MyBooks.club
Все категории

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1. Жанр: Прочее издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
97
Читать онлайн
Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 краткое содержание

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - описание и краткое содержание, автор Kylie Scott, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 читать онлайн бесплатно

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kylie Scott

Шумели, проезжающие мимо машины, болтали люди, но мы с Мартой были от всего этого в стороне. Я не была уверена, что хотела это услышать, но я в любом случае впитывала каждое слово, отчаянно пытаясь понять.

— Выясняется, творческие люди могут быть очень сентиментальными, — в ее смехе слышалась самоирония. — Это не обязательно что-то значит, — она повернулась ко мне с решительным, полным ненависти взглядом. — Я думала, что тогда я была для него просто привычкой. Он никогда ничего не бросал ради меня. Он, безусловно, никогда бы не переехал в другой город, чтобы вписаться в то, что я хотела.

— Что это значит?

— Он написал альбом, Эв. Судя по всему, новые песни гениальны. Лучшее, что он когда-либо писал. Нет никаких причин, по которым он не смог бы оказаться в какой угодно студии, чтобы свести альбом, делая то, что он так любит. Вместо этого он здесь, записывается в студии на несколько улиц выше. Потому что быть рядом с тобой для него важнее, — она качнулась вперед с ядовитой улыбкой. — Он продал дом в Монтерее и покупает здесь квартиру. Я годами ждала, чтобы он вернулся и посвятил мне свое время. Для тебя он перепланировал все, не моргнув глазом.

— Я не знала, — сказала я, ошеломленная.

— Вся группа здесь. Они записываются в месте под названием «Bent Basement».

— Я слышала о таком.

— Если ты настолько глупа, чтобы отпустить его, тогда ты заслуживаешь быть несчастной очень долго, — женщина посмотрела на меня так, будто у нее уже был личный опыт в такой ситуации. Она встала, отряхнула руки. — На этом у меня все.

Марта ушла. Она растворилась в послеполуденной толпе покупателей, как будто ее никогда и не было.

Дэвид записывался в Портленде. Он говорил, что работает над новым альбомом. Я даже не представляла, что собственно это значит, что он записывает его здесь. Не говоря уже о покупке квартиры.

Обалдеть!

Я встала и пошла в направлении противоположном тому, куда отправилась Марта. Сначала я шла, пытаясь понять, что я делаю, давая мозгу шанс догнать меня. Потом я плюнула на это и побежала, петляя мимо пешеходов и столиков кафе, припаркованных машин и всего остального. Мои ботинки «Doc Martens»23 несли меня все быстрее и быстрее. Я нашла «Bent Basement» на несколько кварталов выше, расположенный между микро-пивоварней и престижным магазином одежды. Я хлопнула руками по дереву, толкая дверь. Скромная зеленая дверь была не заперта. В колонках звучало всемогущее соло электрогитары, оно разливалось по окрашенным в темный цвет помещениям. Сэм сидел на диване, читал журнал. В этот раз его стандартный черный костюм испарился, и на нем были слаксы и гавайская рубашка с короткими рукавами.

— Миссис Феррис, — улыбнулся он.

— Привет Сэм, — я задыхалась, пытаясь восстановить дыхание. — Выглядишь очень здорово.

Он подмигнул мне:

— Мистер Феррис прямо сейчас в одной из звуковых кабинок, но если вы пройдете через эту дверь, то сможете понаблюдать.

— Спасибо, Сэм. Рада вновь тебя видеть.

Массивная дверь привела меня в комнату звукозаписи. За пультом сидел мужчина в наушниках, которого я не знала. Эта пульт покинул маленькую студию в Монтерее. Через стекло я видела Дэвида, он играл с закрытыми глазами, сливаясь с музыкой. На нем тоже были наушники.

— Привет, — тихо сказал Джимми. Я и не осознавала, что остальная часть группы находится позади меня, развалившись на диване и ожидая своей очереди.

— Привет. Джимми.

Он натянуто улыбнулся. Его костюм исчез. Остался только колючий взгляд.

— Рад видеть тебя здесь.

— Спасибо, — я не знала, как надо себя вести с человеком, проходящим реабилитацию. Я должна была спросить как его здоровье или об этом упоминать не стоило. — И спасибо за то, что позвал Марту.

— Она приходила поговорить с тобой? Хорошо. Я рад, — он засунул руки в карманы своих черных джинсов. — Это меньшее, что я мог сделать. Извини за наши предыдущие встречи, Эв. Я был... не там, где должен был. Надеюсь, мы сможем переступить через это.

После того как он перестал принимать наркотики, сходство между ним и Дэвидом стало выражено сильнее. Но его голубые глаза и его улыбка не делали со мной тоже, что делали глаза и улыбка Дэвида. Больше никто так не мог. Ни за пять лет, ни за пятьдесят. Впервые за долгое время я смогла это принять, и от этого мне было приятно. Подобные прозрения, казалось, сегодня приходили одно за другим.

Джимми терпеливо ждал, пока я вернусь оттуда, где витала, и скажу что-нибудь. Когда я по-прежнему молчала, он продолжил:

— У меня раньше никогда не было невестки.

