MyBooks.club
Все категории

Unknown - i 1cd2928cc9eb1168

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - i 1cd2928cc9eb1168. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
i 1cd2928cc9eb1168
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
131
Читать онлайн
Unknown - i 1cd2928cc9eb1168

Unknown - i 1cd2928cc9eb1168 краткое содержание

Unknown - i 1cd2928cc9eb1168 - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

i 1cd2928cc9eb1168 читать онлайн бесплатно

i 1cd2928cc9eb1168 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

моего платья.

– Будьте осторожны, - предупреждаю я.

- Вы тоже, - отвечает она. – Мы собираемся добраться до этих ублюдков, агент

Бондс.

Я встречаю взгляд ее внимательных зеленых глаз.

– Мы сделаем это.

- Мне нужен твой телефон, - напоминает Карсон.

Еще одна вещь, по которой меня можно отследить. Я передаю телефон ему в

руки.

– Не выпускай ее из вида.

Наши глаза встречаются, и я вижу, что он понимает меня.

- Все для того, чтобы обмануть федералов. Я в деле, – ухмылка освещает его

лицо.

Хотя Карсон подозревал не того человека, все же он был охвачен желанием

поймать убийцу, который ускользал от него в течение двух лет. Даже если я все еще не

доверяю ему, я могу доверять его желанию помочь нам в осуществлении этой

операции. Это его шанс не только реабилитироваться, но и получить возмездие за

свою карьеру.

73

Мир в красном, Книга Третья. Триша Вольф.

Я поворачиваюсь к Колтону.

– Я готова.

Он берет меня за руку и ведет в другой конец офиса.

– Только я и Джулиан знаем, – он обрывает себя, - Джулиан знал об этом выходе.

Он отодвигает в сторону гобелен и открывает дверь, скрытую за ним.

– Мой брат нажил себе множество врагов, – объясняет он. – Он всегда следил за

тем, чтобы у него были пути к отступлению.

Я чувствую укол боли в груди, когда смотрю в его глаза и вижу, насколько

трудно ему озвучивать эту правду вслух. Его брат не смог избежать своей судьбы,

которая, возможно, навсегда останется загадкой для Колтона.

Темный коридор ведет вниз по лестнице к задней двери, у которой Колтон

останавливается.

– Я хочу, чтобы ты взяла это.

Он протягивает мне телефон, тот самый, который ему выдали в департаменте.

- Я не могу, - говорю я, качая головой. – Я не могу ничего брать с собой.

- Я отключил GPS, - прерывает меня он. – Я ненавижу то, что сейчас

происходит… Я должен отпустить тебя без всякой возможности узнать твое

местонахождение. Ты требуешь от меня слишком многого, богиня. Почти

невозможного. А так я, по крайней мере, буду знать, что ты сможешь позвать на

помощь. Если она будет тебе необходима.

Я сглатываю и позволяю Колтону обернуть мои пальцы вокруг прохладного

устройства.

– Обещаю, - говорю я, приближаясь к нему, - я вернусь к тебе.

Он обхватывает мое лицо и целует меня со всей страстью. Я чувствую, как он

вкладывает в этот поцелуй все мучения, терзающие его, а также свою абсолютную

преданность мне и глубокую тоску, которую он сейчас испытывает.

Когда я отстраняюсь, он шепчет мне: - Я люблю тебя, богиня.

Я знаю, что между нами больше, чем можно сказать словами, намного больше,

чем можно выразить. Но сейчас для нас и этого достаточно.

– Я люблю тебя, Колтон Рид, – я выпускаю напряженный выдох. – Уверена, что

ты поможешь нашей девушке хорошо провести время.

Я улыбаюсь ему.

- Команда выражает дань уважения Джулиану сегодня, - говорит он. – Я не

выпущу ее из вида, обещаю. – Он открывает дверь. И даже в тусклом уличном

освещении я вижу, как его рука судорожно вцепилась в дверную ручку. – Я переверну

ад и рай, если ты не вернешься ко мне.

Ступая на тротуар, я уверенно отвечаю ему: – Я пока еще не готова к аду.

***

Вдалеке мерцают огни моста Теодора Рузвельта, проглядывающие сквозь

призрачные листья деревьев. Шоссе кишит автомобилями, городские прохожие

спешат мимо, направляясь в центр города.

Я наклоняюсь вперед и стучу в пластиковую перегородку, отделяющую меня от

водителя.

– Остановитесь на медиане, у входа 3, пожалуйста.

Он делает так, как я попросила, и останавливается на небольшом участке дороги.

Я делаю несколько шагов, мои ноги чувствуют под собой неровную поверхность

мостовой. Подвернув лодыжку, я, выругавшись, двигаюсь сначала по дорожке,

выложенной из гравия, а затем ступаю по мягким травянистым участкам, направляясь

к пешеходному мосту, соединяющему материк с островом.

