MyBooks.club
Все категории

Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе. Жанр: Техническая литература издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Приключения человека в шляпе
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
114
Читать онлайн
Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе

Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе краткое содержание

Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе - описание и краткое содержание, автор Ярослав Бабкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
События этого романа происходят не в далекой, далекой галактике, и не в далеком, далеком времени, а на Земле. Только на чуть другой, чем мы привыкли видеть. Кто-то когда-то наступил не на ту бабочку, цепи совпадений пришли в движение, возникали и погибали уже другие государства, иные правители возносились и терпели неудачи, гремели неведомые нам войны и заключались непостижимые для нас союзы. Но несмотя на это на Земле жили обычные люди, они занимались своими обычными или не совсем обычными делами, рождались, растили детей и умирали, даже не подозревая, что их история не такая как наша. И вот однажды, некий университетский доцент, надев шляпу, отправился из родного университета на Ближний Восток, чтобы выполнить небольшое поручение. Если бы он только знал, чем, когда и где это небольшое поручение закончится…

Приключения человека в шляпе читать онлайн бесплатно

Приключения человека в шляпе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Бабкин

– Хочу, – отрезал я, – ты возьмешь с собой Гамсбока и Фокса, все равно от них пользы в лагере никакой, и поедешь в оазис за помощью.

– Я тебя здесь не оставлю!

– Оставишь. Не спорь. Ты найдешь там Абдаллу аль-Асвата, и либо ты, либо Гамсбок передадите ему то, что я сейчас скажу. Потом свяжешься с французским гарнизоном…

– Но…

– Никаких но, от этого зависит жизнь нас всех, – я посмотрел ей в глаза, – Эрика, ты должна это сделать. Больше некому. У нас нет времени возвращаться в лагерь.

– Ты обещаешь, что с тобой все будет в порядке? – спросила она.

– Обещаю… – я понял, что бессовестно лгу, бандиты Джавдата атакуют лагерь не позднее завтрашнего утра, и тогда, как говорится в дешевых приключенческих романах "и живые будут завидовать мертвым". Но ей сейчас всего этого знать не обязательно.

– Помни, ты обещал, – произнесла она и пошла к машине.

Мы погрузили Гамсбока, пристроили кряхтящего Фокса, я подробно пересказал, что нужно сообщить Абдалле. Эрика еще раз оглянулась, и автомобиль затарахтел, покатившись на север…

А мы, проводив их взглядом, поскакали на юг.

Глава 9

Гоше Невер обвел меня оценивающим взглядом с головы до ног.

– Вы начинаете меня поражать, мсье Бронн. Ваша живучесть определенно выходит за рамки обычного. Я всегда предостерегал Ялмара от излишней увлеченности его профессией. Убийца не должен чрезмерно любить свое занятие или он теряет чувство осторожности и благоразумие… Однако вижу, что даже пески Сахары не смогли так просто с вами справиться. Браво, мсье Бронн, браво.

– Благодарю за похвалу, но сейчас нам следует заняться куда более важными делами.

– Сколько, вы говорите, этих головорезов? – вмешался в наш разговор дю Понт.

– Они говорили о полусотне, но возможно они дождутся подкрепления.

– Это весьма малоприятно, – сухо заметил Невер, – в лучшем случае мы сможем достаточно дорого продать свои жизни…

– Не надо пессимизма, – прервал его дю Понт, – мы должны организовать оборону. У нас достаточно мужчин, способных носить оружие, да и оружия, в общем, хватает.

– Не валяйте дурака мэтр, я отвечаю за безопасность экспедиции, и могу прямо заявить, что отбиться от пятидесяти вооруженных противников мы не в состоянии!

– Невер, следите за выражениями – дю Понт побагровел.

– К счастью я предполагал такое развитие событий, – вмешался я в перепалку, – и предпринял некоторые меры.

– Какие? – в голосе Невера зазвучал интерес.

Я махнул рукой боцману Кробару. Великан подтащил ко мне деревянный ящик. Я отстегнул защелки и сбросил крышку.

– Это кардинально меняет дело, – Гоше едва заметно улыбнулся одними губами, – я положительно начинаю относиться к вам с уважением, мсье Бронн.

– Надеюсь, это позволит урегулировать возникшие между нами разногласия к обоюдному согласию? Услуга за услугу. Я спасу вам жизнь, а вы отзовете своих ищеек с моего следа?

– Себя вы тоже спасаете, Бронн, но я подумаю над вашим предложением.

Дю Понт тем временем задумчиво разглядывал содержимое ящика.

– Что это такое? – не выдержал он наконец.

– Станковый пулемет, – объяснил я, – конструкции барона Одколека. Он поможет немного уравнять наши шансы.

– Вы умеете с ним обращаться? – с некоторым подозрением спросил дю Понт.

– Доводилось. А теперь скажите, есть ли у вас подробная карта руин и окрестностей?

– Конечно. Но я буду настаивать, чтобы вы сначала пообещали соблюдать условия нашего прежнего соглашения. Все находки принадлежат Франции.

– Не будьте ребенком Гастон. Меня сейчас интересуют не древности, а сектора обстрела… Эх, будь у меня несколько мотков колючей проволоки. Ну да ладно. Обойдемся тем, что есть.


Ортенсию я застал в палатке на краю лагеря. Лицо у нее было довольно бледным.

– Как ты мог? Ты даже не представляешь, что мне пришлось пережить… – в ее голосе прозвучала обида.