— У меня никогда не было деверя.

— Нет? Мы полезны для всякой ерунды. Просто подожди и увидишь.

Я улыбнулась, и он улыбнулся в ответ, в этот раз более расслаблено.

В углу черного кожаного дивана сидел Бен, разговаривал с Малом. Мал приподнял в мою сторону подбородок, и я сделала также. Бен встревожено посмотрел на меня. Он по-прежнему был огромным и импозантным, но, казалось, сегодня он боится меня больше, чем я его. Я кивнула ему «привет», и он с натянутой улыбкой кивнул мне в ответ. После разговора с Мартой я лучше понимала, почему он так поступил тем вечером. Мы никогда не станем лучшими друзьями, но помиримся ради Дэвида.

Гитарное соло прекратилось. Я повернулась и увидела Дэвида, наблюдавшего за мной. Он снял свои наушники, потом перекинул через голову ремень гитары и направился к двери.

— Привет, — сказал он, подходя ко мне. — Все в порядке?

— Да. Мы можем поговорить?

— Конечно, — он проводил меня в кабинку. — Мы не долго, Джек.

Мужчина у пульта управления кивнул и нажал на какие-то кнопки, насколько я поняла, выключая микрофоны. Он, похоже, был не слишком расстроен перерывом. Повсюду были инструменты и микрофоны. В комнате царил хаос. Мы стояли в углу, вне поля зрения остальных.

— Со мной приходила поговорить Марта, — произнесла я, как только он закрыл дверь. Он возвышался передо мной, блокируя все остальное. Я привалилась боком к стене и смотрела на него, все еще пытаясь отдышаться. Мое сердце успокоилось после спринта. До этого. Но теперь он был здесь и был так чертовски близко. Я спрятала руки за спину, прежде чем они бы в него вцепились.

Дэвид наморщил лоб:

— Марта?

— Все в порядке, — выпалила я. — Ну, понимаешь, она вела себя, как обычно, но мы поговорили.

— О чем?

— В основном о вас двоих. Она сказала мне кое-что, о чем стоит задуматься. Ты занят сегодня вечером?

Его глаза слегка расширились.

— Нет. Хочешь чем-то заняться?

— Да, — кивнула я. — Я скучала по тебе этим утром, когда проснулась и поняла, что ты ушел. Я очень сильно скучала по тебе весь прошлый месяц. Не думаю, что когда-нибудь говорила это тебе.

Он тяжело вздохнул:

— Нет... нет, не говорила. Я тоже скучал по тебе. Мне жаль, что я не смог остаться утром.

— В другой раз.

— Определенно, — он сделал шаг ко мне, пока носки его ботинок не соприкоснулись с моими. Никто никогда не был более желанным в моем личном пространстве. — Я обещал, что мы начнем здесь рано утром, если бы не это, я был бы там, когда ты проснулась.

— Ты не говорил, что группа записывается здесь.

— Нам было о чем поговорить. Я думал, что это могло подождать.

— Да. В этом есть смысл, — я уставилась на стену рядом с собой, пытаясь привести мысли в порядок. После большого количества неторопливых и болезненных движений, все, казалось, происходит мгновенно.

— ...о сегодняшнем вечере, Эв?

— Я собираюсь на ужин к родителям.

— Я приглашен?

— Да, — ответила я. — Да, ты приглашен.

— Ладно. Замечательно.

— Ты, правда, собираешься покупать здесь дом?

— Квартиру с тремя спальнями на несколько кварталов повыше. Я прикинул, что это близко к твоей работе и не слишком далеко от твоей учебы... понимаешь, просто на всякий случай, — он изучал мое лицо. — Ты хочешь посмотреть ее?

— Вау. — Я сменила тему, чтобы выиграть время: — Джимми хорошо выглядит.

Он улыбнулся и положил руки по обе стороны от моей головы, сокращая между нами расстояние.

— Ага. Он делает успехи. Переезд сюда на всех нас влияет хорошо. Кажется, не я один был готов порвать со всем дерьмом в ЛА. Наша манера исполнения стала ярче, чем в предыдущие годы. Теперь мы сосредотачиваемся на важных вещах.

— Это здорово.

— Итак, что тебе сказала Марта, малышка?

Нежность прибыла за компанию с теплым старым знакомым чувством. Я едва не упала, я так была благодарна.

— Ну, мы говорили о тебе.

— Это я понял.

— Полагаю, что я все еще кое-что осмысливаю.

Он медленно кивнул, наклоняясь до тех пор, пока наши носы практически не столкнулись. Идеальная близость этого момента, легкое ощущение его дыхания на моем лице. Моя потребность быть ближе к нему никуда не исчезала. Независимо от того, как я пыталась скрыть ее. Любовь и разбитое сердце делают тебя умопомрачительно глупой, даже безрассудной. То, что ты пытаешься сказать себе сделать, надеясь, что однажды ты поверишь в это.


Kylie Scott читать все книги автора по порядку

Kylie Scott - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 отзывы

Отзывы читателей о книге Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1, автор: Kylie Scott. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.