698
Как уже отмечалось, первым толкователем Ин (II век) был гностик, ученик Валентина. Раскольники могли быть каналом, через который этот ценный богословский инструмент попал в распоряжение данной школы гностиков.
Католикам имеет смысл подумать над следующим. До II Ватиканского собора они редко поминали в молитвах нехристиан (и даже некатоликов), страдавших от стихийных бедствий и политических преследований, хотя после собора стали делать это с большим рвением (что похвально). В то же время, до собора они редко открыто нападали на собратьев–католиков, а после они стали делать это публично и громогласно, как это происходит в спорах между либералами и консерваторами. Но могут ли они быть убедительными в своей заботе о чужих, если они терпеть не могут друг друга?
Различные точки зрения по этому поводу см. О. Cullmann, Early Christian Worship (SBT 10; London; SCM, 1953). B. Vawter, TS 17 (1956), 151–166; R. E. Brown, TS 23 (1962), 183–206; также BNTE, chap. IV; B. Lindars, SJT 29 (1976), 49–63; K. Matsunaga, NTS 27 (1980–1981) 516–524; R. W. Paschal, Tyndale Bulletin 32 (1981), 151–176; C. K. Barrett, Essays, 80–97; F. J. Moloney, Australian Biblical Review SO (1982), 10–33.
Cm. B. D. Chilton, A Feast of Meanings. Eucharistie Theologies from Jesus through Johannine Circles (NovTSup 72; Leiden: Brill, 1994); EJ. Moloney, A Body Broken for a Broken People: Eucharist in the NT (Peabody, MA: Hendrickson, 1996).
Возможно, это было перед окончательной редакцией Ин (особенно перед добавлением Ин 21); подробнее о датировке см. ниже, раздел «Композиция». В связи с близостью Ин и 1 Ин мы разбираем Иоанновы послания сразу после Ин, а не среди Соборных посланий, к которым они относятся. Такая каноническая последовательность (где Иоанновы послания идут после Иак и 1–2 Петр) отражает атрибуцию 1–3 Ин апостолу Иоанну, сыну Зеведееву (см. Гал 2:9). Хотя мы не принимаем эту атрибуцию, канон говорит в пользу созвучия Иоаннова богословия богословию, которое приписывалось другим важным фигурам раннего христианства.
В главах 12–14 я отдаю предпочтение книгам и статьям, написанным после 1980 года. Что касается предшествующего периода, читатели, которые захотят углубиться в проблему, могут обратиться к очень полной библиографии в BEJ.
Понятие koinōnia («общение») — то есть общая жизнь и общее имущество — отсутствует в Ин.
Этот дуализм напоминает взгляды кумранитов, как и выражения «ходить в свете» и «поступать по истине».
Тридентский собор (DBS 1679) цитирует 1 Ин 1:9 в связи с таинством исповеди.
Автор считает «ходатаем» Иисуса. В отличие от Ин, Иоанновы послания не применяют понятие paraklëtos к Духу.
Учитывая полупоэтический стиль этого отрывка, 2:14 может быть повторением 2:12–13 в несколько иной формулировке.
Лукавый назван «князем мира сего» в Ин 12:31; 14:30:16:11. Эти соблазны, известные как похоть, зависть и гордыня, связаны с общей триадой зла: мир, плоть и дьявол. Но здесь автор не рисует такой глобальной картины, а просто характеризует чувственное, материальное общество, которое христианству надлежит победить.
Возникает подозрение, что противники автора, хотя и не подчеркивали важность добрых дел, говорили о своей любви к своим братьям и сестрам, но не распространяли эту любовь на автора 1 Ин и его учеников. Резкие суждения автора об этих противниках не позволяют говорить о его любви к ним, но заметим, что когда он называет их детьми дьявола, он не говорит об их рождении от дьявола. Чтобы стать детьми Божьими, нужно родиться от Бога, но нигде не объясняется, откуда берутся дети дьявола. Автор, вероятно, считал такой выбор сознательным и, следовательно, достойным порицания.
Дьявол был убийцей от начала (Ин 8:44).
M. C. de Boer, ΝονΤ 33 (1991), 326–346: приход во плоти связан со смертью Христа как реальным и образцовым актом любви.
Этот раздел особенно напоминает кумранские тексты. Согласно 1QS 3:18–19, человеком руководит либо дух Правды, либо дух Кривды: 1 QS 5:20–21 говорит об «исследовании духа» у новых членов общины.
Возможно, раскольники говорили, что у них были какие‑то особые видения Бога, дававшие им знание?
