MyBooks.club
Все категории

Менандр - Комедии. Мимиамбы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Менандр - Комедии. Мимиамбы. Жанр: Прочее издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Комедии. Мимиамбы
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Менандр - Комедии. Мимиамбы

Менандр - Комедии. Мимиамбы краткое содержание

Менандр - Комедии. Мимиамбы - описание и краткое содержание, автор Менандр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.

Комедии. Мимиамбы читать онлайн бесплатно

Комедии. Мимиамбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Менандр

Симиха


Вот хорошо! Пусть кто-нибудь с ним посидит из ваших,

А я с питомицей своей хочу перед разлукой

Поговорить, проститься.


Гета


Что ж! Ступай себе, прощайся!

885 Я поухаживаю сам за стариком.


Симиха уходит в святилище.


Давно уж

Такого случая ищу. Ну, наконец, потешусь…

.........

...... Эй, повар,

Сикон, скорей сюда иди! О Посейдон владыка,

890 Мы славно время проведем!


Из святилища выходит Сикон.


Сикон


Ты звал меня?


Гета


А кто же?

За надругательство, скажи, ты рассчитаться хочешь?


Сикон


Кто надругался надо мной? Растак тебя разэтак!


Гета


Старик сейчас один и спит.


Сикон


А как его здоровье?


Гета


Плох, но не то чтоб умирал.


Сикон


Не сможет он, поднявшись,

895 Нас отлупить?


Гета


Подняться он и то едва ли сможет.


Сикон


Приятно слышать. Я сейчас вернусь к нему, да с просьбой

Какой-нибудь: сойдет с ума!


Гета


Давай сперва, приятель,

Наружу вытащим брюзгу, положим возле дома,

А после в дверь начнем стучать и просьбами подразним,

900 Потеха будет!


Сикон


Я боюсь, что нас застанет Горгий

За этим делом и задаст нам трепку.


Гета


Шумно в гроте.

Никто нас не услышит: пьют. И вообще нехудо

Кнемона малость приструнить. Ведь скоро породнимся

Через свойство, и если он останется таким же,

905 Придется, видно, туго нам.


Сикон


О да!


Гета


Старайся только тише

Его вытаскивать сюда. Иди. Я за тобою.


Сикон


Не оставляй меня, смотри. Богами заклинаю,

Не уходи. И не шуми.


Гета


Не бойся, я тихонько.


Входят в дом и вскоре выносят спящего Кнемона: впереди Сикон, Гета позади.


Правей.


Сикон


Вот так.


Гета


Сюда клади. Теперь начнем, пожалуй.

910 Я первым к дому подойду. А ты гляди и слушай.


Сикон отходит в сторону. Гета стучит в дверь дома Кнемона.


Эй, люди, эй, рабы, рабы!


Кнемон

(Просыпается)

О боги, умираю!


Гета

(Оборачивается и притворяется удивленным.)

А это кто еще? Ты здесь?


Кнемон


А где ж? Чего ты хочешь?


Сикон


Хочу у вас я котелок и тазик взять.


Кнемон


Подняться

915 Кто мне поможет?


Гета


Есть у вас, ведь есть же это, знаю!

И семь треножников еще, ну, и столов двенадцать!

Скорей к хозяевам, рабы! Спешу!


Кнемон


Пойми ты, в доме

Нет ничего.


Гета


Да ну?


Кнемон


Сто раз тверди тебе.


Гета


Прощай же!

(Отходит в сторону.)

Кнемон


О, горе мне! Каким я здесь вдруг очутился чудом!

920 Кто перенес меня?


К нему подходит Сикон.


И ты проваливай.


Сикон

(Стучит в дверь.)

Я рад бы.

(Стучит в дверь.)

Эй, слуги, ключница, рабы, рабыни!


Кнемон


Сумасшедший!

Ты дверь сломаешь!


Сикон


Девять нам ковров, да поскорее

Вы одолжите!


Кнемон


Где их взять?


Сикон


И покрывало тоже

Заморской ткани, футов ста в длину.


Кнемон


Добро бы было!


Сикон


925 Да есть.


