гладкие и твердые на ощупь. – Сяо Бай помолчал немного, а затем спросил: – Ты же не думаешь, что он умер от укуса гигантского жука?
– Почему бы и нет? – Фэй Ю слегка улыбнулся.
– Молодой господин Лин и торговец жемчугом оба утверждали, что были гигантские жуки, но я все тщательно проверил и не нашел ни одного признака каких-либо насекомых в той комнате. К тому же мы поменялись с торговцем местами. С утра со мной все было в порядке… Разве это не все объясняет?
– Объясняет что?
– Что никаких гигантских жуков не существует. – Сяо Бай схватился за край стола обеими руками и с серьезным видом продолжил: – Что-то черное, как чернила, и большое, как веер или даже колесо, на самом деле иллюзия, созданная их сознанием. Это не физическая болезнь от укуса насекомого, а душевное расстройство или проблемы с сердцем.
– То есть торговец внезапно умер посреди ночи от сердечного приступа?
– А иначе почему я не смог найти рану? – подчеркнул Сяо Бай. – Я думаю, что он был напуган до смерти.
– Тогда как ты объяснишь красные точки за ухом?
– Возможно, м-м… Сначала я сомневался во всем и рассматривал возможность укуса насекомыми. Однако вероятность того, что это был смертельный укус гигантского жука размером с веер или колесо, очень мала. И по физическим признакам не похоже на отравление. Поэтому я исключил эту версию.
– Если ты во всем разобрался, то зачем пришел ко мне? – задал вопрос Фэй Ю.
– Я пока многого не понимаю. Конечно, я могу списать происходящее на сердечную недостаточность, но я все еще чувствую, что что-то здесь не так, – вздохнул Сяо Бай. – Я еще не обнаружил настоящую причину и переживаю, поэтому мне пришлось побеспокоить тебя.
– Неужели?
– Ты знаешь, что принцесса Лин Лян примерно моя ровесница и она любит проводить время со мной. Но она очень избалованна и также любит пообсуждать других людей. Я боюсь навлечь неприятности, поэтому всегда избегаю разговоров с ней. Какое-то время назад она была одержима кузнечиками. Я только порадовался, что смогу передохнуть от ее внимания хоть немного, но прошлой ночью она внезапно прислала придворную даму и попросила о встрече со мной.
– Кажется, ты ей очень нравишься, – улыбнулся Фэй Ю.
– О, это не так, – сердито ответил Сяо Бай. – Она вдруг позвала меня, чтобы отругать.
– Тебя?
– Придворная дама не осмелилась объяснить мне, в чем дело. Она просто сказала, что лунный свет той ночью завораживал и принцесса Лин Лян пригласила меня на разговор. Но когда я увидел ее нервный взгляд, то понял, что меня обманули.
Прошлой ночью, когда прибыла придворная дама принцессы Лин Лян, Сяо Бай читал книги по медицине. Он все размышлял по поводу случая в гостинице. Господин Лин и торговец жемчугом утверждали, что видели гигантских жуков, и второй внезапно умер. Сяо Бай не считал это совпадением. Он пытался найти похожие симптомы в книгах.
– Молодой господин Сяо Бай, вы сейчас заняты? – спросила придворная дама.
– О, сестрица Цай Лин! – воскликнул Сяо Бай и отложил книгу. – Уже так поздно, разве принцесса еще не спит?
– Нет, луна сегодня как серебряное блюдце и светит очень ярко, и принцесса не может уснуть. Она приказала мне привести вас к ней, чтобы вы вместе полюбовались лунным светом.
– Правда? – недоверчиво переспросил Сяо Бай. – Принцесса в таком хорошем расположении духа?
Цай Лин поспешно кивнула, но выражение ее лица выдавало нерешительность, что не ускользнуло от внимания мальчика. Однако, поскольку принцесса хотела его видеть, у него не было возможности отказаться.
– Хорошо. Возвращайся, а я скоро подойду.
Но Цай Лин не сдвинулась ни на шаг.
– Что-то случилось? – удивился Сяо Бай.
– Вы же знаете нрав нашей принцессы. Если вы не явитесь… – взмолилась Цай Лин, – она меня не пощадит…
– Тогда подожди здесь, я переоденусь и пойду с тобой.
На пути к покоям принцессы Цай Лин шла молча, постепенно ускоряя шаг. Сяо Бай догадался, что с принцессой что-то случилось. Покои Лин Лян были окутаны свисающими с потолка и слегка трепещущими на ветру белоснежными занавесками из тончайшего шелка. Ничего вокруг не нарушало тишину ночи.
Сяо Бай последовал за Цай Лин в комнату, и та, повернув голову, тихонько ему прошептала:
– Молодой господин Бай, старайтесь сохранять спокойствие и не обращать внимания на то, что принцесса вам расскажет. Если она что-то прикажет, то просто сначала согласитесь. Вы меня поняли?
– Не переживай, сестрица Цай Лин. Я никогда не вступаю в спор с другими.
За разговором они достигли самой дальней части покоев, где располагался небольшой прудик с лотосами. В это время года цветы уже отцветили, и слуги должны были их заменить. Яркая луна отражалась в воде, что делало ее еще прекраснее. Принцесса Лин Лян облокотилась на спинку кушетки и наблюдала за лунным светом в воде.
– Принцесса, молодой господин Бай пришел увидеться с вами, – сообщила Цай Лин.
– Пусть войдет, – тут же выпрямилась принцесса Лин Лян.
– Уже поздно… Боюсь, это будет неуместно. Вы можете поговорить с ним через занавеску, – посоветовала Цай Лин. – В конце концов, он мальчик, и император постоянно говорит о правилах поведения между мужчиной и женщиной…
– Что за ерунду ты несешь! Сяо Бай еще ребенок.
– Но он одного возраста с вами…
– И когда же это ты стала такой самовольной и грубой? – Принцесса Лин Лян подняла руку и жестом приказала придворной даме покинуть помещение. – Скорее впусти его. Мне нужно переговорить с ним с глазу на глаз.
Цай Лин не могла воспротивиться приказам принцессы и тихо произнесла:
– Пожалуйста, проходите, молодой господин Сяо Бай…
– Прошу прощения, принцесса Лин Лян, что посмел вас потревожить, – вежливо поприветствовал ее Сяо Бай.
– А ты, я смотрю, осмелел! Все еще не опустился передо мной на колени! – неожиданно воскликнула девочка.
– Вы послали за мной посреди ночи, и я сразу же пришел. У меня и в мыслях не было оскорблять принцессу, – ответил Сяо Бай и медленно добавил: – Вы хотите, чтобы я встал на колени?
– Я принцесса и отдала тебе приказ. Как смеешь ты возражать? – рассердилась Лин Лян.
– Я не смею. Принцесса никогда не звала меня в такое время, а значит, произошло что-то из ряда вон. Или я ошибаюсь?
– Да, действительно кое-что произошло, – вздохнула принцесса, внезапно сменив гнев на милость.
– В таком случае я готов вас выслушать.
– Я запрещаю уважительный тон в нашем разговоре, – сердито приказала принцесса. – Сядь рядом со мной и давай поболтаем, как раньше, когда мы были совсем