MyBooks.club
Все категории

Unknown - o f67fd70d56eae316

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - o f67fd70d56eae316. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
o f67fd70d56eae316
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
101
Читать онлайн
Unknown - o f67fd70d56eae316

Unknown - o f67fd70d56eae316 краткое содержание

Unknown - o f67fd70d56eae316 - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

o f67fd70d56eae316 читать онлайн бесплатно

o f67fd70d56eae316 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

женщина позволила себе передохнуть.

Принимая из рук ассистентки стакан минеральной воды, Сандра бросила взгляд в

зеркало... и ужаснулась. На нее смотрела растрепанная особа с лихорадочными алыми

пятнами на щеках и совершенно безумными глазами.

61

Теперь, когда основные приготовления были завершены и у Сандры появилось немного

свободного времени, страх и отчаяние вновь вернулись к ней. Убедившись, что никто ее не

видит, она жалобно всхлипнула и простонала:

– На что я только надеюсь? Сегодня весь Лондон сможет наблюдать за моим провалом!

Частично это было правдой. На первый показ Эдуард пригласил множество своих

друзей. В зале должен был собраться весь лондонский свет, вернее его лучшая часть. А эта

весьма искушенная в вопросах моды публика, способная дать фору любому критику-

профессионалу, не пощадит ее в случае неудачи.

Создавая коллекцию одежды, Сандра исходила прежде всего из ее практичности. Ей

казалось, время роскошных туалетов безвозвратно уходит и женщины начала девяностых уже

не те, что были в восьмидесятых годах. Их не соблазнишь богатой отделкой, дорогой тканью

и прочей мишурой, требующей особого бережного отношения и осторожности.

Современные леди нуждаются в универсальных нарядах, одинаково пригодных и для

работы в офисе, и для ужина в ресторане и прекрасно сидящих на фигуре даже при

минимальном уходе.

Эта идея пришла к Сандре еще в тот период, когда она проводила жизнь в

бесчисленных перелетах с одного континента на другой, участвуя в показах и в различных

благотворительных акциях. Отсутствие лишнего времени и необходимость постоянно

выглядеть на все сто делали ее жизнь сплошным кошмаром.

Проводя по несколько часов на подиуме, больше всего на свете она мечтала сбросить

элегантную обувь на здоровенном каблуке и засунуть ноги в удобные тапочки.

Придуманная Сандрой одежда, состоящая из простых, но оригинальных по крою брюк,

легких блузонов из немнущейся ткани в сочетании с туфлями из мягкой кожи без

ненавистных ей каблуков целиком и полностью удовлетворяла требованиям современной

деловой женщины. Дело оставалось за малым: убедить в этом самих женщин...

Появившийся рядом Эдуард тронул ее за плечо, и Сандра, выведенная из раздумий,

испуганно вздрогнула.

– Что?

– Пора начинать демонстрацию, милая. Все уже собрались и ждут твоих распоряжений.

Сандра глубоко вдохнула, отыскала глазами свою помощницу и скомандовала:

– Запускай!

– Касси, Касси, помоги мне... Сделай так, чтобы меня не «забросали тухлятиной», – как

одержимая шептала Сандра, наблюдая в узкую щелку между полосками ткани за

пришедшими на показ.

Она с жадностью людоеда всматривалась в их лица, стремясь уловить реакцию на ту

или иную модель, демонстрируемую на подиуме.

В какую-то минуту Сандра пожалела о том, что в зрительном зале сидят аристократы,

прекрасно владеющие своими эмоциями. Ей было бы гораздо легче, если бы публика

восторженно хлопала, улюлюкала, смеялась, свистела и творила прочие безумства, чем чинно

сохраняла на лицах бесстрастное выражение.

Молодая женщина бросила взгляд на часы. Время показа близилось к завершению. Вот

последние пять моделей остановились у задника, и остальные поспешили присоединиться к

ним, выстраиваясь в каре. Это послужило для нее сигналом.

Сандра нацепила на лицо очаровательную улыбку, скрывающую страх, и вышла на

подиум. Ее встретило гробовое молчание аудитории.

Провал! – молнией пронеслось в голове женщины, и она еле сдержала готовые

вырваться рыдания.

Неожиданно среди приглашенных возникла какая-то суета... Это встала со своего места

стройная ухоженная блондинка. Сандра сразу же признала в ней леди Фэншоу, задающую тон

в высших кругах лондонского общества. Гостья окинула взглядом собравшихся... и громко

зааплодировала.

62

Тотчас ее примеру последовали остальные, обрушивая на Сандру шквал оваций.

Подобного успеха она не ожидала, слезы брызнули из ее глаз. Слезы счастья!..

