MyBooks.club
Все категории

Unknown - Побег в другую жизнь (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - Побег в другую жизнь (СИ). Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Побег в другую жизнь (СИ)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
319
Читать онлайн
Unknown - Побег в другую жизнь (СИ)

Unknown - Побег в другую жизнь (СИ) краткое содержание

Unknown - Побег в другую жизнь (СИ) - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Побег в другую жизнь (СИ) читать онлайн бесплатно

Побег в другую жизнь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

Обратно на пристань я пришел уже к отплытию. Мне указали на навес на корме, я там тихо пристроился. Кошки еще спали, попозже я думал разместить их где-нибудь понезаметнее среди груза. Отчалили, единственный парус надул круглое пузо, мерно заработали огромные весла. Дарен к этому времени, наверное, уже встал и, может, даже уже обнаружил мой побег. Я прошептал: «Прости», глядя в сторону замка, но перед собой ни в чем не раскаивался. Все равно у наших отношений не было будущего. Теперь остается только как-нибудь пережить это.

Плыли долго, почти шесть суток. Кошек от команды спрятать, конечно, не удалось, но моя заготовленная для персонала замка и даже пару раз пригодившаяся версия, что их привез откуда-то издалека мифический дядюшка, скрывшийся потом в неизвестном направлении, всех вполне устроила. А, когда, освоившись, они начали охотиться на в изобилии водившихся на зерновом судне грызунов и таскать свою добычу мне на погляд, команда прониклась к ним уважением. Особенно к Масе, не впечатлявшую размерами и мощью, но добычливостью превосходящую супруга раза в два. На дери здесь никто не говорил, но мой слегка модифицированный под дортон язык все понимали. Я сказал, что живу в Дерее, был в Кароне по делам, когда началась война, поиздержался, пережидая ее, и теперь на перекладных добираюсь домой. Легенда прокатила с легкостью, излишним любопытством и разговорчивостью здесь никто не страдал. Команда была малочисленная, заняты все были под завязку, несколько раз и мне пришлось посидеть на веслах. Я был только рад — непривычная тяжелая работа хорошо отвлекала от переживаний и тягостных размышлений.

Чем ближе становился Пеледор, тем больше я боялся, что на пристани меня встретит генерал с арестной командой. Свидетелей моего отбытия из Карона я постарался не оставить, но мало ли кто мог обратить на меня внимание. Пристрастно и качественно проведенное следствие наверняка обнаружит мою сделку по покупке лодки, а дальнейшее уже вычислят без труда. Несколько раз я подумывал сойти где-нибудь на берег и добираться до Пеледора по суше или вообще осесть в другом каком-нибудь городе покрупнее. Но это неизбежно привлекло бы внимание команды барки, и ехать по суше с кошками было все равно, что метить свой путь флажками. Оставалось только надеяться на скорость, с которой мне удалось скрыться, и на то, что никто не знает, куда точно я собираюсь ехать. Все-таки на проведение следствия и поездки туда-сюда требовалось время, и оно пока работало в мою пользу.

О Дарене я старался не думать, но мне это не удавалось. С каждым днем воспоминания становились только больнее и навязчивее. Сколько же их, оказывается, накопилось за всего лишь месяц с небольшим! Я не знал о нем ничего и, одновременно, знал так много. Я знал, как он дышит, как смотрит, как говорит. Я знал, чем он пахнет, и каков он на вкус и на ощупь. Я знал, какие сильные и нежные у него руки, какой горячий и властный рот, как он умеет двигаться внутри моего тела, то глубоко и сильно, то медленно и плавно, именно так, как мне сейчас надо. Я знал, как он умеет радовать и радоваться, каким бывает внимательным и заботливым, нежным и чувствительным, и как хорошо умеет скрывать эти свои качества. О том, что эти его качества могли проявляться только по отношению ко мне, я не думал, потому что не хотел так думать. И без того доставалось с лихвой. Но все-таки я считал, что мне повезло — он у меня был, а воспоминаний у меня никто не отнимет. Просто надо переждать, когда боль уйдет, а она уйдет, время все лечит.

Дождливым серым утром мы причалили на крайнюю пристань столичного грузового речного порта. Я попрощался с командой, выслушал комплименты кошкам и пошел в город. Мне удалось разузнать у матросов несколько адресов дешевых меблирашек и, что особенно меня обрадовало, мне указали на одного старичка, живущего в собственной лачуге недалеко от речного порта и пускающего постояльцев за скромную плату. Это было бы идеальным жильем для меня.

Я шел, накрывшись от дождя выпрошенной на барке дерюжкой, и мечтал о том, чтобы удалось сразу договориться со старичком. Потом начал думать, куда лучше податься, если со старичком не выгорит. Валерьянка надежно делала свое дело, кошки мирно дрыхли в своем мешке, ничто не отвлекало меня от моих приземленных, но жизненно необходимых насущных мыслей. И я даже не сразу поверил своим глазам, почти наткнувшись на одном из поворотов между многочисленными портовыми постройками на знакомую высокую фигуру. Но это был Дарен Астис, и он стоял передо мной, глядя на меня с таким же потрясением, как и я на него.

