Как Вы, надеюсь, заметили, «БУДУЩЕЕ» в «ПРОШЕДШЕМ» во всех вышеприведённых примерах — а вообще-то, ВСЕГДА -
идёт через «… wуд …» = «… WOULD …». а НЕ через «will»!
____________________
Кроме этого, ещё раз обращаю Ваше внимание на то, что в моих английских примерах словечко
«… that…»[ðæт] = «…, что…», «…, который…» зачастую стоит в скобках, т. к. в английских предложениях оно совсем не обязательно!
____________________
ЕЩЁ ПРИМЕРЫ ДЛЯ ЗАЗУБРИВАНИЯ:
Я знаЛ, что она + скажет + ему это.
I knew (that) she + WOULD tell + him this.
[ай ньюу ðæт шьи wуд тэл хим ðис]
И:
Я знаЛ, что она (ещё раньше) + сказала + ему это.
I knew she + HAD TOLD + him this.
[ай ньюу шьи хæд тоулд хим ðис]
Мы знаЛи, что они + не заговорят + по-английски.
We knew they + WOULDN'T speak + English.
[wи ньюу ðэй wуднт спиик инглишь]
Нам сказаЛи, что они + будут + голодны.
We were told (that) they + WOULD be + hungry.
[wи wœœ тоулд ðæт ðэй wуд бии хангри]
Я сказаЛ, что я + не пойду + туда.
I said (that) I + WOULDN'T GO + there.
[ай сэд ðæт ай wуднт гоу ðээ]
Я надеялся, что + ему не скажут.
I hoped they + WOULDN'T tell him.
[ай хоупт ðэй wуднт тэл хим]
____________________
И для пущей убедительности вот Вам фраза из Дэвида Морэла (= автора «Первой крови»):
Here's the postcard I THOUGHT I WOULD never SEND
[хиэз ðэпоусткаад ай θоот ай wуд нэвэ сэнд]
«Вот открытка, (которую) я думаЛа, (что) никогда не ПОШЛЮ.
____________________
NB!
ОБНАДЁЖИВАЮЩИЙ НЮАНС СКОРЕЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ, ЧЕМ ДЛЯ ДЕЙСТВИЯ.
Однако, если Вы говорите о чём-то общеизвестном или регулярно повторяющемся, то можно и не соблюдать «Правил согласования времён»:
I read that drinking IS not good for health.
[ай рэд ðæт дринкинг из нот гуд фоо хэли]
Я читал, что пьянство не полезно для здоровья.
We didn't know what time the film usually BEGINS.
[wи диднт ноу wот тайм ðэфилм юужьели бигинз]
Мы не знали во сколько обычно начинается фильм.
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В — КОСВЕННУЮ
Правила «Согласования/сочетания времён» действуют и при переводе «прямой» английской речи в «косвенную».
Главным правилом в данном случае является обязательность для обеих частей предложения
стоять в одном и том же времени.
Однако есть и дополнительные 7 правил этого «перевода», не имеющие прямого отношения к английским «временам» и «конструкциям», и которые можно перечислить вкратце и пóходя, (чуть далее эти правила подтверждаются конкретными примерами):
1) Глагол «say» заменяется → на глагол «tell»
(то есть «say» → «tell»):
2) Запятые, кавычки и вопросительные знаки опускаются;
3) Субъектные местоимения (= субъекты)
и притяжательные местоимения (= «обязательные определители»)
заменяются соответственно смыслу;
4) Происходит следующая постоянная «замена» слов:
will → would
this → that
these → those
now → then
today → that day
yesterday → the day before
tomorrow → the next day
ago → before
here → there;
5) При необходимости «добавляются» слова
whether [wэðэ] (или if [иф]) = «…ли…»;
6) В повелительном наклонении
глагол в 1-й (= в словарной) форме заменяется → на глагол с частицей «to …»
7) Запрещающая частица «Don't…»
заменяется → на простое отрицание «not»
Последние 2 пункта можно свести к простой замене «Don't» → «not to»
ПРИМЕРЫ:
She said to me: → She told me (that)
«We will leave → we would leave
tomorrow» the next day
They asked us: → They asked us + whether (или: if )
«Have you → we had
read the book?» = read the book.
You asked me: = You asked me
«Where = where
do you → I
go?» → went.
He said to her: → He told her
«Come → to come
to me!» → to him.
She said to me: → She told me
«Don't → not to
kiss her!» = kiss her.
____________________
РЕКОМЕНДАЦИЯ
ПО ДОСТИЖЕНИЮ БЫСТРОГО РЕЗУЛЬТАТА.
ОТВЕЧАЙТЕ тем же, ЧЕМ СПРАШИВАЮТ (либо в утвердительной, либо в отрицательной форме):
DO you know him?
YES, I
DO !
NO, I
DON'T !
DOES she know him?
YES, she
DOES !
NO, she
DOESN'T !
DID they write this?
YES, they
DID !
NO, they
DIDN'T !
WILL they come?
YES, they
WILL !
NO, they
WON'T !
CAN she do this?
YES, she
CAN !
NO, she
CANNOT !
HAVE you a friend?
YES, I
HAVE !
NO, I
HAVEN'T !
HAS she a book?
YES, she
HAS !
NO, she
HASN'T !
HAD they any money?
YES, they
HAD !
NO, they
HADN' T !
WILL we have a lunch?
YES, we
WILL !
NO, we
WON'T !
IS our cat there?
YES, it
IS !
NO, it
ISN'T !
WERE our cats there?
YES, they
WERE !
NO, they
WEREN'T !
WILL our cats be there?
YES, they
WILL !
NO, they
WON'T !
НО: