10 См. мою книгу The Lost Gospel of Judas Iscariot (New York: Oxford Univ. Press, 2006), 153–170. Русский перевод см.: Эрман, Барт Д. «Утерянное Евангелие от Иуды: новый взгляд на предателя и преданного» / Барт Д. Эрман; [пер. с англ. Ю. Д.Тулайковой]. – Москва: ACT; Владимир: Астрель; 2010.
11 Я не думаю, что традиция «триумфального входа», когда Иисус въезжает в Иерусалим под приветственные крики толпы, провозглашающей его грядущим Мессией, может быть исторической. Если бы подобная сцена действительно имела место, Иисуса бы немедленно взяли под стражу.
4. Воскресение Иисуса: чего мы знать не можем
1 Исследователи в основном согласны, что последние 12 стихов Евангелия от Марка были добавлены позднейшим писцом. Первоначально книга почти наверняка кончалась на 16:8. См. мою дискуссию в книге Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2005), 65–68. Русский перевод см.: Эрман, Барт Д. «Искаженные слова Иисуса: кто, когда и зачем правил Библию» / Барт Д. Эрман [пер. с англ. Ульяны Сапциной]. – Москва: Эксмо, 2009.
2 Raymond Brown, The Death of the Messiah: From Gethsemane to the Grave (New York: Doubleday, 1994), 106.
3 Исследователи говорят о семи бесспорных посланиях Павла: Римлянам, 1 и 2 Коринфянам, Галатам, Филиппийцам, 1 Фессалоникийцам и Филимону. Остальные шесть, судя по всему, не были написаны Павлом. См. мою книгу Forged: Writing in the Name of God – Why the Bible’s Authors Are Not Who We Think They Are (San Francisco: HarperOne, 2011), 92-114. Русский перевод см: Эрман, Барт Д. «Великий обман: научный взгляд на авторство священных текстов» / Барт Д. Эрман [пер. с англ. Стефана Пучкова]. – Москва: Эксмо, 2013.
4 Историки вели бесчисленные дебаты по поводу хронологии жизни Павла, однако более или менее очевидно, что он стал последователем Иисуса спустя 2–3 года после его смерти, на основании хронологических деталей, которые сам Павел приводит в некоторых из своих посланий, в особенности Гал 1–2, где он употребляет такие выражения как «три года спустя» и «по истечении четырнадцати лет». Путем несложного подсчета можно установить, что если Иисус умер примерно в 30 году н. э., то Павел стал его последователем в 32 или 33 году н. э.
5 Daniel A. Smith, Revisiting the Empty Tomb: The Early History of Easter (Minneapolis: Fortress, 2010), 3.
6 Для тех, кто предпочитает рассматривать данный рассказ как исторический, наилучшим решением может быть то, что Иосиф действовал из благочестивых побуждений, поскольку обеспечить достойное погребение для любого человека – даже врага – считалось «праведным» поступком. Но ничто в повествовании Марка не наводит на такое предположение, поэтому внутри самого рассказа, где традиция погребения следует непосредственно за процессом и казнью, это кажется аномалией.
7 Bruce Metzger, «Names for the Nameless in the New Testament: A Study in the Growth of Christian Tradition», в кн.: Patrick Gran-field and Josef A. Jungmann, eds., Kyriakon: Festschrift Johannes Quasten, 2 vols. (Munster: Verlag Aschendorff, 1970), 1:79–99.
8 John Dominic Crossan, «The Dogs Beneath the Cross», глава 6 в кн.: Jesus: A Revolutionary Biography (San Francisco: HarperOne, 1994).
9 Цит. no: Martin Hengel, Crucifixion (Philadelphia: Fortress, 1977), 76.
10 Английский перевод взят из: The Works of Horace, Project Gutten-berg, http:// www.gutenberg.org/ files/14020/14020-h/14020-h.htm#THE_ FIRST_BOOK_OF_THE_EPISTLES_OF_HORACE. Русский перевод см.: Гораций, Квинт Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. Пер. с лат. / [Вступ. статья, с. 5–38, и коммент. М. Гаспарова]. – М.: Худож. лит., 1970.
11 Цит. по: Hengel, Crucifixion, 54.
12 Перевод Robert J. White, The Interpretation of Dreams: Oneirocritica by Artemidorus (Torrance, CA: Original Books, 1975). Русский перевод см.: Артемидор Далдианский (2-я половина II века н. э.). «Сонник» / Артемидор. – СПб.: Кристалл, 1999.
13 Hengel Crucifixion, 87.
14 Цит. по: Crossan, «Dogs», 159.
15 Перевод Charles Sherman, Diodorus Siculus, Loeb Classical Library (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1952). Русский перевод см.: Диодор Сицилийский (около 90–21 годов до н. э.). «Историческая библиотека. Греческая мифология» / Диодор Сицилийский. Пер. с древнегреч., ст., коммент., и указ. О. П. Цыбенко. – М.: Лабиринт, 2000.
16 Перевод J. W. Cohoon and Н. Lamar Crosby, Dio Chrysostom, Loeb Classical Library (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1940).
17 Перевод Clifford H. Moore and John Jackson, Tacitus Histories, Loeb Classical Library (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1931). Русский перевод см.: Тацит, Корнелий. «История» / Корнелий Тацит; [Вступ. ст. И. М. Тройского; Пер. с лат. и коммент. Г.С.Кнабе]. – М.: ACT; Харьков: Фолио, 2001.
18 Перевод William Whiston, The Works of Flavius Josephus (Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1979). Русские переводы см.: Иосиф Флавий (около 37 – после 100). «Иудейская война» / Иосиф Флавий. – Минск: Соврем, литератор, 1999; он же: «Иудейские древности», [в 2 т.] / Иосиф Флавий. – М.: ACT: Ладомир, 2002.