Олдем, штат Массачусетс,

США, 2004 год

Сумерки серой дымкой наползали со всех сторон, а Сандра все еще неподвижно сидела

на могиле Кассандры, словно ожидала ее возвращения после затянувшегося свидания с

парнем.

Наконец, тяжело вздохнув, женщина поднялась с земли и стала медленно удаляться по

тропинке к виднеющемуся вдали дому. Через несколько шагов она обернулась и произнесла:

– Я люблю тебя, Касси...

Внезапно налетевший ветерок прошелестел травой у ее ног, и ей почудилось, что она

слышит в ответ тихий шепот сестры:

– Береги себя, малышка. Я верю в тебя. Я с тобой...

Еще на подходе к ферме Сандра увидела идущего ей навстречу Роя. В багрово-

золотистых закатных лучах он выглядел потрясающе. Расстегнутая на груди рубашка,

надуваемая вечерним ветром, словно парус морской шхуны, стянутые на узких бедрах

кожаным ремнем выцветшие джинсы – все это придавало Рою романтический вид.

Сердце женщины исполнилось горячей любовью к нему, такому родному и надежному.

Ну и пусть Ванда Шорт побеждает, еще неизвестно, кто останется в выигрыше. У нее,

Сандры, есть Рой...

– Привет, любимая. – Он подошел к ней и, взяв за руки, склонился к ее губам.

Сандра ощутила солоноватый, чуть приправленный мятой вкус его поцелуя и радостно

улыбнулась.

– Я навещала Кассандру, – посчитала она нужным объяснить свое долгое отсутствие.

Рой одобрительно кивнул.

– Когда мне необходимо собраться с мыслями, я тоже хожу к ней. – Он бросил

задумчивый взгляд в сторону гранитной плиты. – Иногда присутствие Кассандры в этом

месте ощущается настолько сильно, что трудно поверить в ее смерть. Наверное, тебе

покажется смешным, но пару раз мне казалось, что я слышал ее слова, обращенные ко мне.

Сандра хотела сказать, что подобное произошло и с ней, но отчего-то промолчала и

уткнулась лицом в плечо Роя. Его близость заставляла ее забыть обо всем на свете. Обо всем,

кроме властных объятий его рук, ласковых слов, слетающих с его губ...

Она обвила руками его шею и прошептала:

– Я люблю тебя, Рой. Никогда ни к кому мне не доводилось испытывать подобных

чувств. Меня пугает этот мир, если ты не со мной.

– Я всегда буду с тобой. Потому что ты – мое счастье, самая большая награда и любовь.

Рой подхватил ее на руки и, осыпая поцелуями, пошел к дому.

Ворвавшийся в сон шум заставил Сандру открыть глаза и тихо спросить:

– Рой, ты слышишь? Что это?

Ответом ей была тишина. Сандра приподнялась на локте и обнаружила, что

возлюбленного в постели нет. Не было его и в самой спальне. В то же время разбудившие ее

звуки становились все громче и громче.

Постепенно Сандра начала различать в странной какофонии мелодию. Создавалось

впечатление, что прямо под окнами комнаты играет ансамбль. Вот это гитара, даже две.

Скрипка, флейта...

– Что, черт возьми, происходит?

Молодая женщина встала с постели, набросила на плечи пеньюар и, пройдя босиком по

дощатому полу, распахнула окно. Так и есть!

Расположившись полукругом напротив дома, восемь музыкантов вели плавную

63

мелодию, а в роли дирижера выступал... Рой?

– Рой, к чему весь этот ночной концерт? – опережая вопрос Сандры, поинтересовалась

из соседнего окна Перла.

Чуть позже с другой стороны раздался смех и восторженный возглас Сэма:

– Вот это да!

Сандра поняла, что в доме уже никто не спит, и обозначила свое присутствие словами:

– Мистер Кесседи, потрудитесь объяснить...

– Все очень просто, – весело сообщил Рой, подойдя под самое ее окно и задирая голову.

– Я собираюсь исполнить серенаду для любимой!

– Ты перебудил всех в доме из-за каких-то глупостей? Ради бога, прекрати этот балаган,

пока не проснулась Эмми! – Сандра напустила на себя рассерженный вид.

Однако именно в это время послышался голос ее младшей племянницы:

– Сэм, ну же, подвинься чуть-чуть, а то мне ничего не видно.

– Похоже, никого будить не придется, милая. – Рой улыбнулся, сделал знак

музыкантам... и запел:

Хочу шептать

Ветрам твое лишь имя.

Хочу средь звезд

В твои глаза смотреть.

Разлука мне,

Что горький сок полыни.

Могу я от разлуки умереть...

Сказать, что подобный поступок возлюбленного явился для Сандры неожиданностью,


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


o f67fd70d56eae316 отзывы

Отзывы читателей о книге o f67fd70d56eae316, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.