У латинских авторов III‑IV веков, живших в Северной Африке и Испании, появляется (с небольшими расхождениями) расширенный вариант этого отрывка (добавления отмечены курсивом): «Потому что есть три свидетеля на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и они три суть едино; и три свидетельствуют на земле: Дух, вода и кровь; и все три — об одном» (КП). В греческих и восточных текстуальных свидетельствах эта вставка появляется лишь после 1400 года. Текстологи именуют ее Comma Johanneum (Comma — «часть предложения»). Она отражает размышление о Троице на основании более короткого оригинального текста. См. BEJ 775–787 (с библиографией).
См. M. C. de Boer, JBL 107 (1988), 87–106. См. также B. Witherington, III, NTS 35 (1989), 155–160 относительно связи с Ин 3:5.
Автор не проводит здесь более позднего богословского различия между смертным и простительным грехом. См. Р. Trudinger, Biblica 52 (1971), 541–542; D. M. Scholer в Current Issues in Biblical Interpretation, ed. G. Ε Hawthorne (M. C. Tenney Festschrift; Grand Rapids: Eerdmans, 1975), 230–246.
Здесь меня прежде всего интересует 1 Ин, но я буду иногда ссылаться на 2 и 3 Ин, ибо по всей вероятности, все три сочинения написаны одной рукой (хотя 3 Ин касается другого вопроса). В BEJ 755–759 перечислены все сходства между Ин и Посланиями Иоанна. Относительно вопроса о том, один ли у них автор или разные, см. CH. Dodd, BJRL 21 (1937), 129–156; W. F. Howard, JTS 48 (1947), 12–25; ARSalom, JBL 74 (1955), 96–102 (грамматическое исследование); W. G. Wilson, JTS 49 (1948), 147–156 (лингвистические свидетельства).
См. M. — É. Boismard в Charlesworth, John DSS, 156–165.
Существуют и более сложные теории. Например, Strecker полагает, что 2 Ин и 3 Ин были написаны в Эфесе около 100 года, а Ин и 1 Ин — позже, независимо от них и другими членами Иоанновой школы.
Автор посланий считает своих противников раскольниками (1 Ин 2:19; 2 Ин 7), но они, несомненно, считали именно себя подлинными хранителями Иоанновой традиции, в противовес «пресвитеру» с его учениками. [Аналогия: католики обычно думают, что протестанты отошли от (истинной) церкви, но сами протестанты считают, что, напротив, они восстановили (истинную) церковь, извращенную Римом.] В BEJ 762–763 перечислены все высказывания 1 и 2 Ин, имеющие отношение к взглядам «раскольников».
Нет оснований видеть в них докетов, отрицавших реальность человеческой природы Иисуса. Проблемой было, скорее, религиозное значение этой человеческой природы.
Относительно того, что известно о Керинфе, см. BEJ 766–771.
См. R. E. Brown в Text and Interpretation, eds. Ε. Best and R. M. Wilson (M. Black Festschrift; Cambridge Univ., 1979), 57–68; U. C. von Wahlde, The Johannine Commandments: 1 John and the Struggle for the Johannine Tradition (New York: Paulist, 1990). J. Painter, NTS 32 (1986), 48–71, предполагает, что оппонентами автора были языкохристиане, которые интерпретировали Иоаннову традицию с позиций своего происхождения.
Как мы увидим в главе 15, некоторые ученые называют «посланиями» тексты, которые написаны в формате письма, но не являются письмами в строгом смысле слова. Однако 1 Ин не входит и в эту категорию. Конечно, в данном учебнике мы не можем уйти от традиционного наименования («Послания Иоанна»), но обратите внимание на название главы: я поставил слово «послание» перед «письмом», чтобы подчеркнуть отличие 1 Ин от 2 и 3 Ин (настоящих «писем»).
Одни ученые вообще не усматривают здесь структуры, другие находят слоговую или трехстрочную строфовую структуру, треть и ищут числовые закономерности («3, 7, 12»); некоторые пытаются обосновать наличие эпистолярной модели, где за вероучительным разделом идет паренеза. См. A. Feuillet, ВТВ 3 (1973), 194–216; F. O. Francis, ZNW 61 (1970), 110–126; PR. Jones, RevExp67 (1970), 433–444; Ε. Malatesta, The Epistles of St. John: Greek Textand English Translation Schematically Arranged (Rome: Gregorian Univ., 1973); J. C. O'Neill, Puzzle.
Cm. BEJ 38–41 (плюс 760–761).
См. BEJ 764 относительно 35 способов трехчастного деления 1 Ин. Обычно конец первой части видят в 2:17, 2:27 или 2:28, а второй — в 3:24 или 4:6.
Слова «пришедший во плоти» в 1 Ин ясно указывают на воплощение. Возможно, то же значение имеет фраза «грядущий во плоти» в 2 Ин 7, хотя некоторые относят ее к парусин. Полный список параллелей между 1 и 2 Ин см. в BEJ 755–756.
См. главу 15 ниже относительно этого термина.