MyBooks.club
Все категории

Александр Реформатский - Введение в языковедение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Реформатский - Введение в языковедение. Жанр: Языкознание издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Введение в языковедение
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
175
Читать онлайн
Александр Реформатский - Введение в языковедение

Александр Реформатский - Введение в языковедение краткое содержание

Александр Реформатский - Введение в языковедение - описание и краткое содержание, автор Александр Реформатский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Предлагаемая книга – пятое уточненное издание известного учебника (Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967), соответствующего стандартной программе курса «Введение в языкознание». Книга содержит развернутые сведения по всем основным разделам языкознания и может служить не только стандартным учебником, но и ценным справочником по вопросам общего языкознания.

Введение в языковедение читать онлайн бесплатно

Введение в языковедение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Реформатский

572

Следует помнить, что различие твердых и мягких [к, г, х] не является в русском языке фонематическим, и тем самым любые [к, г, х] всегда являются той же фонемой. <Сейчас эта трактовка фонем [к, г, х] пересмотрена. – В. В.>.

573

Кратка – это знак ˘ над и.

574

Орфография – от греческого orthos – «правильный» и grapho – «пишу». Греческому слову ortliographia соответствует русская калька правописание.

575

Попытка различать написания: пчел, учел, щелка с е, а шорох, жох с о, так как ч, щ мягкие согласные, а ш, ж – твердые, не может быть оправдана, потому что шипящие согласные в русском языке не образуют пар по твердости и мягкости; следовательно, после шипящих надо писать основные буквы, а не дублетные, т. е. а, а не я, о, а не е, у, а не ю, и, а не ы, и, как это ни странно, следовало бы писать э, а не е, ср. чай (а не чяй), щука (а не щюка), жир, шил (а не жыр, шыл), но шерсть (а не шэрсть).

576

Или, по В. А. Богородицкому, дифференциальный (см.: Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. Гл. 3; Е г о же. Очерки по языковедению и русскому языку. Очерк 7).

577

О русской орфографии см. книгу: Панов М. В. И все–таки она хорошая! М., 1964.

578

Транскрипция – от латинского transcriptio – «переписывание».

579

Транслитерация – от латинского trans – «через» и lit(t)era – «буква»

580

Генеалогический – от греческого genealogia – «родословная»

581

Откуда и звукоподражательное греческое слово barbaros – «болобола».

582

Это значит, что слово со значением «вода» в одних германских языках звучит как [ватэр], а в других – как [васэр].

583

Образец страницы из этих словарей на слово сестра можно видеть на странице 47 книги В. Томсена «История языковедения до конца XIX в.» (русский перевод под редакцией P.O. Шор, 1938).

584

Санскрит – samskrta – по–древнеиндийски «обработанный», о языке – в противоположность пракриту – prakrta – «простой».

585

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков/ Русский пер. М., 1938. С. 451.

586

В живом польском языке q обозначает носовой гласный звук [õ], ę [е].

587

Шлейхер А. Публичное послание к доктору Эрнсту Геккелю // Теория Дарвина в применении к науке о языке, 1864.

588

От латинского compendium – «сокращенное изложение».

589

См. об аналогии гл. IV, § 48.

590

См. подробнее: «Вопросы методики сравнительно–исторического изучения индоевропейских языков», 1956. Прилож. к гл. 3. С. 155 и сл., а также: Иванов В. В. Хеттский язык. М., 1963. С. 87 и cл.

591

Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. 2–е изд. Т. 20. С. 333–334.

592

Там же. С. 333.

593

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков / Русский пер., 1938. С. 73 (разрядка везде принадлежит автору).

594

Там же. С. 50.

595

Там же. С. 73, 79.

596

Там же. С. 81.

597

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М. 1938. С. 50.

598

В латинском языке этому слову соответствует vulpes – «лисица»; lupus – «волк» – заимствовано из оскского языка.

599

См. об этом гл. VII, § 85.

600

Значок * (астериск) как признак не засвидетельствованного в письменных памятниках слова, или формы слова, введен А. Шлейхером.

