разумеется, подобная интерпретация отсылает к частному коннотативному лексикоду, согласно которому традиционно «pulchra dicuntur quae visa placent» (красивым считается приятное на вид). На самом деле, даже будучи понято на итальянском языке, сообщение открывается многим прочтениям.
О функциях сообщения речь пойдет в а. 3. i. 2.
О сообщении (эстетическом) как форме, которую история заполняет с течением времени, см. Roland Barthes, Saggi critici, Torino, 1966; o сообщении как «зиянии» (идея, родоначальник которой – Лакан) см., в частности, Gerard Genette, Figures, Paris, 1966; о сообщении, которое становится «располагаемым» по мере включения в сеть массовой коммуникации, см. U. Eco, Per una indagine semiologica sul messaggio televisivo, in «Rivista di estetica», maggioagosto, 1966; здесь мы, конечно, подчеркиваем «пригодность» сообщения – означающего: в параграфах, посвященных эстетическому сообщению, эта употребимость формы будет поставлена в зависимость от контекстуальных детерминаций, от «логики означающих»; об этом также см. Opera aperta, cit., хотя сейчас мы пользуемся более строгой терминологией.
Мы, таким образом, пытаемся ответить на замечания Эмилио Гаррони, сделанные им по поводу первого издания «Открытого произведения» и предлагавшегося там понимания «информации», – Emilio Garroni, in La crisi semantica delle arti, Roma, 1964, p. 233–262. Мы надеемся, что данный пассаж побудит Гаррони скорректировать свою