этом направлении, потерпело жалкие неудачи. Тем не менее есть обнадеживающие признаки в отношении образованной публики к современным пьесам, даже если те иностранные.
Единственная настоящая драма, которую до сих пор поставила Америка, – это «Самый легкий путь» Юджина Уолтера.
Считается, что пьеса представляет собой «особый аспект» нью-йоркской жизни. Если бы этим все ограничивалось, ее значение было бы второстепенным. Истинная значимость и ценность пьесы лежит гораздо глубже. Во-первых, она заключается в основном потоке нашей общественной жизни, которая всех нас, даже более сильных, чем Лора, толкает на самый легкий путь – путь, столь разрушительный для честности, правды и справедливости. Во-вторых, жестокий, бессмысленный фатализм, обусловленный полом Лоры. Эти две черты накладывают на пьесу отпечаток всеобщности и характеризуют ее как одно из сильнейших драматических обвинений против общества.
Преступная трата человеческой энергии в экономических и социальных условиях побуждает Лору так же, как и обычную девушку, выходить замуж за любого мужчину ради «дома» или заставляет людей терпеть худшие унижения за жалкие гроши.
Далее присутствует еще один респектабельный институт – фатализм пола Лоры. Неизбежность этой силы выражается в следующих словах: «Разве ты не знаешь, что в жизни этих людей мы значим не больше, чем прирученные животные? Это игра, и, если мы плохо разыграем свои карты, мы проиграем». У женщины в битве с жизнью есть только одно оружие, один товар – секс. Он один служит козырем в игре жизни.
Этот слепой фатализм сделал женщину паразитом, инертной вещью. К чему же тогда ждать от Лоры настойчивости или энергии? Самый легкий путь – путь, намеченный ей с незапамятных времен. Она не могла следовать никаким иным.
Ряд других пьес можно назвать характерными для возрастающей роли драмы как распространителя радикальной мысли. Достаточно упомянуть «Третью степень» Чарльза Кляйна, «Четвертое сословие» Медилла Паттерсона, «Мир мужчин» Иды Краутчерс – все указывает на зарю драматического искусства в Америке, искусства, открывающего людям ужасные болезни нашего социального тела.
В старину говорили, что все дороги ведут в Рим. Перефразируя применительно к тенденциям нашего времени, можно с полным основанием сказать, что все дороги ведут к великому социальному переустройству. Экономическое пробуждение рабочего и осознание им необходимости согласованных забастовок, тенденции современного образования, в особенности применительно к свободному развитию ребенка, выраженный и культивируемый в искусстве и литературе дух растущего беспокойства прокладывает путь к Открытой Дороге. Прежде всего, современная драма, воздействующая через двойной канал драматурга и постановщика, влияющая как на ум, так и на сердце, – это мощнейшая сила в развитии социального недовольства, поднимающая мощную волну беспокойства, омывающую и перехлестывающую плотину невежества, предрассудков и суеверия.
Интеллигент.
Революционер, совершающий акт политического насилия.
Paris and the Social Revolution.
Из брошюры, выпущенной Лондонской группой свободы.
The Free Hindustan.
Перевод Сергея Зубкова.
W.C. Owen «Crime and Criminals».
Havelock Ellis «The Criminal».
«The Criminal».
«The Criminal».
«The Criminal».
Цитата из публикаций Национального комитета по вопросам труда заключенных.
Перевод К. Бальмонта.
«Mother Earth», 1907.
Там же.
Черные вороны – католическое духовенство.
«Mother Earth», декабрь, 1909.
Havelock Ellis «The Psychology of Sex».
Dr. Sanger «The History of Prostitution».
Примечательно, что книга доктора Сэнгера была исключена из почтовой рассылки США. Очевидно, власти не беспокоятся о том, чтобы общественность была проинформирована об истинной причине проституции.
Havelock Ellis «Sex and Society».
Guyot «La Prostitution».
Bangert «Criminalite et conditions economiques».
«Sex and Society».
Dr. Helen Sumner «Equal Suffrage».
«Equal Suffrage».
Dr. Helen A. Sumner.
Мистер Шеклтон был профсоюзным лидером. Поэтому самоочевидно, что он должен внести законопроект, исключающий его собственных избирателей. Английский парламент полон таких иуд.
Dr. Helen Sumner «Equal Suffrage».
«Honor».
«Magda».