MyBooks.club
Все категории

Unknown - i c9f346a077dd1b7f

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - i c9f346a077dd1b7f. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
i c9f346a077dd1b7f
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
122
Читать онлайн
Unknown - i c9f346a077dd1b7f

Unknown - i c9f346a077dd1b7f краткое содержание

Unknown - i c9f346a077dd1b7f - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

i c9f346a077dd1b7f читать онлайн бесплатно

i c9f346a077dd1b7f - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

Она начала идти за ним, но ее мобильный разразился "Болеро" Равеля.

- Кинг, слава Богу. Я звонила тебе весь день. Ну, на протяжении последних пяти

минут. Где тебя черти носят?

- В Мэне, ma chérie, - ответил Кингсли своим самым жизнерадостным голосом. -

Вижу, ты звонила много раз. Так по мне соскучилась?

- Черта с два. Но я соскучилась по твоим связям. Угадай, кого я встретила

сегодня?

- Taлела.

Нора вытянула руку и какое-то время пялилась на телефон, прежде чем

приложить его обратно к уху.

- Я ненавижу, когда ты так делаешь: знаешь о моей жизни больше чем я.

156

Принц. Тиффани Райз.

- Я внимателен, ma chérie. Ты же - писательница.

- Намек понятен. Все равно, его конь погиб. И он, возможно, убит электрическим

током. Я не думаю…

- Chérie…, - Кингсли тяжело вздохнул, и Нора услышала что-то в его голосе, что

она слышала редко, разочарование. - Боюсь, смерть лошади - это наименьшая из моих

забот сейчас. У меня и твоего священника есть проблемы гораздо серьезнее.

- Но…

- Это для твоего же блага, Maîtresse. Оставь это. Это просто лошадь. Они

приносят превосходные entrée ( Прим.: гонорары).

- Но…

- Нора?

- Что?

- Ты сама по себе.

И с этими поистине безучастными словами, Кингсли повесил трубку. Нора

смотрела на телефон несколько секунд, прежде чем бросить его на пол и погнаться за

Уесли.

Покормить сомов? Неужели это означает, что он на самом деле собирался…

кормить сома?

За пределами гостевого дома, Нора остановилась и огляделась. Куда, черт

возьми, ушел Уес? Она нашла дорожку, выложенную булыжником, за домом и решила

следовать по ней. Низкий каменный забор граничил с тропой. Пока она шла, Нора

думала о прошедшей паре дней с Уесли. Все было идеально и одновременно ужасно.

В их первые часы вместе они не делали ничего, кроме как беспрерывно говорили

о последних пятнадцати месяцах, обо всем, что произошло за то время, пока они были

в разлуке. Пятнадцать месяцев разделяло их, когда они обнимали друг друга в Белой

Комнате Восьмого Круга. Но проходили часы, а они рассказывали историю за

историей, что заполнило разрыв между ними. Нора рассказала Уесли о воссоединении

с Сореном, какими странными были те первые несколько недель, когда она снова

стала его собственностью. В ту ночь, когда они показались в Восьмом Круге с ней,

одетой в ее ошейник, весь клуб пялился, в ошеломлении. Она так нервничала, ей было

так неудобно, что она была Госпожой, а теперь вновь стала нижней Сорена. Как пало

ее могущество. Но затем она увидела, как деньги переходят из рук в руки. Как

собравшиеся давали друг другу “пять”. Как тыкали пальцами. И множество “я же тебе

говорил”, и “я так и знал”. Люди делали ставки на то, когда она вернется к Сорену. И

никогда не стоял вопрос, капитулирует ли она перед ним. Вопрос был лишь в том -

когда.

157

Принц. Тиффани Райз.

А Уесли, он рассказал ей о том, что происходило в его мире за эти пятнадцать

месяцев после того, как он переехал обратно в Кентукки. Ничего не произошло, по его

словам. Он закончил учебный год как в тумане, упаковал вещи, отдал свой

потрепанный желтый фольксваген и улетел обратно в Кентукки. Пару дней в неделю

он работал в местной больнице санитаром, только, чтобы не потерять голову от всех

денег и привилегий в его мире, и всей бедности и страданий повсюду. Остальное

время он помогал на ферме. Семья Райли содержала несколько тысяч гектаров земель

с чистокровными Рысаками, стоимостью в миллион долларов. На территории фермы

была не одна, а две больницы для лошадей, десятки амбаров, таких же роскошных, как

особняки, даже с плавательными бассейнами для лошадей. Уесли признался, что

чувствовал себя комфортнее в своей комнате в маленьком тюдоровском домике Норы,

в Коннектикуте, нежели он когда-либо ощущал себя на ферме своих родителей. Вот

почему он не сказал ей о деньгах, ферме, известности, которую он носил как плохо

сидящий костюм в коневодческих кругах. Вот почему он купил подержанный Жук,

чтобы приехать в Коннектикут, и не взял с собой в университет свой Шелби Мустанг.

