1202
Там же. С. 47.
Шмелев И. Неупиваемая чаша // Литературный сборник «Отчизна». Симферополь: Изд-во «Русского книгоиздательства в Крыму», 1919. С. 145.
Варнеке В. В. Растерянный Лесков // Посев. Одесса — Поволжью. Одесса: Всеукраинское Государственное Издательство, 1921. С. 86.
Лирический круг. Страницы поэзии и критики. 1. М., 1922. С. 5.
Там же. С. 25.
Эфрос А. Вестник у порога // Лирический Круг. С. 64.
Соловьев С. Бессознательная разумность и надуманная нелепость // Там же. С. 74.
Новиков И. Жертва// Альманах «Костры». М., 1922. С. 103.
Ольденбург С. Направление научной работы в современной жизни на Западе и у нас // Парфенон. Санктпетербург, 1922. С. 14.
Изгоев А. О задачах интеллигенции // Там же. С. 39.
Город. Искусство. Литература. Петербург, 1923. С. 4.
Эрберг К. Творческая личность и общество // Искусство и народ. Пб.: Колос, 1922. С. 41.
Сологуб Ф. Поэты — ваятели жизни // Там же. С. 96.
Курбатов В. Искусство в жизни // Там же. С. 147.
Удушьев Ипполит. Взгляд и нечто // Современная литература. Л.: Мысль, 1925. С. 173.
Пастернак Б. Л. Полн. собр. соч.: В 11 т. М., 2003. Т. 1. С. 483.
Там же.
Речь идет о картине И. Е. Репина и И. К. Айвазовского «Пушкин у моря. „Прощай, свободная стихия“» (1887).
Рак И. В. Египетская мифология. СПб., 2000. С. 369.
Объясняя выражение «детский смех», Л. Панова приводит в качестве подтекста предание из «Истории» Геродота о двух младенцах, отделенных фараоном Псамметихом от людей для доказательства исключительной древности египетской нации. Однако первым произнесенным ими словом оказалось не египетское, а фракийское (Панова Л. Г. Русский Египет. М., 2006. Т. 1. С. 279).
Аполлодор. Мифологическая библиотека. Л., 1972. С. 55.
Возможно, Пастернак подразумевает также другого грека, наповал сраженного таинственным образом сфинкса, — Фукидида, посетившего Египет в период своего Фракийского изгнания (благодарим за эту подсказку Е. В. Пастернак).
Сенека. Эдип / Перевод С. Ошерова // Сенека. Трагедии. М., 1991. С. 92–93.
Аверинцев С. С. К истолкованию символики мифа об Эдипе // Античность и современность. М., 1972. С. 97–98.
Письмо от 7 января 1928 г. // Пастернак Б. Л. Полн. собр. соч. Т. 8. С. 164.
Кобринский А. А. «Лингвистическая» дуэль: Борис Пастернак — Юлиан Анисимов // Кобринский А. А. Дуэльные истории Серебряного века: Поединки поэтов как факт литературной жизни. СПб., 2007. С. 313.
См. воспоминания об этом в наброске письма И. Д. Высоцкой // Пастернак Б. Л. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 41.
Агада: Магид // Песах дома и в общине. Иерусалим, 2006. С. 39.
Ронен О. «Россия — сфинкс»: К истории крылатого уподобления // НЛО, 1996. № 17. С. 423.
Там же. С. 429.
Там же. С. 430.
См. письма Пастернака родителям от 13 октября 1916 г. и М. И. Цветаевой от 3 февраля 1927 г. // Пастернак Б. Л. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 267; Т. 8. С. 9.
Шестов Л. А. С. Пушкин // Пушкин в русской философской критике: Конец XIX — первая половина XX века. М., 1990. С. 197.
Быков Д. Л. Булат Окуджава. М., 2009. С. 272.
Людек Пахман — чехословацкий шахматист и правозащитник; в 1972 году эмигрировал в ФРГ.
Литературные встречи. Интервью с А. Синявским и М. Розановой // Стрелец. 1987. № 11. С. 43.
