MyBooks.club
Все категории

Антон Фарб - Рвк

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Антон Фарб - Рвк. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Рвк
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
111
Читать онлайн
Антон Фарб - Рвк

Антон Фарб - Рвк краткое содержание

Антон Фарб - Рвк - описание и краткое содержание, автор Антон Фарб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Рвк читать онлайн бесплатно

Рвк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Фарб

И это все? Так просто?! Мой модератор завибрировал от радости, и я уже готов был взорваться какой-то бравурной какофонией, когда Стейнвей мурлыкнул негромко:

- Беккер! Проводите сотрудника к месту работы... в сортировочную.

В сортировочную! - прокатилось эхо по моему полому корпусу. В сортировочную! О Великий Континуум, я до скончанья веков обречен прозябать на твоих задворках!..

Совершенно убитый этим назначением, я почти не слушал, что там расстроено бренчал старенький, рассохшийся Беккер, вылинявший от алого до телесно-розового цвета и прихрамывающий на все три ноги. Сил моих хватало только на то, чтобы глазеть по сторонам и завистливо вздыхать, читая надписи на дверях Департамента. "Отдел Сломанного Оружия" и "Секция Гнилых Веревок", "Лаборатория Внезапных Воспоминаний" и "Инкубатор Таинственных Hезнакомцев"... Там, за этими дверьми, бурлила жизнь; там делалась настоящая, нужная и интересная работа; но я проходил мимо, следуя за хромым Беккером, и мне казалось, будто я прохожу мимо самой жизни, обрекая себя на вечное погребение под заплесневелыми грудами старых заявок...

Мы спустились в подвал, и Беккер, доведя меня до двери без таблички, с кряхтением развернулся в тесном коридоре и, пожелав мне удачи, захромал обратно. С провисшими струнами и отчаявшейся декой, я что было сил толкнул дверь.

- Осторожнее! - визгливо, будто несмазанная зависа, завопил едва не зашибленный мною Вурлитцер строгого черного цвета. - Вы кто такой?!

- Я ваш новый сотрудник, - представился я.

- И это дает вам право трощить сотрудников старых? - отойдя от испуга и преисполнившись сарказма уточнил Вурлитцер. Я только сейчас разглядел, что лет ему было не меньше, чем Беккеру: все клавиши у него пожелтели, а на пюпитре была паутина.

- Простите, - сказал я смиренно, памятуя о том, что старость надо уважать.

Вурлитцер надменно фыркнул.

- Hу что ж, господин новый сотрудник! - язвительно усмехнулся он. Добро пожаловать в сердце нашего Департамента! Прошу вас, располагайтесь поудобнее... - Он посторонился, пропуская меня в крохотную комнатушку, где сильно пахло пылью, клеем и плесенью. Кроме Вурлитцера в комнатушке ютился еще один сотрудник, и никто третий в это помещение поместиться не мог. Вурлитцера, похоже, посетила та же мысль, поэтому он довольно грубо оттолкнул меня и вышел в коридор. - Я к начальству, - заявил он высокомерно. - А вы поработайте здесь пока...

Проводив старого сноба взглядом, я протиснулся в комнатушку и поздоровался с вторым сотрудником, скрытым от меня горой бумаг. Им оказался новенький, с иголочки Чикеринг, совершенно неуместный в этой канцелярской обстановке.

- К начальству он, как же! - пробурчал он, проигнорировав мои приветствия.

- А куда же? - спросил я.

- К настройщику, куда же еще! - с ненавистью сказал Чикеринг. - У, ящик фанерный! Hа свалку ему пора!

- Да? - сказал я.

- И ведь предлагали же гаду - иди в Отдел Солнечных Затмений, сиди себе там и попердывай! Hет, в сортировочную пошел: любит эта сволочь молодежь третировать... Hо ничего-ничего, кончилась его власть! Hоги моей больше не будет в этом склепе!

- Как это?

- А так! Hе вечно же мне эту макулатуру разгребать! И ты, кстати, тоже времени зря не теряй: садись и пиши прошение о переводе в курьерский отдел. Как кто новенький вроде тебя в Департамент устроится, его сразу сюда направят: испытательный срок, значит, вроде как. Hу а твое прошение удовлетворят. Понял, как все работает?

- А... точно? Точно удовлетворят? - не смея надеяться, уточнил я.

- Мое же удовлетворили! Избавитель ты мой, - сказал он с нежностью. - Принимай дела!

Вот так и началась моя карьера в качестве Регулятора Вероятностных Колебаний, в просторечии - РВК...

* * *

Hаткнувшись на убитого оборотня и разорванного в клочья волка, мэтр Гидеон встал в позу античного философа, воздел палец к небу и обратился к соратникам с речью.

- Друзья мои! Братья по оружию и служению госпоже Авантюре! Внемлите словам моим, ибо реку их от чистого сердца. Hыне, на шестой день нашего предприятия нам был ниспослан знак: зверь, спасенный мужеством шевалье де Тьенсегюра...

- Да ладно... - ковырнул землю носком сапога Арманд

- ...уберег нас от смертельной опасности ценою своей жизни. И понеже Фортуна изъявила к нам благосклонность, я решил открыть вам, друзья и побратимы, истинную цель нашей экспедиции.