19 Crossan, «Dogs», 158.
20 Перевод Е. Mary Smallwood, Legatio ad Gaium (Leiden: E.J. Brill, 1961). Русский перевод см.: Филон Александрийский (около 25 до н. э. – около 50). «Против Флакка»; «О посольстве к Гаю». Пер. с древнегреч. / Филон Александрийский; [Пер. и примеч. О.Л.Левинской]. – М.: Евр. ун-т; Иерусалим: Гешарим, 1994.
21 См., например, Michael R. Licona, The Resurrection of Jesus: A New Historiographical Approach (Downers Grove, IL: Intervarsity Press, 2010), 349–354.
5. Воскресение Иисуса: что мы можем знать
1 Выражаю признательность Эрику Мейерсу, исследователю древнего иудаизма и археологии Палестины из Университета Дьюка, предоставившему эти сведения в частной переписке.
2 Важно отметить: я не оспариваю здесь, что Павел и другие думали, будто Иисус был воскрешен на третий день. Я говорю лишь, что эта точка зрения – важная потому, что она представляла собой исполнение Писания – могла возникнуть не раньше, чем недели или даже месяцы спустя.
3 Относительно древней идеи, что дух сделан из «материи», см.: Dale В. Martin, The Corinthian Body (New Haven, CT: Yale Univ. Press, 1995).
4 Сравнительно краткий обзор см. в моей книге Lost Christianities: The Battle for Scripture and the Faiths We Never Knew (New York: Oxford Univ. Press, 2003), глава 6. Наиболее современное и авторитетное исследование см. в: David Braklce, The Gnostics: Myth, Ritual, and Diversity in Early Christianity (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 2010).
5 Перевод James Brashler в кн.: James M. Robinson, ed., The Nag Hammadi Library in English, 4th ed. (Leiden: E. J. Brill, 1996). Русский перевод см.: https://biblia.org.ua/apokrif/nag_hammadi/apokpetr.shtml.htm.
6 Dale C. Allison, Resurrecting Jesus: The Earliest Christian Tradition and Its Interpreters (New York: T & T Clark, 2005).
7 Мой друг Джоэль Маркус, исследователь Нового Завета из Университета Дьюка, полагал, что некоторые апокалиптически настроенные иудеи могли придерживаться альтернативной точки зрения, согласно которой воскресение мертвых будет духовным, а не физическим; он обнаруживает подобную точку зрения в Книге Юбилеев. Даже если это и так, этот апокалиптический взгляд разделялся ничтожным меньшинством. И он не засвидетельствован в учении Иисуса, как следует из его настойчивых упоминаний о том, что в будущем царстве люди будут есть и пить, а некоторые будут «выброшены вон», и т. д. Едва ли нужно подчеркивать, что если Иисус (как большинство апокалиптиков) понимал воскресение в физическом смысле, то таким же было мнение и его последователей.
8 Richard P. Bentall, «Hallucinatory Experiences», в кн.: Etzel Cardena, Steven J. Lynn, and Stanley Krippner, eds., Varieties of Anomalous Experience: Examining the Scientific Evidence (Washington, DC: American Psychological Association, 2000), 86.
9 Michael R. Licona, The Resurrection of Jesus: A New Historiographical Approach (Downers Grove, IL: Intervarsity Press, 2010); N.T. Wright, The Resurrection of the Son of God (Minneapolis: Fortress, 2003).
10 Gerd Lüdemann, The Resurrection of Christ: A Historical Inquiry (New York: Prometheus, 2004), 19.
11 Michael Goulder, «The Baseless Fabric of a Vision», в кн.: Gavin D’Costa, ed., Resurrection Reconsidered (Oxford: One World, 1996), 54–55.
12 Allison, Resurrecting Jesus, 298.
13 О видениях Марии см. далее; о НЛО см. занятное исследование Susan A. Clancy, Abducted: How People Come to Believe They Were Kidnapped by Aliens (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 2005).
14 Cm. Bentall, «Hallucinatory Experiences».
15 Bentall, «Hallucinatory Experiences», 102.
16 Allison, Resurrecting Jesus, p. xx.
17 Bill Guggenheim and Judy Guggenheim, Hello from Heaven! (New York: Bantam, 1995).
18 См., например, Rene Laurentin, The Apparitions of the Blessed Virgin Mary Today (Dublin: Veritas, 1990; французский оригинал, 1988). Все примеры, которые я привожу далее, заимствованы из этой книги.
19 Должен подчеркнуть, что Вибе отнюдь не одержимый миссионерством религиозный фанатик. Он – серьезный исследователь, глава философского факультета в Университете Тринити Уэстерн (Лэнгли, Канада. – Прим. пер.). Тем не менее он полагает, что в итоге в основе видений Иисуса, о которых он рассказывает в своей книге, лежало нечто «трансцендентное». Иными словами, они – или некоторые из них – достоверны.
20 Я не утверждаю, что Павел сам сочинил историю о явлении Иисуса пятистам «братьям»; он вполне мог унаследовать ее от устной традиции. Более того, нет нужды говорить, каким образом возникают подобные традиции – это случается постоянно, даже в наши дни, и не всегда представляет собой результат чьей-то сознательной «лжи». Иногда рассказы просто преувеличиваются или выдумываются.
21 См. John J. Collins, «Sibylline Oracles» в кн.: James Н. Charlesworth, ed., Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1, Apocalyptic Literature and Testaments (Garden City, NY: Doubleday, 1983), n. c. 2, 387. Русский перевод см.: Книги Сивилл [собрание песен-пророчеств, написанных неизвестными авторами II века до н. э. – IV века н. э.] / Пер. с древнегреч. М. Витковской, В. Витковского. – М.: Энигма, 1996.