567
Бусева-Давыдова И. Л. Храмы Московского Кремля: святыни и древности. М., 1997. С. 147; см. также клеймо «Древо Иессеево» на иконе вологодского иконописца Дионисия Гринкова «Воскресение Христово» (1567/1568) (Рыбаков А. Вологодская икона. М., 1995. № 64).
Иконе монастира Хиландара / Текст Ср. ПетковиЬ, фотографиіа Сл. МатеиЬ. Света Гора Атонска, 1997. С. 150.
См., например, надпись на иконе Богоматери (около XV в.) из часовни в резиденции епископа Янины (Byzantine and Post-Byzantine Art. Athens… P. 121. № 119).
Пятницкий Ю. А. Византийские и поствизантийские иконы в России // Византийский временник. 1993. Т. 54. С. 159.
Павел Алеппский. Путешествие антиохийского патриарха Макария в Россию… С. 273.
Григорович-Барский В. Второе посещение Святой Афонской горы… С. 240.
См., например, иконы св. Георгия XVII в. из Хиландаского монастыря (Иконе монастира Хиландара… С. 133, 161).
Άττοστολόττουλος Δ. Γ. – Μιχαηλάρης Π. Δ. Ή νομική συναγωγή Δοσιθί'ου… 551.
Ibid. 667.
РГАДА. Ф. 52. On. 2. № 556.
Бантыш-Каменский Н. Н. Реестр греческим делам Московского архива Коллегии иностранных дел… С. 126.
РГАДА. Ф. 52. Он. 1.1658 г. № 12. Л. 10; Ф. 52. Он. 2. № 568, 581.
В своей челобитной архиепископ Никифор сообщает, что везет государево жалованье и иконы, а «поднятца не на чем» (РГАДА. Ф. 52. On. 1. 1658 г. № 12. Л. 40).
РГАДА. Ф. 52. On. 1.1658 г. № 12. Л. 27–30; Ф. 52. Оп. 3. № 54.
Бантыш-Каменский Н. Н. Реестр греческим делам… С. 356.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 492. Фонкич Б. Л. Греческо-русские связи середины XVI – начала XVIII вв… № 52; Панайотакис Н. М. «Повесть о Критском острове» Неофита, архимандрита монастыря Богородицы της Άκρωτηριανης // Россия и Христианский Восток. М., 2004. Вып. II–III. С. 377–386.
РГАДА. Ф. 52. On. 1.1651 г. № 8. Л. 106,150 и др.
Κόκκινη Σπ. Τα μοναστήρια τής Έλλαδος.Άθήναι, 1999. 2. 185–186.
РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. № 447; Фонкич Б. Л. Греческо-русские связи середины XVI – начала XVIII вв… № 43.
Κόκκινη Σπ. Τα μοναστήρια τής Έλλαδος… 2. 189.
Ченцова В. Г. Три греческие грамоты бывшего патриарха Афанасия II Пателара // Очерки феодальной России. М., 2003. Вып. 7. С. 170.
Μαλτΐζου X. Nazione greca kαi cose sacre. Λείψανα'αγίων στόν ναότου'αγ. Γεοργίου τηξ· Βενετίας//ΘΗΣΑΥΡΙΣΜΑΤΑ 1999. 29. Σ.12; Morini Е. Note di lipsanografia veneziana // Bizantinistica. Rivista di Studi Bizantini e Slavi. 1999. Anno 1. P. 150 sq.
РГАДА. Ф. 52. On. 1. 1653 r. № 20. Л. 23; Павел Алеппский. Путешествие антиохийского патриарха Макария в Россию… С. 53, 56.
Kanmepee Н. Ф. Характер отношений России к православному Востоку в XVI и XVII столетиях. Сергиев Посад, 1914. С. 26.
Синицына Н. В. Третий Рим. Истоки и эволюция русской средневековой концепции (XV–XVI ВВ.). М., 1998. С. 307.
Nicetas Chordatas. Nicetae Choniatae Historia. Berolini; Novi Eboraci, 1975. P. 582, 40–46.
Iorga N. Byzance apres Byzance. Bucarest, 1971. P. 41.
Ibid. P. 184.
Мальтезу X. Греки и Москва – имперский город // Рим, Константинополь, Москва: сравнительно-историческое исследование центров идеологии и культуры до XVII в. VI Международный семинар исторических исследований «От Рима к Третьему Риму». М., 1997. С. 300–303.
Речь идет о ветхозаветном пророчестве (Книга Даниила И – о борьбе северного и южного царей), которое было известно византийцам и мусульманам. О нем упоминает Лиутпранд (MGH SS. Т. III. Р. 355).
Mango С. The legend of Leo the Wise // ЗРВИ. 1965. Kh. 6. C. 59–93; Бибиков M. В. Латинское завоевание Константинополя в свете пророческих текстов // Византия и Запад (950-летие схизмы христианской церкви. 800-летие захвата Константинополя крестоносцами): Тез. докл. XVII Всероссийской науч. сессии византинистов. Москва,
26-27 мая 2004 г. М., 2004. С. 21–25.