Кнемон


Откуда? Где же ты, старуха?


Сикон


Постучусь-ка

В другие двери.


Кнемон


Прочь, ступай. Симиха!


Сикон


Пусть же боги

Собачью смерть тебе пошлют.


Сикон отходит в сторону. К дому снова подходит Гета.


Кнемон

(Гете)

Зачем опять явился?


Гета


За медной чашей для вина, большой.


Кнемон


Кто мне поможет

Подняться?


Гета


Есть она у вас.


Сикон снова подходит к дому.


Сикон


И покрывало тоже

930 Найдешь, дед.


Кнемон


Свидетель Зевс…


Гета


И чаши не найдется?


Кнемон


Убью Симиху эту.


Гета


Спи и не ворчи напрасно.

Людей обходишь стороной, не терпишь баб, не хочешь

Идти на праздник наш — ну, что ж! Тогда и не надейся

На помощь. Самого себя терзай теперь и мучай!


Сикон


935 Все слушай по порядку…


Кнемон


Богов побойся, негодяй, оставь меня в покое!


Сикон


Жена и дочь-то в храм пошли.


Кнемон


Какая ж это радость —

Жену и дочку в храме ждет?


Сикон


Сперва пойдут объятья,

Рукопожатья. Это все приятные занятья.

940 А для мужчин уже давно обед отличный в храме

Я приготовил. Слышишь, дед? Не спи!


Кнемон


Поспишь тут, как же…

О, горе!


Гета


Не пойдешь туда?


Сикон


Ну, что же, слушай дальше.

Хлопот хватило. Пол устлал циновками…

.....столы я

Ведь эти все на мне лежат обязанности. Слышишь?

945 Я повар, вспомни.


Гета


Присмирел наш старичок, однако.


Сикон


Один над чашей наклонил кувшин широкобокий

И Вакха пенную струю со влагой нимф сливает.

Другой обходит круг с ковшом и угощает женщин.

Рекою льется там вино. Ты слышишь? Дальше слушай!

950 Вот, захмелев, цветок лица красавица служанка

Прикрыла, пляску начала и песню затянула,

Стыдливо песне этой в лад покачивая станом.

А вот другая, руку ей подав, пустилась в пляску.


Гета


Теперь, несчастный, поднимись и попляши с гостями!


Сикон и Гета пытаются поставить Кнемона на ноги.


Кнемон


955 Вы драться? Подлецы! Зачем ко мне пристали?


Гета


Лучше,

Сам поднимись, дикарь.


Кнемон


О нет!


Гета


Ну, что ж, тогда придется

Внести тебя туда.


Кнемон


Зачем?


Гета


Чтоб поплясал.


Кнемон


Несите!

Уж лучше, верно, там, чем здесь.


Сикон


Ты прав. Мы победили.


Гета


Мы победили! Эй, Донакс, и ты, Сикон,

960 Его приподнимите и внесите в храм.

А ты, Кнемон, запомни: если вздумаешь

Опять дурить, тогда уже хорошего

Не жди от нас. Ну, а теперь пусть факелы

Дадут нам и венки.


Рабы приносят венки и факелы.


Сикон

(Гете)

Вот этот ты надень.


Гета


Надел. Итак, мужчины, дети, юноши,

Порадуйтесь, что старика несносного

Мы одолели, щедро нам похлопайте,

И пусть Победа, дева благородная,

Подруга смеха, будет к нам всегда добра.


Все уходят в святилище. Кнемона уносят.

Третейский суд

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Xарисий.

Памфила, его жена.

Смикрин, тесть Харисия.

Хэрестрат, друг и сосед Харисия.

Симий, друг Харисия.

Габротонон, арфистка, рабыня,

Онисим, доверенный раб Харисия.

Сириск, угольщик, раб Хэрестрата.

Дав, пастух, раб.

Софрона, няня Памфилы.

Повар.

Жена Сириска.

Действие происходит в деревне, недалеко от Афин.


Менандр читать все книги автора по порядку

Менандр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Комедии. Мимиамбы отзывы

Отзывы читателей о книге Комедии. Мимиамбы, автор: Менандр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.