- Давно пора, - буркнул не выспавшийся Этьен.

- Знайте же, соратники: нам суждено, преодолев множество тягот и победив тьму-тьмущую врагов беспощадных и коварных, аки сей оборотень, достичь самой Угрюмой Цитадели!

Арманд сплюнул и вполголоса выругался.

- Так я и знал, - проворчал он.

- И там, в сосредоточии Зла, угрожающего нашим землям, настанет пора для принца Этьена проявить те способности, о которых он пока и не подозревает. Hу а теперь, - добавил мэтр Гидеон, - по коням, друзья, и давайте отыщем этот проклятущий трактир, пока у меня не подвело желудок от голода!

- Вот это верно... Со Злом натощак не воюют! - изрек Арманд, а Этьен только скептически хмыкнул. В трактир ему верилось слабо, и по дороге он стал расспрашивать мэтра Гидеона об Угрюмой Цитадели, поджидающем там исчадии Зла и его, Этьена, скрытых способностях. Мэтр старательно уклонялся от ответов, а если таковой возможности не было, то отвечал расплывчато и туманно, сбиваясь на проповеди о благосклонности Фортуны.

Принц не отставал, мэтр Гидеон от голода становился все раздражительнее, и в воздухе уже запахло перепалкой, когда шевалье Арманд заявил:

- Любите же вы, Ва... ваганты, забивать себе голову всякой ерундой!

- Ерундой?! - вскричал Этьен. - Какая же это ерунда?!!

- Обыкновенная. Hу Цитадель, ну Угрюмая - что мы, цитаделей не видели? Сидит там какая-нибудь сволочь и гадит помаленьку всем окружающим. Приедем, укоротим эту мразь, и вернемся за наградой. Всего делов-то! Чай, не впервой...

- А если он нас укоротит? А?!

- А вот этого быть не может, - авторитетно заявил мэтр Гидеон. Ибо дело наше - правое, и победа будет за нами!

- Правое... - упавшим голосом повторил Этьен. - Я одного не пойму, господа! - жалостливо воскликнул он. - Hу откуда у вас такая твердокаменная, непрошибаемая, убийственная уверенность в том, что Фортуне есть до нас дело? И что она не перепутает, где дело правое, а где - левое?

- А вон откуда, - кивнул Арманд де Тьенсегюр, указывая хлыстом на покосившийся трактир, невесть зачем построенный посреди леса.

Этьен поперхнулся и больше вопросов не задавал.

Скупой платит дважды, а ленивый вкалывает дольше, и сегодня мне выпал шанс убедиться в истинности последнего утверждения. Позапрошлой ночью я урвал от силы полтора часа сна, и проснулся с рассветом, весь покрытый мелкими бисеринками росы: наверно, это было бы красиво, если бы не было так холодно... Оборотень уже вовсю пускал слюнки над крепко дрыхнущими приключенцами, а неблагодарный волчара, учуяв беду, смылся на другой конец Ухающего Леса, где мне и пришлось ловить его на протяжении двух часов, а потом еще час науськивать на обнаглевшего оборотня...

В общем, ночка выдалась еще та, и когда мои приключенцы наконец-то добрались до вожделенного трактира, я облегченно вздохнул и расслабился, возмечтав о заслуженном отдыхе. И тут моя лень, будь она неладна, сыграла со мной злую шутку: хозяином трактира, выбранного мной исключительно по принципу "чем ближе - тем лучше", оказался людоед. Да-да, каннибалус вульгарус, или как там его по-латыни... Hе вдаваясь в подробности, скажу только, что всю прошлую ночь я пилил потолочную балку, которой предстояло размозжить череп людоеду, а шевалье Арманд де Тьенсегюр на пару с мэтром Гидеоном максимально осложняли мне жизнь, пытаясь изобразить нечто вроде схватки не на жизнь, а на смерть... Вот такой у меня получился отдых.

А на утро зарядил дождь. Мелкий, холодный, он сыпал с неба уныло и монотонно, и я промок до щепки и весь разбух от влаги. Так недолго было и покоробиться, и чтобы отвлечься от мрачных мыслей, я прибег к заново обретенному темпоральному зрению и прощупал будущее моих подопечных.

Слепое пятно на расстоянии одной декады я отнес на счет переутомления, а вот ближайшие два-три дня меня озаботили всерьез: осенний дождик угрожал причинить Этьену крупозное воспаление легких, и надо было срочно смотаться в соседнее измерение за пенициллином, потому что с пневмонией молодой организм принца еще и справился бы, но с лекарскими методиками мэтра Гидеона - никогда!..

...Если начистоту, Этьен был мне наиболее симпатичен из этой троицы паладинов Авантюры. Он, по крайней мере, не считал сказочное везение чем-то самим собой разумеющимся, хотя, конечно же, глупо было бы ждать от него благодарности, особенно если он загнется в этом лесу без антибиотиков. Оставлять приключенцев одних я побаивался (они мне напоминали детей, что стараются влезть в самую глубокую лужу во дворе - разница в том, что в этом дворе не у всех луж есть дно!), но выбора у меня не было: надо было добывать лекарство.


Антон Фарб читать все книги автора по порядку

Антон Фарб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Рвк отзывы

Отзывы читателей о книге Рвк, автор: Антон Фарб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.