Лебедева И. Н. Поздние греческие хроники и их русские и восточные переводы // Палестинский сборник. Л., 1986. Вып. 18 (81). С. 6 и сл.
Claesener Н. La prise d’ Antioche en 1098 dans la litterature epique frangaise // Revue beige de philologie et d’histoire. 1940. Vol. XXI. P. 65–87; Лучицкая С. И. Образ другого: мусульмане в хрониках крестовых походов. М., 2001. С. 194.
ГИМ. Синод, собр. 343. Л. 5.
О Дорофее Монемвасийском и его пребывании в Москве в конце XVI в. см.: Фонкич Б. Л. Русско-греческие культурные связи в XV–XVII вв. М., 1977. С. 49–51.
ГИМ. Синод, собр. 343. Л. 5.
Помета на поле рукописи: пророчества.
Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков. СПб., 1903. С. 357.
С. А. Белокуров полагает, что этот перевод был выполнен Сухановым в Москве 8 марта 1651 г. (Белокуров С. Арсений Суханов. М., 1891. Т. 1. С. 247).
Соболевский А. И. Переводная литература… С. 361.
В ркп. это слово едва различимо.
В 1854 г. перевод Предсказания был опубликован И. И. Срезневским. В статье «Повесть о Царьграде», которая, несомненно, являлась откликом на 400-летие завоевания турками Константинополя (1453) и события Крымской войны, текст пророчества передан языком XIX в. без ссылки на оригинал. Автор ошибочно указывает, что греческий текст был впервые напечатан в Венеции в 1837 г. (Ученые записки второго отделения Императорской Академии наук. Кн. 1. СПб., 1854. С. 134).
Полужирным шрифтом выделена редакторская правка белового варианта текста.
Так в ркп.
Выражение «отрода его» отражает попытку перевести с греческого τό άττόγωνον αυτου. В ряде списков используется вариант «отродок его». См., например, публикуемый перевод Арсения Суханова.
Белокуров С. А. Арсений Суханов. М., 1894. Ч. 2. С. 223.
ГИМ. Синод, собр. 339. Л. 410 и сл.
Белокуров С. А. Арсений Суханов… Ч. 2. С. 35.
Примечание, по-видимому, принадлежит С. А. Белокурову.
Так в ркп.
MGH SS. Т. III. Р. 355; Glaeser Н. La prise d’ Antioche en 1098 dans la litterature epique frangaise… P. 65–87; Лучицкая С. И. Образ другого: мусульмане в хрониках крестовых походов… С. 194.
РГАДА. Ф. 52. On. 1. 1650 г. № 29. Л. 1—19; полный текст опубликован Н. Ф. Каптеревым (Каптерев Н. Ф. Характер отношений России к православному Востоку… С. 340–343). С. М. Соловьев отмечал также, что успехи русских войск в Польше наводили страх на турок, и в их среде распространялись пророчества о гибели Высокой Порты (Соловьев С. М. История России с древнейших времен. Кн. V.
(Т. 9-10). М., 1961. С 544.
РГАДА. Ф. 52. Он. 1.1654 г. № 17. Л. 22.
О русском посольстве в Венецию см.: Di Salvo М. La missione di I. Cemodanov a Venezia (1656–1657): osservazioni e nuovi materiali // Archivio italo-russo. Trento, 1997. P. 57–74. Венецианцы пытались привлечь Россию к участию в Критской войне, в том числе и при посредничестве членов греческой общины в Венеции. Именно тогда русские послы получили сочинение Герасима Влаха, адресованное Алексею Михайловичу, которое содержало призыв к активным военным действиям против турок. См.: Уо Д. «Одоление на Турское царство» – памятник антитурецкой публицистики XVII в.// ТОДРЛ. 1979. Т. 33. С. 88—107; Μαλττςου Χρ. Οι αμπασαδόροι της Μεγάλης Μοσχοβίας στη Βενετία καί ό Κρητικός Πόλεμος // Μοσχοβία. Проблемы византийской и новогреческой филологии. М., 2001. С. 278–279. Статья опубликована также в Венеции. См.: Θεσαυρίσματα.. 2000. Т. 30.
Памятники дипломатических сношений Древней России с державами иностранными. СПб., 1871. Т. X. С. 1057.
Анна Комнина. Алексиада. СПб., 1996. С. 396.
См., например: Робер де Клари. Завоевание Константинополя. М., 1986. С. 21, 70, 73.
Так в ркп.
Так в ркп.
Григорович-Барский В. Второе посещение Святой Афонской горы Василия Григоровича-Барского им самим описанное. М., 2004. С. 22–23. В. Барский или издатель его труда ошибочно написали часть императорского патронима Дука и Дукена с прописной буквы.