Гермиона скосила глаза на директора, вспоминая навеянные диадемой галлюцинации, в которых Дамблдор гонялся за ней с топором, и поёжилась.
— Кстати! — воскликнула Гермиона, увидев медсестру. — Мадам Помфри! Вы представляете?! На Гарри тоже было тёмное проклятье! Прямо в шраме! Мы, когда снимали проклятье с диадемы для костюма Снегурочки, случайно сняли проклятье и с него. Из его шрама тоже шёл тёмный дым.
Мадам Помфри испуганно посмотрела на Гарри и, достав палочку, начала накладывать диагностические заклинания.
— Как вы себя чувствуете, мистер Поттер? — спросила она. Гарри пожал плечами и ответил:
— Да нормально все! Вначале сильно заболела голова, а потом всё прошло.
— Мистер Поттер! — сказал, нахмурившись, директор. — Может, вы удалите дементора из зала? А то все чувствуют себя неуютно.
— Давайте подарки раздадим по-быстрому, и он улетит к себе в Лапландию! — согласился Гарри, глядя, как горячие закуски покрылись инеем, а сок в бокалах — коркой льда.
— Не беспокойтесь, Дедушка Мороз не будет к вам близко подходить, — сказала Гермиона, покосившись на дементора в маске Деда Мороза. — За него раздам подарки я.
Дементор кинул ей мешок, просипев из под маски с ватной бородой:"Кхо-кхо-кхо!". Гермиона-Снегурочка раскрыла мешок и достала красивую позолоченную чашу.
— Эту чашу я вручаю декану факультета Хафлпафф.
— Это же чаша Хельги! — всплеснула руками профессор травологии и декан хаффов. — ОТКУДА?!
— Секрет! — улыбнулась Гермиона, не желая говорить, что большую часть подарков прислали Лили и Сириус. — На чаше тоже было проклятье, но сейчас она чистая. А это подарок директору. Он на вид скромный, но тоже волшебный! Пожалуйста, будьте с ним осторожны...
Дамблдор раскрыл маленькую коробочку и увидел кольцо Гонтов с вставленным в него камнем воскрешения.
— Это же... — ошалело осекся Дамблдор и, не дослушав Гермиону, завороженно надел его на палец.
— Что вы делаете? — воскликнула Гермиона. — Я не успела вас предупредить, что оно проклятое! Нам не удалось снять с него все проклятья. Снимите немедленно! Вы хуже ребенка! Даже я, первокурсница, всегда проверяю артефакты, перед тем как их использовать.
Дамблдор вздрогнул и снял с пальца кольцо. На пальце появилось черное пятно.
— Как вы могли, мисс Грейнджер, подсунуть директору проклятую вещь? — возмутилась Макгонагалл.
— Откуда я знала, что директор может проявить такую неосмотрительность и недостаток профессионализма? — возмущенно ответила девочка. — Он же верховный маг, значит, априори должен лучше меня разбираться в проклятьях! Гарри и так снял с кольца одно проклятье, но мы не разобрались, что там было еще. Кстати, вот и с подарка декану Слизерина мы не успели снять проклятье. Будьте осторожны, профессор Снейп! Это медальон Слизерина, реликвия вашего факультета.
Снейп осторожно взял медальон и начал его рассматривать. Из него вдруг вылетели два призрака, oдин в форме Лили, а другой в форме Сириуса, и начали разговаривать, презрительно глядя на Снейпа:
— Кому он нужен, этот Сопливус? — сказал Сириус, обнимая Лили.
— Он просто жалок! — подтвердила Лили и поцеловала Сириуса. — Я лучше буду проводить Рождество с настоящим мужчиной, а не с предателем Снейпом.
Гарри еле удерживал ухмылку, глядя на побелевшее предобморочное лицо Снейпа.
— Десять баллов с Гриффиндора за наглость! — сухо просипел Снейп и упал без сознания. Дементор дернулся было сделать ему искусственное дыхание рот-в-рот, но Гарри его удержал.
После того, как Снейпа привели в порядок, Гермиона вручила Флитвику свою диадему с головы для факультета Ровены, а Макгонагалл — кошку-копилку с надписью: "для баллов Гриффиндору".
— Для нашего факультета мы так и не смогли найти реликвию Основателя, — со вздохом сказала Гермиона и покосилась на директора. — Может, вам следует спросить у директора? Он же был последним деканом Гриффиндора, наверняка у него что-нибудь завалялось из вещей Годрика, которые он "совершенно случайно" забыл вам сдать, передавая дела?
Дамблдор побелел и тоже, как и Снейп, упал в обморок.
— Хо! Хо! Хо! — сказал дементор, удаляясь из зала.
* * *
Лили и Сириус под руки подтаскивали упирающуюся Беллатрикс к праздничному рождественскому столу.
— Не хочу, не буду! — визжала Беллатрикс. — Вы и без меня прекрасно повеселитесь! Я вообще до сих пор не понимаю, зачем вы меня вытащили из Азкабана.
— Ну, я так скучала по нашим беседам, Белла, — томно сказала Лили. — С Сириусом мне совершенно не о чем поговорить. У него мозги в одну сторону повернуты.
