1034
Цит. по: СС. Т. 1. С. 525.
См.: Письма Ходасевича к Н. Берберовой / Публ. Д. Бетеа // Минувшее. Вып. 5. М., 1991. С. 245 (в публикации не отмечено, что в этом письме речь идет именно о сонете «Похороны»), И. Д. Гальперин-Каминский (1858–1936) — известный переводчик; Дима — Д. С. Мережковский; Зина — З. Н. Гиппиус.
См.: Набоков В. Рассказы. Приглашение на казнь. Роман. Эссе, интервью, рецензии. М., 1989. С. 371.
Антология петербургской поэзии эпохи акмеизма / Под ред. Ю. Иваска, В. Тьялсмы. München, 1973. Р. 207.
См.: Белый Андрей. Начало века. M.-Л., 1933. С. 11.
ПСС. Т. 2. С. 10–11.
Цит. по: СС. Т. 2. С. 159.
Там же. С. 166. Здесь и далее курсив в цитатах принадлежит мне. — А. П. /В файле — (в данное статье) по тексту: курсивом; в выделенных цитатах: полужирным — прим. верст./.
См.: Иванов Вяч. Вс. Хлебников и типология авангарда XX века// Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. II. М., 2000. С. 404.
См.: Ходасевич В. Камер-фурьерский журнал. М., 2002. С. 33.
См.: Новое литературное обозрение. 2006. № 81. С. 151.
Цит. по: Ходасевич В. Стихотворения / Вступ. ст. Н. А. Богомолова; Сост., подгот. текста и примеч. Н. А. Богомолова и Д. Б. Волчека. М., 1989. С. 139.
Парнок С. Сверстники: Критические статьи. М., 1999. С. 117–118.
СС. Т. 1. С. 422.
Терентьев И. 17 ерундовых орудий. Тифлис: Изд-во 41°, 1919. С. 30.
См.: СС. Т. 4. С. 456, 659.
Цит. по: СС. Т. 1. С. 522–523.
Цит. по: Берберова Н. Курсив мой: Автобиография: В 2 т. Нью-Йорк, 1983. Т. 1. С. 249.
Цит. по: Ходасевич В. Камер-фурьерский журнал. С. 59.
Цит. по: Ходасевич В. Стихотворения. С. 388 (примеч.).
См.: Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1960. Т. 3. С. 128.
См.: Парные А. Е. «Зачем так опрометчиво я взял твою тетрадь?..» С. 164.
Друг детства Познера Н. Чуковский вспоминал, что он писал в это время стихи под Брюсова и под Маяковского (Чуковский Н. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 72–73).
Чуковский К. Современники: Портреты и этюды. М., 1967. С. 440–441.
См.: Лавринец П. М. «В этой лучшей из столиц». К биографии В. Познера. Ковно. 1921 // Славянские чтения IV. Даугавпилский университет. 2005. С. 242–250 (приношу благодарность Р. Д. Тименчику, обратившему наше внимание на эту работу).
См. интервью с Маяковским в «Le journal littéraire». Paris, 1924. 29 novembre (текст в: ПСС. Т. 13. С. 221–222), а также некролог Маяковскому в «La Nouvelle Revue Française». 1930. 1 juin.
Текст надписи сообщен B. C. Познером.
По свидетельству Валери Познер, этот почерк принадлежит, вероятно, ее отцу Георгию Соломоновичу, брату B. C. Познера. Настоящий текст воспроизводится по ксероксу альбома Познера, хранящемуся в Архиве М. Горького (ИМЛИ).
См.: Маяковский В. Вещи этого года. Берлин, 1924. С. 32–36.
Цит. по: Там же. С. 34.
См.: Аргус. 1913. № 12. Декабрь. С. 114–115.
См.: СС. Т. 1. С. 100.
См.: Маяковский В. Владимир Маяковский: Трагедия. М., 1914. С. 6, 7, 16.
См.: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Л., 1989. С. 435. См. полемику Крученых с Лившицем, связанную с его выступлением на этом вечере: Крученых А. Наш выход. М., 1996. С. 61.
См. в связи с этим: Флакер А. Ослиный хвост: Об одном самоименовании // Russian Literature. Amsterdam, 1995. Vol. XXXVII. С. 451–460.
См.: Волошин М. Лики творчества. Л., 1989. С. 287.
Цит. по: Крусанов А. В. Русский авангард: 1907–1932 (Исторический обзор): В 3 т. СПб., 1996. Т. 1. С. 222.