Там же.
Forchungsstelle Osteuropa (г. Бремен, ФРГ): F.2 (Максимов В. Е. / Континент).
F. 2 (Максимов В. Е. / Континент).
F. 2 (Максимов В. Е. / Континент).
F.2 (Максимов В. Е. / Континент).
F.2 (Максимов В. Е. / Континент).
«Запад перемывает портянки нашей разночинной интеллигенции»: Интервью профессора Джона Глэда с главным редактором журнала «Континент», писателем Владимиром Максимовым // Время и мы. 1988. № 86. С. 179.
Там же. С. 177.
Там же. С. 177–178.
Цели и смысл диссидентства: Беседа Н. Бокова с А. Синявским // Русская мысль. Париж. № 3238. 1979. 11 января.
Эткинд Е. Наука ненависти // Синтаксис. 1979. № 5. С. 50.
Копелев Л. Советский литератор на Диком Западе // Синтаксис. 1979. № 5. С. 159.
См.: Звезда. 2001. № 7. С. 111.
Альтшулер М., Дрыжакова Е. Встречи и письма // Ефим Эткинд: Здесь и там. СПб., 2004. С. 493.
Континент. № 25. 1980. С. 348.
Синтаксис. № 12. 1984. С. 3.
Там же. № 13. 1985. С. 162.
Глория Мунди. Где же ваши сонеты? // Синтаксис. № 16. 1986. С. 86.
Континент. № 51. 1987. С. 361.
Синтаксис. № 11. 1983. С. 205–206.
Там же. С. 209.
Там же. С. 211.
Там же.
Русская мысль. Париж. № 3575. 1985. 28 июня. С. 12.
Континент. № 25. 1980. С. 347–348.
Там же. № 40. 1984. С. 386.
Континент. № 41. 1984. С. 419–426.
Бобышев Д. Лаборатория свободы // Вопросы литературы. 2004. № 5.
Эмиграция: «Капля крови, взятая на анализ»? Беседа в редакции с авторами и издателями журналов русского зарубежья // Иностранная литература. 1990. № 7. С. 224.
Работа ведется при поддержке гранта РГНФ-ННИС (DFG) — 09–04-00558 а/Д (Неизвестный Андрей Белый 1920–1930-х гг.: тексты, отклики, биография).
Очерк М. И. Цветаевой «Пленный дух (Моя встреча с Андреем Белым)» был впервые полностью опубликован в 1934 году в журнале «Современные записки» (№ 55. С. 198–255). В последнее время многократно перепечатывался. См. авторитетное издание: Цветаева М. И. Собр. соч.: В 7 т. Т. 4: Воспоминания о современниках. Дневниковая проза / Сост., подгот. текста и коммент. А. А. Саакянц и Л. A. Мнухина. М.: Эллис Лак, 1994. С. 221–270. Далее ссылки даются на это издание без указания страниц, т. к. очерк доступен читателю в разных публикациях.
Трудно сказать, когда Цветаева познакомилась с этим произведением, в чьем переводе и в каком издании она его читала. Если предположить, что Цветаева читала «Чудесное Посещение» на русском, то — в авторизованном переводе с английского М. Ликиардопуло: впервые — в журнале «Современник» (Пг., 1915. № 1–5). См.: Левидова И. М., Парчевская Б. М. Герберт Джордж Уэллс. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1898–1965. М., 1966. С. 85. В дальнейшем в этом переводе повесть неоднократно выходила отдельным изданием: М.: Универсальная библиотека, 1915; [1917] (2-е изд.), 1919 (3-е изд.); или: М.: ГИЗ, 1922; М.; Л.: ЗИФ. 1930 и др.; последнее воспроизведение: Уэллс Г. Собр. соч.: В 15 т. М.: Терра-Книжный клуб, 2002. Т. 1. С. 19–142. В статье цитаты из «Чудесного Посещения» даются по изданию 1917 года с указанием страниц в тексте.