601

Об индийских языках см.: 3ограф Г. А. Языки Индии, Пакистана, Цейлона и Непала. М., 1960.

602

См., например, название книги А. П. Баранникова «Хиндустани (урду и хинди)». Л., 1934.

603

Об иранских языках см.: Оранский И. М. Иранские языки. М., 1963.

604

Имеется мнение, что это только диалект латышского языка.

605

Название «романские» происходит от слова Roma, как называли Рим латиняне, а в настоящее время итальянцы.

606

См. гл. VII, § 89 – об образовании национальных языков.

607

См. там же.

608

Вопрос о том, представляют ли указанные группы одну семью языков, до сих пор не решен наукой; скорее можно думать, что между ними нет родственных связей; термин «кавказские языки» имеет в виду их географическое распространение.

609

Ряд ученых придерживается мнения о возможном далеком родстве трех языковых семей – тюркской, монгольской и тунгусо–маньчжурской, образующих алтайскую макросемью. Однако в принятом употреблении термин «алтайские языки» обозначает скорее условное объединение, нежели доказанную генетическую группировку (В. В.).

610

Ввиду того что в тюркологии нет единой точки зрения на группировку тюркских языков, даем их перечнем; в конце приводятся различные точки зрения на их группировку.

611

В настоящее время алтайский и шорский языки пользуются одним литературным языком на основе алтайского.

612

См.: Ко р ш Ф. Е. Классификация турецких племен по языкам, 1910.

613

См.: Богородицкий В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками, 1934.

614

См.: Sсhmidt W. Die Sprachfamilien und Sprachenkreise der Erde, 1932.

615

Палеоазиатские языки– название условное: чукотско–камчатские представляют общность родственных языков; остальные языки включаются в палеоазиатские скорее по географическому признаку.

616

См. гл. IV, § 56.

617

Гумбольдт В. О различии организмов человеческих языков и о влиянии этого различия на умственное развитие человечества / Пер. П. Билярского, 1859. См.: Звегинцев В. А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях.3–е изд., доп. М.: Просвещение, 1964. Ч. I. С. 85–104 (новое изд.: Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.).

618

Для большей ясности используем «транскрипцию» этой схемы, сделанную О. Есперсеном.

619

Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1, 1956. С. 153.

620

Там же. С. 154.

621

Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. 1, 1956. С. 154.

622

Там же.

623

См. гл. IV, § 43.

624

Там же.

625

В случае тонового ударения, например в языке шиллук (Африка) jit с высоким тоном – «ухо», а с низким – «уши» – очень схожий факт с чередованием гласных.

626

От греческого polys – «много» и synthesis – «соединение»; см. гл. IV.

627

Сепир Э. Язык / Русский пер. А. М. Сухотина, 1934. С. 111 (новое изд.: Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культорологии. М., 1993).

628

См.: Поливанов Е. Д. Русская грамматика в сопоставлении с узбекским языком, 1934. С. 51.

629

Милевский Т. Предпосылки типологического языкознания // Исследования по структурной типологии. М., 1963. С. 4.

630

См. там ж е. С. 3.

631

Там же. С. 27.

632

Милевский Т. Предпосылки типологического языкознания // Исследования по структурной типологии. М., 1963. С. 25.

633

Там же. С. 26.

634

Еще в XVIII в. французский ученый Шарль де Бросс писал: «Первобытного языка нельзя найти ни в истории, ни в преданиях, ни в грамматиках» (Рассуждение о механическом составе языков в физических началах этимологии / Пер. А. Никольского. Ч. I, 1821; Ч. II, 1822).

635

См.: Погодин А. Л. Язык как творчество (Вопросы теории и психологии творчества), 1913. С. 376.

636

См.: Античные теории языка и стиля, 1936.

637

В условиях разговора в темноте, по телефону или репортажа в микрофон вопрос о жестах вообще отпадает, хотя они могут быть в наличии у говорящего.


Александр Реформатский читать все книги автора по порядку

Александр Реформатский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Введение в языковедение отзывы

Отзывы читателей о книге Введение в языковедение, автор: Александр Реформатский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.