Цит. по: ПСС. Т. 1. С. 76.
Цит. по: ПСС. Т. 10. С. 284.
См.: Крусанов А. В. Русский авангард: 1907–1932. Т. 1. С. 217.
Цит. по: ПСС. Т. 8. С. 68.
Цит. по: СС. Т. 1. С. 100.
Там же. С. 93.
Цит. по: СС. Т. 2. С. 12.
Цит. по: Пушкин А. С. Соч.: В 3 т. М., 1985. Т. 1. С. 362.
См.: Ефремов П. А. Мнимый Пушкин в стихах, прозе и изображениях. СПб., 1903. С. 35. См. также: Михельсон М. И. Толковый словарь иностранных слов, пословиц и поговорок. М., 2005. С. 915. Приношу благодарность Н. В. Перцову и Н. Г. Охотину, которые подтвердили мою гипотезу о том, что Ходасевич мог знать этот апокрифический текст Пушкина.
См.: Эткинд Е. Материя стиха. Париж, 1985. (Bibliothèque Russe de l’Institut d’études Slaves. T. XLVIII). C. 241–249.
См. первое издание: Карроль Л. Аня в стране чудес / Пер. с англ. B. Сирина [В. Набокова] с рисунками С. Залшупина. Берлин: Изд-во «Гамаюн», 1923. С. 26. См. также: Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес; Набоков В. Аня в стране чудес / Предисл. и коммент. Н. М. Демуровой. М., 1992. См. в связи с этим статью М. Петровского «В традициях детской сказки», посвященную теме «Кэрролл и Маяковский» в кн.: В мире Маяковского. М., 1984. С. 362–378.
Цит. по: Кэрролл Л. Аня в стране чудес / Пер. с англ. В. Набокова. М., 1991. С. 18–19.
См.: Берберова Н. Н. Курсив мой: Автобиография. М., 2010. С. 396–397.
См.: Асеев Н. По морю бумажному // Красная новь. 1922. № 4. C. 246–251; Леф. 1923. М.; Пг. № 2. С. 160–161. См. также в письме В. Ф. к А. И. Ходасевич от 12 октября 1922 года: «Посмотри сама „Красную новь“. Там Асеев меня очень забавно ругает» (СС. Т. 4. С. 451).
См.: Ходасевич В. Поэтическое хозяйство Пушкина. Л., 1924. С. 22.
См.: Ходасевич В. Поэтическое хозяйство Пушкина // Беседа. 1923. Берлин. № 2 (июль-август). С. 185.
Цит. по: Борис Пастернак и Сергей Бобров: Письма четырех десятилетий / Публикация М. А. Рашковской. (Stanford Slavic Studies. Vol. 10.) Stanford, 1996. С. 132.
См.: Неизвестная книга Сергея Боброва из собрания Стэнфордского университета / Под ред. М. Л. Гаспарова. 1993. Р. 19, 50 (К. Бубера. Критика житейской философии. М., 1918). (Stanford Slavic Studies. Vol. 6.) — Репр. воспр. кн. С. П. Боброва «К. Бубера. Критика житейской философии» (М.: Центрифуга, 1918).
Впервые стихотворение А. Крученых «Зима» было напечатано без заглавия в сборнике «Мир и остальное» (Баку, 1920), затем оно перепечатывалось в сб. «Мятеж». Кн. II (Баку, 1921), «Заумники» (М., 1922), «Голодняк» (М., 1922), «Фактура слова» (М., 1923) и др.
Впервые это стихотворение было напечатано в газете «Дальневосточная трибуна» 1 мая 1921 года, затем перепечатано в сборнике «Стальной соловей» (М., 1922. С. 17–19) и впоследствии входило во многие сборники поэта.
Стихотворение «Северное сияние (Бег)» впервые напечатано в журнале «Творчество» (1920, № 5), затем вошло в сборник «Бомба» (Владивосток, 1921), впоследствии оно перепечатывалось много раз в различных сборниках 1920-х годов. Ходасевич, вероятно, не видел сборника «Бомба», т. к. весь его тираж был уничтожен, а мог видеть берлинскую публикацию этого текста в журнале «Вещь» (1922, № 3, май), выходившем под редакцией Эль Лисицкого и И. Эренбурга. Любопытно, что публикация в «Вещи» сопровождалась графическим «аналогом» строк, в котором брахиколон изображен в виде коротких жирных черточек.