Вот почему он оставил все вещи от Гуччи дома в Кентукки и носил одежду из GAP и

Old Navy (Прим.: Gap Inc. Gap Inc. (произносится Гэп) — американская компания, крупнейший ритейлер одежды в США и владелец второй по величине в мире сети

магазинов

по

продаже

одежды.

Насчитывает

3150

магазинов

в

США, Великобритании, Канаде, Франции, Ирландии, и других странах. Одежда

продаётся под торговыми марками Gap, Banana Republic, Old Navy и Piperlime), будучи в

Йорке. И когда Нора решила стать Госпожой еще раз, а Уесли предложил ей все до

гроша, ей следовало принять это. Нора заснула на груди Уесли в их первую ночь

вместе. Они не целовались, не занимались любовью, только говорили. Но их слова

свели их снова вместе той ночью. И именно слова, будучи по-настоящему мощной

силой, развели их сегодня.

Приближаясь к концу мощеной тропинки, Нора вдохнула запах теплой стоячей

воды и водорослей. Впереди она увидела высокий фонарь, освещающий деревянный

причал, который выходил на большой пруд. А в конце причала стояла так же богато

украшенная беседка, как ее собственный дом в Коннектикуте, с диким плющом,

опутавшим ее с боков, и полдюжиной горящих свечей от комаров. Уесли стоял на

краю причала, уставившись на черную воду. Тысячи звезд мерцали на спокойной

поверхности.

- Так значит, - Нора вышла на причал и встала возле него, - кормишь сома?

Он старался не смотреть на нее, когда кивнул.

- Ага. Смотри.

Уес набрал металлическим совком то, что выглядело как корм для собак, и

бросил его в пруд.

- Отличный бросок, - сказала Нора.

158

Принц. Тиффани Райз.

Собачий корм взлетел дугой в воздухе и теперь плавал на поверхности, в

тридцати футах от причала.

- Это не самая прикольная часть. Вот эта прикольная.

- Что э… Бог мой, что это было?

Нора услышала громкий всплеск и увидела, как вода начала бурлить.

- Сомы. - Улыбнулся Уесли. - Городская девочка.

Она показала ему язык.

- Вот так… срань Господня, там их миллионы.

Вода вспенилась от того, что, казалось, сотнями длинных коричневых тел,

шлепающих, плюхающихся и вращающихся в воде.

- Всего лишь около ста, думаю. - Уесли бросил еще один ковш еды в воду. - Не

помню, сколько насчитали в прошлый раз. Они спят на дне весь день, поднимаются по

ночам. Особенно, если ты их кормишь. Среди них есть пара альбиносов. Видишь где-

нибудь серых?

- Никаких мини-Моби Диков.

Нора опустилась на четвереньки на край причала, вглядываясь в воду. Длинные

чешуйчатые усы выглядывали из нее, гораздо привлекательнее и менее пугающие,

нежели акульи плавники.

- Уес, они такие прикольные. Можно мне одного?

Она протянула руку и коснулась спины одного извивающегося сома. На ощупь

он был теплый и липкий. Взвизгнув, когда он обрызгал ее, Нора вскочила на ноги.

- Можешь забрать их всех.

- Спасибо тебе. Пусть пока поживут в пруду.

- Хорошая идея.

Уесли положил металлический совок обратно, скрестил руки на груди и

посмотрел в ночь. Нора проследила за его взглядом. Они, казалось, не смотрели на

луну или даже на звезды, только в темное пространство между ними. Рыбы наелись

досыта, и вода стала снова спокойной. Нора осознала, что затаила дыхание, не совсем

понимая, почему. Уесли сделал глубокий и медленный вздох.

- Нора я должен ненавидеть тебя. Ты знаешь это, да?

Она взглянула на него и кивнула. Бросив взгляд на небо, Сатерлин нашла одну

яркую звезду и начала рассматривать ее.

159

Принц. Тиффани Райз.

- Да. Знаю.

- Ты пытала электрическим током людей. Я стараюсь уложить это в голове.

- Не старайся. В этом нет необходимости. Это просто часть моей работы.

Некоторые люди любят, когда их бьют флоггером. Другие - когда их секут кнутом.

Некоторые люди любят, когда через их тела пропускают электрический ток. У

каждого свои извращенные желания.

- У меня их нет.

- Не иметь извращенных желаний - само по себе извращение.

- Спасибо, что не сказала мне снова, какой я ванильный.


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


i c9f346a077dd1b7f отзывы

Отзывы читателей о книге i c9f346a077dd1b7f, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.