MyBooks.club
Все категории

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1. Жанр: Прочее издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
100
Читать онлайн
Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 краткое содержание

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - описание и краткое содержание, автор Kylie Scott, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 читать онлайн бесплатно

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kylie Scott

— Сильней, — я тяжело дышала.

— Черт, да.

Грубая каменная кладка стены царапала мне спину через тонкую ткань платья. Сильные и резкие толчки его члена заставляли меня задыхаться. Я цеплялась за него, как утопающий за спасательный круг, чтобы как можно больше насладиться его близостью. Внутри меня нарастало напряжение. Этого всего было чересчур много и в то же самое время недостаточно. Мысль, что это, возможно, наш самый последний раз, это жесткое и яростное совокупление... Мне хотелось плакать, но у меня больше не осталось слез. Его пальцы впивались в мои ягодицы, оставляя синяки на нежной плоти. Напряжение внутри меня нарастало все больше и больше. Он немного изменил угол своих движений, этим достигая моего клитора, и я просто взорвалась от сильнейшего оргазма. Руками, обхватив его за голову, я прижалась своей щекой к его. Его щетина терлась о кожу на моем лице. Все мое тело тряслось и дрожало.

— Эвелин, — охрипшим голосом произнес он, делая последний толчок и изливаясь внутри меня.

Каждая мышца моего тела размякла. Все, что я смогла сделать — повиснуть на нем.

— Все хорошо, детка, — его губы крепко прижаты к моему мокрому лицу. — Все будет хорошо, обещаю. Я все исправлю.

— От-отпусти меня.

Его плечи поднялись и опустились при глубоком вздохе, и он бережно опустил меня на землю. Я поспешно одернула свое платье вниз, приводя себя в порядок. Как будто это вообще было возможным. Вся эта ситуация вышла из-под контроля. Дэвид не спеша натянул обратно свои джинсы, снова приобретая приличный вид. Я глядела куда угодно, но только не на него. Переулок. Подумать только!

— С тобой все в порядке? — его пальцы нежно пробежались по моему лицу, заправляя прядь моих волос за ухо. Я уперлась рукой ему в грудь, заставляя его отступить назад. Ну, не совсем заставляя. Он сам решил освободить для меня немного пространства.

— Я... гм, — я облизала губы и попыталась еще раз: — Мне надо домой.

— Давай, я поймаю нам такси.

— Нет, извини. Я знаю, я это начала. Но... — я покачала головой.

Дэвид выглядел подавленным.

— Это было прощание.

— Хрена с два это было прощание. Даже не пытайся мне такое говорить, — его палец скользнул под мой подбородок, вынуждая посмотреть на него. — Мы не закончили, слышишь меня? Даже бл*ть отдаленно. Новый план. Я не уеду из Портленда, пока мы не разберемся с этим. Я тебе это обещаю.

— Не сегодня.

— Нет. Не сегодня. Тогда завтра?

Я открыла было рот, но ничего не смогла произнести. Я понятия не имела, что мне следовало ему ответить. Ногтями я впивалась в свою плоть через ткань платья. То, чего мне хотелось, было загадкой даже для меня самой. Перестать страдать — это было бы замечательно. Выкинуть все воспоминания о нем из своей головы и сердца. Снова нормально дышать.

— Завтра, — повторил он.

— Я не знаю, — я почувствовала себя такой уставшей, выясняя с ним отношения. Казалось, я могла бы заснуть и проспать целый год. Мои плечи опустились, а мозги совсем перестали работать.

Он просто смотрел на меня напряженным взглядом.

— Ладно.

Куда это нас приведет, я не имела ни малейшего понятия. Однако я кивнула, как если бы что-то было решено.

— Хорошо, — сказал он, делая глубокий вдох.

Мои мышцы все еще были натянуты как струны. Что-то теплое и влажное заскользило вниз по внутренней стороне моего бедра. Черт. Мы вроде закончили наш разговор, но мне следовало выяснить кое-что еще.

— Дэвид ты пользовался презервативами, когда занимался сексом в прошлом месяце?

— Тебе не о чем волноваться.

— Хорошо.

Он сделал шаг ко мне.

— Насколько я помню, мы все еще женаты. Так что нет, Эвелин, я не трахался ни с кем, кроме тебя.

Ответить мне было нечего. Мои колени дрогнули. Вероятно, из-за недавних действий, в которых они участвовали. Облегчение от того, что он не связывался с поклонницами после нашего расставания, не могло быть частью этого, конечно. Я даже не хочу думать о Марте, об этом чудище со щупальцами из морских глубин.

Секс был таким грязным. Любовь была намного хуже.

Одному из нас пора уйти. Он не двинулся, так что я пошла обратно к клубу, чтобы найти Аманду и Джо. Мне нужны были новые трусики и пересадка сердца. Мне нужно было уехать домой. Он пошел за мной, открывая для меня дверь. Тяжелые басы музыки ворвались в ночь.