74

Мир в красном, Книга Третья. Триша Вольф.

Прогорклый запах заболоченной реки смешивается с выхлопными газами машин,

которые ветер приносит с шоссе, и я чувствую, как к горлу подкатывается тошнота,

напоминая мне об обескровленной жертве, которая была обнаружена этим утром.

Я прохожу мимо мемориала с возвышающимся на нем памятником, пересекаю

резной мост, яркие огни которого освещают искусственный пруд и красивый фонтан в

центре. На противоположной стороне моста темно, и лишь далекие огни города

светятся на фоне горизонта.

Субъект отметил именно этот мост, он дал мне явный, но очень тонкий намек,

заливая камыши кровью своей жертвы. Я не поняла тогда, зачем он решил

отклониться от своего плана, зачем рисковал, ведь это шанс быть замеченным средь

бела дня, в месте, которое обычно переполнено шумными туристами.

Но теперь его действия стали очевидными для меня.

На другой стороне острова, недалеко от Болотной травы, он оставил умирать от

потери крови очередную жертву. В теории это является тем местом, в которое я

должна прийти, и оно все еще остается место преступления. Место огорожено

полицейской лентой, камыши все еще покрыты следами крови, и герб Батори уже,

должно быть, был смыт дождем, но оставался все еще заметным.

Во-первых, я в платье и на каблуках. И длительные пешие прогулки через

болотистую местность и травянистые участки очень утомительны. Во-вторых, он бы

не просил меня надеть что–то столь непригодное для сцены, если бы не планировал

встретиться со мной в более цивилизованной обстановке.

И в-третьих, я иду по этой чертовой дорожке, чтобы встретиться с убийцей на его

территории.

Он следит за мной, он поджидает меня в этот самый момент. Он даже может

пойти мне навстречу.

Я внимательно вглядываюсь в лесистые окрестности мемориала. Я опускаю руки

вниз, расстегиваю сумочку, проверяю свой пистолет и иду в сторону непроглядной

тьмы.

- Мы одни, - кричу я и провожу пальцем по спусковому крючку пистолета. – Я

оставила их всех в клубе.

Тишина в ответ словно смеется надо мной. Даже насекомые, казалось, замолкли.

- Пожалуйста, не стреляйте, - доносится чей-то голос до меня.

- Руки вверх! – кричу я. – Выходи на свет. Сейчас же.

- Иисусе! – парень, одетый в джинсовую куртку и бейсболку, медленно выходит

к мемориалу, поднимая руки вверх. В одной из них он держит небольшой бумажный,

коричневый пакет. – Я должен был оставить это… о, мой Бог. Это наркотики?

Неужели это ловушка?

Я продолжая сжимать пистолет и подхожу к нему ближе.

– Брось пакет. – Он тут же выполняет приказ, а я быстро обыскиваю его карманы.

– Достань документы… медленно!

Дрожащими руками молодой парень, который выглядит не старше двадцати лет,

вытаскивает бумажник и протягивает его мне.

– Ты проститутка или как? Это ограбление?

- А теперь помолчи, – рычу я. Я заглядываю в его бумажник, нахожу

водительское удостоверение и читаю его имя. – Майк Линсински, кто велел принести

тебе это сюда? – я киваю в сторону пакета у его ног.

Он быстро качает головой.

– Какой–то чувак, мэм. Я не знаю. Он дал мне денег и велел принести его сюда.

Блять, – он закрывает глаза, - я - идиот.

75

Мир в красном, Книга Третья. Триша Вольф.

- Да, верно сказано. – Я наклоняюсь, чтобы поднять пакет, ощущая, как нервный

трепет наполняет мой желудок. – Не двигайся. Ты слышишь меня?

Неуверенный кивок парня, и я засовываю пистолет под мышку и разрываю пакет.

Внутри находится мое ожерелье, завернутое в бумагу с пятнами засохшей крови.

Мое сердце забилось быстрее.

– Где человек, который дал тебе это?

Он снова качает головой, руки все так же подняты кверху.

- Я просто гулял в центре. Он подошел ко мне. Я не знаю этого чувака!

Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо! Я бегу к моей сумке и вытаскиваю пару

наручников. Завожу руки парня за спину.

- Ты останешься здесь. Понял? Если сбежишь, то я найду тебя, Майк Линсински.

Я знаю, где ты живешь.

Он выругался себе под нос, а я скрепила его руки наручниками.

Я беру пистолет, крепко сжимая ожерелье, которое, как я думаю, покрыто

кровью Эйвери, и складываю их в сумку, а затем снимаю свои туфли. Мои голые

ступни шлепают по асфальту, пока я бегу в сторону моста, но крик заставляет меня

остановиться.

Я оборачиваюсь на парня, но понимаю, что шум исходит не от него.


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


i 1cd2928cc9eb1168 отзывы

Отзывы читателей о книге i 1cd2928cc9eb1168, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.