бы булочку с кремом. Много булочек с кремом и чашка чая доставляли мне огромное удовольствие. Я ясно выражаюсь?
— Вполне.
— Итак где ты?
— Рядом с Ньюмаркетом.
— Я так и думал.
Наступила еще одна долгая пауза.
— Почему ты разрушил мой дом? — спросил я.
— Ты знаешь, что я считаю частную собственность священной. Я бы никогда такого не сделал.
— Но Кенни Дьюкс это сделал.
— Я должен делегировать полномочия, Майкл. В противном случае моя жизнь была бы невозможна. У меня не будет времени на семью. Моим мальчикам не нравилось, что их отправляли в выходной день.
Спорить было бесполезно.
— Где Мария и Билл Строу?
— Всему свое время. Прежде всего я хочу знать, когда ты приедешь ко мне домой с «Роллером» и всем его имуществом.
— У меня для вас новости, лорд Моггерхэнгер.
– И что это может быть, мистер Каллен?
Ему было весело. Мне тоже.
— Я не еду в Лондон.
Следующая пауза была настолько длинной, что даже мне стало не по себе.
— Майкл?
— А что теперь?
— Я думаю, мы скоро встретимся с пандемией. И не ругайся.
— Вам лучше связаться с моим агентом.
— Тебе не кажется, что нам следует прийти к какому-то выводу?
Мы затруднялись.
— Нет, пока не увижу, что Билл и Мария благополучно выжили.
— Конечно, Майкл. Я не хочу продолжать их кормить, пока Национальная помощь может это делать. За что я плачу налоги?
Я засмеялся. — Налоги?
— О, если бы ты только знал, что я хочу тебе предложить. Это моя самая большая головная боль. Есть вещи, от которых я даже не могу избавиться. Но когда я смогу получить свой товар? Не буду скрывать свои беспокойства по этому поводу.
— Я поеду на машине в Лондон.
После паузы он сказал:
— Если серьезно, я бы предпочел, чтобы ты этого не делал.
— Когда я увижу Билла и Марию?
Голос его звучал дружелюбно. — В любой момент.
— Послушайте, что я вам скажу. Мне не нужно то, что в «Роллере». Надеюсь, вы никогда так не думали. Я не понимаю, как могло возникнуть это недоразумение. Когда я добрался до коттеджа «Пепперкорн», мне просто не понравилась ситуация, поэтому я не стал разгружаться. Я сомневался, стоит ли одарить груз попечением этого идиота Перси Блемиша.
— Он бы не был вместе с ним долго.
— Я не был в этом уверен. И по пути туда я несколько раз сталкивался с загадочными машинами. Ситуация была непростой. Поэтому я решил, что банда «Зеленых Ног» даст шанс мне заработать деньги и остаться в дороге на несколько дней.
— Как ты объяснишь свой побег с этим криминальным репортером Вейландом Смитом? — сухо спросил он.
— Я скормил ему ложную информацию, которая навсегда собьет его со следа. Даже когда мне кажется, что я работаю против тебя, я работаю на тебя. Я ничего не могу с собой поделать.
— Хотел бы я подумать так же. Но ты уходишь от темы. Ты начинаешь меня раздражать, хотя бы потому, что пока товар у тебя в руках, я теряю деньги. Каждые двадцать четыре часа, пока его нельзя обменять на деньги, я теряю примерно шестьсот фунтов только на процентах. Шестьсот фунтов! Сколько булочек с кремом и чашек чая на это можно купить? Видишь ли, даже среди невзгод я не теряю чувства меры. Или юмора. Верно?
— Нет, сэр.
Я потратил еще больше булочек с кремом на очередную паузу. Потом голос вернулся, как будто после долгих выходных в Майами.
— Просто скажи мне, где ты собираешься оставить Роллера и вещи, и я пришлю ребят с твоим другом Биллом Строу и Марией — как ты ее называешь. Она очаровательная маленькая женщина, вот только Кенни Дьюксу яйца чуть не откусила.
Я чуть не задохнулся от смеха.
— Надеюсь, в следующей жизни он добьется большего успеха.
— Думаю, он тоже искренне на это надеется. Твоих друзей выпустят из машины, как только «Роллер» проверят и увидят, что внутри все в порядке. Тебе даже не обязательно присутствовать при этом. На самом деле, я так понимаю, ты бы предпочел этого не делать. Я прав, Майкл?
— Верно.
— Это делается намного проще.
— Я выполню свою часть сделки, — сказал я. — Но могу ли я точно знать, что Мария и Билл будут доставлены в целости и сохранности?
— Во-первых, Майкл, ты не можешь мне доверять. Второй момент: для чего они мне нужны? Я не причиняю людям боль без необходимости. Это было бы не по-английски. Признаюсь, мне хочется дать тебе по уху кулаком за то, что ты меня так беспокоишь, но этого я не могу сделать — потому что тебя здесь нет. Возможно, ты объехал всю страну зигзагом, потому что думал, что за добычей охотится кто-то другой, но ничто не мешает тебе позвонить и сообщить мне место. Это, кстати, третий пункт.
— Прошу прощения за ошибку.
— Это не похоже на тебя, Майкл.
— Боюсь, я уже забыл себя.
— Я думаю, ты сделал это. Больше ничего нет, не так ли?
Я замерз. Я кипел в этом замкнутом пространстве. Возможно, я заболел пневмонией. Это было бы облегчением.
— Что вы имеете в виду?
Он прочистил горло. — Ну, ты же не думаешь ни о чем другом, не так ли?
— О чем другом?
— Против меня.
— Это было бы глупо.
— Наверняка так и есть.
— Думаете, я укушу руку, которая меня кормит?
— Иногда люди так и делают, — сказал он. — Обычно делает как раз тот, кто находится поблизости. Но это очень недальновидно.
— Я не такой уж глупый, — сказал я с северным акцентом, чтобы почувствовать свое превосходство над ним.
— Я так не думал. Где ты оставишь машину и товар?
Я подумал.
— Начиная с двенадцати часов, он будет возле моего дома в Верхнем Мэйхеме. Вы можете оставить там Билла и Марию. Ключи от машины будут приклеены скотчем под передним левым капотом.
— Ты поступаешь очень мудро. А пока отдохни в тишине.
— Я собираюсь поехать в Голландию через Харвич. Сегодня, если я смогу это сделать.
— Может быть, я немного плохо слышу, и поправь меня, если я ошибаюсь, но мне показалось, что я слышал, как ты упомянули Норвегию.
Я терял хватку.
— С тех пор я передумал.
— Хорошо, только не присылай мне открытку. Возможно, когда-нибудь в будущем у меня будет для тебя небольшая работа, но не сейчас. Я хочу дать тебе время восстановиться.
— Кстати, — сказал я, — мне пришлось использовать несколько старых пятерок из одной пачки. На расходы. Немного, но у меня кончились деньги.
— Все в порядке, — сказал он. — В