Я помчалась в дамскую комнату и закрылась в кабинке, чтобы вытереться. Когда я вышла, чтобы сполоснуть руки, смотреть в зеркало было сложно. Яркое люминесцентное освещение ни капельки не помогало. Мои длинные светлые волосы свисали вокруг лица в беспорядке после заботливых рук Дэвида. Мои глаза были расширены и пусты. Я выглядела ужасно, но из-за чего, я не хотела говорить. Кроме того, была куча засосов, которые проявлялись на моей шее. Черт.

Вошла пара девчонок, хохоча и оборачиваясь, бросая на кого-то страстные взгляды. Прежде чем дверь закрылась, я заметила Дэвида, который ожидал, прислонившись к стене напротив и уставившись на свои ботинки. Взволнованная болтовня девчонок была слишком громкой. Но они не упомянули его имени. Маскировка Дэвида держалась. Обнимая саму себя, я вышла на встречу к нему.

— Готова идти? — спросил он, оттолкнувшись от стены.

— Ага.

Мы двинулись через весь клуб к выходу, проталкиваясь сквозь толпу танцующих и веселящихся людей, пытаясь высмотреть Аманду и Джо. Я заметила их у самого края танцпола, они разговаривали. Аманда выглядела раздраженной.

Она заметила меня и приподняла бровь.

— Да ты разыгрываешь меня?

— Спасибо, что вытащили меня погулять. Но мне, кажется, пора домой, — сказала я, не обращая внимания на направленный на меня испытующий взгляд.

— Ты пойдешь с ним? — она дернула подбородком в сторону Дэвида, который старался быть незаметным, стоя у меня за плечом.

Джо подошла ко мне и обняла меня.

— Игнорируй ее. Делай то, что будет лучше для тебя.

— Спасибо.

Аманда закатила глаза и последовала ее примеру, притягивая меня к себе для дружеского объятия.

— Он причинил тебе много боли.

— Я знаю, — мои глаза наполнились слезами. Очень не во время. — Спасибо, что взяли меня с собой.

Я готова была поспорить на все свои деньги, что Аманада испепеляла Дэвида взглядом из-за моего плеча. Мне даже было его немного жаль. Совсем чуть-чуть.

Мы выходили из клуба, когда заиграла одна из его песен. Несколько голосов в толпе завопило «Дайверы!». Из динамиков полился голос Джимми: «Черт, как же я ненавижу наши последние дни любви, вишневые губы и долгие прощания...».

Дэвид наклонил голову, и мы выбежали. Снаружи под открытым небом песня была не больше, чем отдаленный шум басов и барабанов. Я продолжала бросать взгляды в сторону, убеждаясь, что он правда был тут, и что это не вымысел моего воображения. Мне так часто снилось, что он приехал ко мне. И каждый раз я просыпалась в одиночестве, а мое лицо было мокрым от слез. Сейчас он был здесь, и я не могла рисковать. Если бы он сломал меня снова, я не уверена, что смогла бы восстановиться во второй раз. Мое сердце не смогло бы сделать это. Так что, я изо всех сил старалась держать рот и мысли на замке.

Было еще относительно рано, и по улице слонялось не так много людей. Я вытянула руку, чтобы поймать такси, и вскоре остановилась машина. Дэвид открыл для меня дверь. Я молча проскользнула внутрь.

— Я провожу тебя до дома, — он скользнул следом за мной, и я, удивленная, быстренько подвинулась.

— Тебе не нужно...

— Нужно. Ладно. Мне, действительно, нужно сделать так много, так что...

— Ладно.

— Куда? — спросил таксист, посмотрев на нас незаинтересованным взглядом в зеркало заднего вида. Просто какая-то поссорившаяся пара на его заднем сиденье. Я уверена, он видел, по крайней мере, дюжину таких за ночь.

Дэвид не моргнув и глазом, назвал мой адрес. Таксист выехал на дорогу. Он, вероятно, узнал мой адрес от Сэма, а что касается остального....

— Лорен, — вздохнула я, отклонившись на спинку сиденья. — Конечно, вот как ты узнал, где меня найти.

Он вздрогнул:

— Я говорил с Лорен. Послушай, не злись на нее. Потребовалось немало усилий, чтобы ее убедить.

— Да уж.

— Я серьезно. Она набросилась на меня за то, что я все с тобой испортил, полчаса орала на меня. Пожалуйста, не злись на нее.

Я стиснула зубы и уставилась в окно. Пока его пальцы не скользнули поверх моих. Я отдернула руку.

— Ты позволила мне быть внутри себя, но не позволяешь держать тебя за руку? — прошептал он, его лицо выглядело расстроенным в тусклом свете, проезжающих мимо машин и уличных фонарей.

Это было на кончике языка: желание сказать, что это была случайность. То, что произошло между нами, было неправильным. Но я не смогла сделать это. Я знала, как ему будет больно. Мы уставились друг на друга, мой рот оставался открытым, а мозг бесполезным.

— Я так сильно соскучился по тебе, — сказал он. — Ты даже не представляешь.


Kylie Scott читать все книги автора по порядку

Kylie Scott - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 отзывы

Отзывы читателей о книге Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1, автор: Kylie Scott. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.