Глава 13.

Я пришел в себя раньше него и инстинктивно дернулся назад. Он схватил меня за руку:

- Стой! Я ничего тебе не сделаю.

Я молча смотрел на него, машинально облизывая пересохшие губы. Он мрачно усмехнулся:

- Хотя был момент, когда бы я, не задумываясь, тебя убил. Хорошо, что ты мне тогда не попался.

Я знал – не шутит. Убил бы. Он отпустил меня, я слегка расслабился.

- Знаю, - получилось хрипло, но внятно. – Ты имеешь полное право относиться ко мне как угодно, но я ни в чем не раскаиваюсь. Ни в том, что был с тобой, ни в том, что убежал.

Все, главное сказано.

Дарен шумно вздохнул:

- К генералу ты, конечно, не вернешься?

- Добровольно – нет, - я упрямо посмотрел на него.

- А силой я тебя не потащу, не бойся, - внезапно он взял меня за плечи и притянул к себе. – Сбежал, так сбежал. Я больше тебе не конвоир. Я искал тебя сам по себе, не по заданию.

- Как ты меня нашел? – спросил я, уткнувшись лбом в его плечо. Было неудобно, я уже промок, мешки с кошками и поклажей тянули назад, но я бы стоял так вечно.

- Нечего было лодки красть, - голос его звучал вопросительно, я кивнул. Видимо, я был прав, и тот парень продал мне чужую лодку. – А вообще просто счастливый случай. Услышал, когда в тот день метался в поисках, как слуги болтают, что у старого Хилиса лодка на днях пропала. Пешком бы ты далеко не ушел, лошади все на месте. Решил, что лодку мог и ты позаимствовать, а быстрее всего по воде попал бы в Карон. Кинулся туда, узнал, что утром две барки ушли в Пеледор. Подумал, что ты вполне мог на одну из них попасть и приехал сюда, просто от отчаяния, лишь бы где-то искать. Узнал, когда должны прибыть барки, и с утра рванул в порт, и то чуть не опоздал.

- Злишься на меня? – вопрос был глупый, но не задать его я не мог.

- Очень злюсь. Но я тебя понимаю.

Я облегченно выдохнул. Все, что я у него прошу – понимания.

- Ты совсем промок, - сказал он. Сам он был в щегольском кожаном плаще, который, впрочем, тут же оказался на мне. – Пойдем, я знаю тут неплохую гостиницу рядом, там и поговорим.

Я послушно поплелся за ним. Поговорить было надо. А может, получится и не только поговорить. Я так истосковался по нему.

Он оставил меня в номере, сам ушел вниз заказывать завтрак в комнату. В умывальне уже исходил паром большой кувшин с горячей водой. Я помылся так тщательно, как только мог. Скорее всего, это наша последняя встреча, и я собирался получить от нее все возможное.

Когда я вышел, замотанный в большую толстую простыню, но совершенно сознательно не одетый, Дарен уже сидел за накрытым столом. Я сел напротив. Он все заметил, мягко улыбнулся:

- Все-таки давай поедим сначала. Я страшно голоден.

Я тоже хотел есть, так что только молча кивнул.

За завтраком никто не сказал ни слова, как будто мы оба хотели побыстрее с ним расправиться и приступить к делу. Да так оно и было, по крайней мере, с моей стороны.

Покончив с едой, мы забрались на кровать. Дарен сел, привалившись спиной к стене, подоткнув под себя подушку, я свернулся в его объятьях, радуясь тому, что он такой большой, а я такой маленький и целиком помещаюсь в его руках.

- Поговорим?

Я кивнул, слегка повернулся, чтобы видеть его.

- Что ты планируешь делать дальше?

- Хотел отсидеться здесь, потом вернуться в Дерей. Меня ищут?

- Дядя не успел о тебе никуда заявить, так что официально – нет. Да и так, скорее всего, уже никто не ищет. Я понимаю, как ты к нему относишься, но он не чудовище и сам преследовать тебя не станет. Другое дело, если бы он успел привлечь внимание государственных служб… Но он не успел, так что сейчас это дело только между им и тобой. Да и кира Риана за тебя очень заступалась. Хотя попадаться ему на глаза не советую в ближайшее время.

- Я и не собирался, - я помолчал. – Значит, я могу вполне спокойно возвращаться в Дерей?

- Да, если хочешь, - он глубоко вздохнул, - Дима… Ты действительно хочешь поскорее туда вернуться?

Я недоуменно посмотрел на него:

- А что мне еще делать?

- А я, значит, не в счет?

- А причем тут ты? – я ничего не мог понять. – Что ты хочешь сказать?

- Со мной побыть ты не хочешь?

- С тобой? Здесь?

- Ты так говоришь, как будто я тебе пожизненное заключение в тюрьме предлагаю.

- Да нет, погоди, я просто… не ожидал, наверно.

- Почему не ожидал? Для чего я тебя искал, по-твоему?


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Побег в другую жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Побег в другую жизнь (СИ), автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.