— Врёшь! — уверенно и мрачно сказала Беллатрикс. — Ты просто хотела залезть в мой сейф. Ты уже получила на Рождество подарки, какие хотела, а теперь оставь меня в покое!
— Белла! — укоризненно сказал Сириус. — Мы же родня. Как мы можем веселиться без тебя? Я тебя уже даже с мужем развёл и вернул девичью фамилию. Ты полноценная Блек! Как ты можешь сторониться нас с Лил?
— Действительно, — поддакнула Лили. — Мы тебя с кичи вынули, отмыли от очистков, а ты нам фигвамы рисуешь! Это не по-блековски! Ты уже освобождена от рабского брачного контракта с Лестрейнджами. Еще немного, и мы тебя и от метки избавим! Начнёшь новую жизнь, искупишь вину перед магией, Род поможешь восстановить! Бери бокал, выпьем за дружбу.
— За дружбу! — противным голосом произнесла Беллатрикс, чокаясь с ней.
— За дружбу! — таким же противным голосом машинально скопировал Сириус, чокаясь с дамами.
Они выпили. Потом Сириус начал рассказывать, что ему передал Гарри про рождественский вечер в Хогвартсе и как директор и Снейп в обморок падали. От смеха все трое чуть не попадали под стол.
— Дементор в роли Санты? — ржала Беллатрикс. — Лили, ты породила безумца! Проклятое кольцо в качестве подарка? Надеюсь, теперь Дамблдор сдохнет-таки.
— Ну, строго говоря, безумные идеи исходили от его невесты, — призналась Лили. — Хотя проклятое кольцо — это моя заслуга. Сириус его хотел просто сжечь.
— Невеста? Хорошая девочка, — похвалила Беллатрикс. — Чистокровная?
— Чистокровней не бывает! — уверенно кивнула Лили.
— А кто родители?
— Маглы, — пожала плечами Лили. — Ты их не знаешь.
— Маглы? — возмущенно поперхнулась вином Беллатрикс.
— Ну опять из тебя поперло ЭТО! — поморщилась Лили убирая Эванеско брызги вина. — У меня тоже родители маглы, что не мешает мне быть чистокровной.
— Ну ты же Обретённая! — с почтением вздохнула Беллатрикс. — Я же не знала.
— Вот и она обретённая!
— Да. Ты. Что?!! — восхищённо протянула Беллатрикс, сделав круглые глаза, и покрутила головой. — Ну, везет же Поттерам на невест. Две обретённых подряд! У твоих внуков вообще никаких проклятий не будет. Самая чистая кровь в Англии будет.
— Лишь бы дожил, — вздохнула Лили печально. — Мордредов директор вечно что-то мутит вокруг сына. Интриги, планы, подставы... Кстати, Ремус писал, что его берут в Хогвартс учителем ЗОТИ!
— Оборотня? — удивилась Беллатрикс. — Директор — псих. Слушайте, а почему вы хотя бы семью Меды не пригласили, раз уж Малфоев не любите?
— Мы же беглые преступники! — напомнила Лили. — Зачем людей искушать или подставлять? Мы-то, может, и невиновны, но тебе-то, Белла, грех жаловаться. Села по закону.
— Раз вы меня выдернули из тюрьмы, значит вы тоже теперь преступники! — усмехнулась Беллатрикс. — Сядем теперь все!
— Вот именно. Поэтому не будем искушать судьбу. А может, мне вам с Сириусом обливейт устроить? Чтобы не помнили, кто вас из Азкабана выводил?
— А смысл? Мы с тобой в один день и час бежали! — напомнил Сириус. — Все равно, свяжут вместе.
— А у Сириуса проклевываются мозги! — радостно улыбнулась Лили. — Возможно я тебя даже за это поцелую... потом. Если захочешь.
— Конечно, захочу!
Когда Дамблдора откачали после обморока на Рождество, он кое-как добрёл до своего кабинета и упал в директорское кресло со стоном: "За что мне это?".
Рухнули все его планы! Планы, которые он готовил годами, тщательно правил и уточнял. Планы, на которые были потрачены людские и материальные ресурсы в огромных количествах! Кто за это ответит? Да и какой смысл "отвечать"?
Как они раскопали крестражи? Как они удалили крестраж из Гарри? Чем теперь обосновывать финальное жертвоприношение? Как мотивировать ребенка на героизм и самоотречение? Откуда все это пошло? А, да! Это пошло с того момента, когда грязнокровая мамаша Гарри не захотела подыхать! И пришлось по-быстрому стряпать дело, чтобы лишить её свободы. В результате, Гарри вырос не таким, как планировалось, более мрачным и озлобленным.
А потом появилась еще одна грязнокровка. Фу-х! Как я её ненавижу! Нет, про неё лучше не вспоминать, чтобы не сдохнуть досрочно. Хотя, смысл? Похоже, проклятье неотвратимое. Могу лишь побарахтаться лишний годик-другой, благодаря Философскому камню и Эликсиру Жизни, который приготовит Снейп. Но в целом, жизнь пошла под откос, и мечты о карьере и власти уже неактуальны. Куда, зачем? Всё уже тщетно. Но всё же камень надо перепрятать! Завтра распоряжусь, чтобы Северус извлек его из зеркала и принес ко мне. Будем бороться за выживание, Мордред с ними, с интригами.