– Я не ожидал, что все так обернется. У меня не слишком большой опыт выживания в пустыне. Если бы меня не подобрали те бандиты, то мои кости уже стали бы добычей стервятников.

– Да, конечно, я все понимаю, прости, – она чуть всхлипнула, – просто вырвалось. Я осталась одна в пустыне… ты ушел и пропал… это было так ужасно.

– Мне не стоило лезть в дюны. Это была моя ошибка. Извини, я не подумал, что оно так обернется.

– Она… они… в общем они сказали, что это все из-за меня, что это я заставила тебя идти в пустыню… И если бы не Хеммет. Только он за меня вступился.

– Не бери в голову, это было мое решение и моя глупость. К счастью все обошлось. Как гласит старая мудрость – "все живы, значит все в порядке".

В моей голове пронеслось страшное "пока еще все живы, но что будет завтра?". Я прогнал эту мысль прочь. Она отступила, но затаилась где-то в подкорке, ожидая возможности появиться вновь.

Подошли Синклер с Аланом.

– Вижу, вы уже обменялись впечатлениями с нашей очаровательной проводницей? – улыбнулся Алан, – ваше отсутствие стоило ей немало неприятных минут.

– Я приношу все возможные извинения синьорине, моя выходка была абсолютной глупостью.

– Ладно, забудем об этом, – проворчал Хеммет, – лучше подумаем о завтрашнем дне. Что вы предлагаете нам делать?

– Тебе я найду особое применение, а Алан и Ортенсия будут заняты своими профессиональными обязанностями. За ночь им предстоит развернуть импровизированный лазарет.

Ортенсия еще больше побледнела.

– Я надеюсь, что удастся обойтись без серьезного кровопролития, – не слишком убедительно заверил я ее, – однако нужно быть готовым ко всему.

К нам присоединился профессор Пикколо. Он был полон энтузиазма

– Мне удалось найти несколько прекрасных экземпляров tarentola annularis… Хотя о чем это я? Кому это сейчас интересно? Я готов взять в руки винтовку и с оружием в руках встретить опасность… Хотя я всегда утверждал, что наука не имеет ничего общего с войной и никогда бы не поднял оружия, если бы эти… эти… в общем, если бы они не угрожали моей дочери! Да, совсем забыл, как вы себя чувствуете синьор Танкред? Вы так поспешно покинули нас в Александрии.

– Спасибо хорошо, – я скептически оглядел профессора, – вы стрелять из винтовки умеете?

– В юности я, бывало, постреливал из ружья, но давненько уже не практиковался… Но я уверен, что у меня получится. Только дайте мне оружие!

Я кивнул Хеммету. Тот протянул профессору стоявший у тумбочки "Манлихер".

Это то что надо! Сейчас минутку. Кажется это затвор, да? Момент, я только его взведу… Еще минуточку… Ну вот я уже почти разобрался…

– Дайте сюда, – я чуть не вырвал оружие из рук почтенного ученого, мало ли, вдруг оно было заряжено?

– Нет, нет, я ведь уже почти понял, как оно работает!

– Мы не можем вами рисковать, профессор, – вмешался Алан, – ваши таланты и умения будут крайне нужны нам в лазарете, да и синьорине Ортенсии ваша поддержка очень понадобится.

– Да? Ну, если вы серьезно так полагаете…

Я бросил на доктора Лайвсли благодарный взгляд. В бою профессор, несомненно, стал бы главным кандидатом на первую пулю.

– Еще я бы просил выделить нам в качестве помощницы Эльзу Кралле, – добавил Алан, – тут она принесет больше пользы, чем в окопах.

– Кого? Ах да… Конечно, – я еще не совсем разобрался, как следует звать мою капштадтскую знакомую – Катрана или Эльза, – она поможет вам с подготовкой к завтрашнему дню.

– А что будут делать этой ночью остальные? – спросил Хеммет.

– Копать… Надеюсь лопат у нас достаточно?


К утру вокруг стоявшего на окраине руин лагеря появилось несколько траншей. Внутреннюю часть укрепили баррикады из ящиков и мешков, наполненных песком. Всем, кроме назначенных в лазарет, раздали оружие, я прочел им краткую лекцию об основах современной войны и распределил по огневым позициям. Откопанное за ночь пулеметное гнездо заняли мы с Синклером.

– Будешь вторым номером, Хеммет, твоя задача подавать обоймы и следить, чтобы их не заклинивало.

Я пододвинул ему жестяной ящик с уложенными в длинные латунные полосы патронами.

– Мне казалось, что у пулемета должны быть ленты, – удивился Хеммет.

– Не у этой модели. Смотри, – я достал одну из полос, – патроны по две дюжины штук закреплены на жесткой металлической обойме. На конце у нее язычок, которым она подается в приемник. К другому ее концу можно этим же язычком зацеплять вторую обойму, чтобы не прерывать огня. В процессе стрельбы обойма протягивается слева направо и, опустев, выпадает с другой стороны. В этот момент ты должен вставить в приемник новую. Понятно?

Хеммет кивнул.

– Вести огонь придется во все стороны, поэтому готовься, что тебе надо будет скакать вокруг пулемета как арлекину на карнавале. И не хватайся за ствол, обожжешься…


Ярослав Бабкин читать все книги автора по порядку

Ярослав Бабкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Приключения человека в шляпе отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения человека в шляпе, автор: Ярослав Бабкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.