MyBooks.club
Все категории

Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки. Жанр: Прочее . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Молдавские сказки
Дата добавления:
21 декабрь 2022
Количество просмотров:
71
Читать онлайн
Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки краткое содержание

Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен -- Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Содержание:
МОЛДАВСКИЕ СКАЗКИ
Ион Крянгэ
СВЕКРОВЬ И ЕЕ НЕВЕСТКИ (Перевод: Г. Перов)
КОЗА И ТРОЕ КОЗЛЯТ (Перевод: Г. Перов)
КОШЕЛЕК С ДВУМЯ ДЕНЕЖКАМИ (Перевод: Е. Златова)
ДАНИЛА ПЕРЕПЕЛЯК (Перевод: Г. Перов)
СКАЗКА О ПОРОСЕНКЕ (Перевод: Г. Перов)
СКАЗКА ПРО СТАНА-ВИДЫ ВИДАВШЕГО (Перевод: Г. Перов)
СКАЗКА ПРО БЕЛОГО АРАПА (Перевод: Г. Перов)
ДОЧЬ СТАРУХИ И ДОЧЬ СТАРИКА (Перевод: Г. Перов)
ИВАН ТУРБИНКА (Перевод: Г. Перов)
СКАЗКА ПРО ЛЕНТЯЯ (Перевод: Г. Перов)
ПЯТЬ ХЛЕБОВ (Перевод: Г. Перов)
Михаил Эминеску
ФЭТ-ФРУМОС ИЗ СЛЕЗЫ РОЖДЕННЫЙ (Перевод: А. Комаровский)
КЭЛИН ДУРЕНЬ (Перевод: А. Комаровский)
НОРА ВЕТРА (Перевод: А. Комаровский)
КРАСА МИРА (Перевод: А. Комаровский)
КРЕСТНИК БОЖИЙ (Перевод: А. Комаровский)
Митрофан Опря
ИОН МУГУРЯНУ (Перевод: В. Капица)
БЫЛЬ-НЕБЫЛИЦА О ДВУХ ДЕВИЦАХ (Перевод: В. Капица)
УМНАЯ ДЕВИЦА (Перевод: В. Капица)
СКАЗКА О ЖАДНОМ ВОЛКЕ (Перевод: В. Капица)
Трифан Балтэ
ВАСИЛЕ-ДУРАЧОК (Перевод: А. Комаровский)
СКАЗКА О ШТЕФЭНЕЛЕ (Перевод: А. Комаровский)
ФИЛИМОН И АРАП (Перевод: В. Капица)
Народные сказки
ИЛЯНА КОСЫНЗЯНА (Перевод: А. Комаровский)
ТЕБЕ ДОСТАЛАСЬ ОДНА ДУША, А МНЕ — ДВЕ (Перевод: А. Комаровский)
ЛЕЙСЯ СВЕТ ВПЕРЕДИ, ТЬМА СТЕЛИСЬ ПОЗАДИ (Перевод: С. Сырцова)
КЫРМЫЗА (Перевод: С. Сырцова)
ФЭТ-ФРУМОС И СОЛНЦЕ (Перевод: С. Сырцова)
БАЗИЛИК ЗЕЛЕНЫЙ И ЦАРСКАЯ ДОЧЬ (Перевод: В. Капица)
КРЕМЕНЬ-МОЛОДЕЦ (Перевод: Л. Щетинина)
ДАФИН И ВЕСТРА (Перевод: Л. Щетинина)
БАЗИЛИК-ФЭТ ФРУМОС И ИЛЯНА КОСЫНЗЯНА, СЕСТРА СОЛНЦА (Перевод: А. Комаровский)
МАРКУ БОГАТЕЙ (Перевод: А. Комаровский)
ТРИ БРАТА (Перевод: А. Комаровский)
КРАСНОГЛАЗЫЙ МЕЛЬНИК (Перевод: Л. Щетинина)
КОГДА ЗА ДОБРО ЗЛОМ ПЛАТЯТ (Перевод: Л. Щетинина)
КОНЬ И МЕДВЕДЬ (Перевод: Л. Щетинина)
СЛУГА И БАРИН (Перевод: Л. Щетинина)
ЧТО ПРИКЛЮЧИЛОСЬ С КУПЦАМИ (Перевод: Л. Щетинина)
ПОВАР И БАРИН (Перевод: Л. Щетинина)
ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК (Перевод: Л. Щетинина)

Молдавские сказки читать онлайн бесплатно

Молдавские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен -- Народные сказки
какие я подвиги совершу.

Видит старик — пристал к нему младший сын, как банный лист, — да и говорит:

— Ладно уж, бери осла и делай, как знаешь.

Оседлал Василе осла, выехал на край села и спутал его на поляночке. Затем достал волосок из конской гривы и подул на него. Оглянулся — а Гнедой тут как тут.

— Я здесь, хозяин, послужу тебе верой и правдой и в битве. Влезай ко мне в левое ухо, да вылезь через правое. Надень доспехи серебряные, возьми оружие булатное и садись верхом.

Так Василе и сделал и на битву помчался.

Приехал он на поле битвы, а там врагов — что листьев в лесу, что травы на лугу.

Стал Василе крошить их слева и справа, в хвост и в гриву, так что вскоре вражья кровь все поле залила, Гнедому по колено дошла. Тогда Гнедой ему и говорит:

— Ну, хозяин, довольно, тронемся в путь-дорогу, оставь и на завтра немного, а то брату моему делать будет нечего.

На следующий день подул Василе на волосок из гривы Вороного, оседлал коня и снова ринулся на битву.

А царь стоит, глядит и глазам своим не верит.

— Эко чудо! — молвит царь. — Кто бы мог быть этот храбрый витязь в золотых доспехах?

Вот дошла кровь Вороному по грудь, конь и говорит:

— Ну, хозяин, довольно, тронемся в путь-дорогу, оставь и на завтра немного, а то брату моему делать будет нечего.

На третий день Василе прискакал на волшебном Булане. И столько он врагов покрошил, что кровь их поднялась коню по гриву, богатырю — по пояс. Кончилась битва лютая, началось веселье славное. Подъехал тогда царь к Василе-дурачку, поблагодарить его за службу и видит, что витязь ранен в руку, кровь так и льется. Тут царь достал свой платок и перевязал ему рану.

Вернулся Василе домой, на полянке отпустил Булана и пересел на осла. Вернулись домой и старшие братья да стали отцу рассказывать о виденном чуде. "Так, мол, и так, — говорят они, — какой-то Фэт-Фрумос крошил врагов, как капусту, и развеял их, как мякину. И царь собственноручно ему рану перевязал".

А Василе с печи говорит:

— И я был на войне, и я врагов крошил.

Братья смеются, по полу катаются.

— Да помолчи ты, дурачок, ерунды не мели.

А царь на радостях решил в честь победы заказать пир на весь мир и созвал ко двору молодежь со всего царства.

Поехали на пир и сыновья бедного мужика. Старшие братья уселись поближе к середине стола, а младшего задвинули на самый край.

Пировали они сколько пировали, да вдруг царю захотелось поговорить с богатырем, который спас царство, и спасибо ему сказать. Но где ж его взять, коли нет его нигде. Ходил царь сколько ходил промеж столов и вдруг видит свой платочек на руке у Василе-дурачка.

— Да ведь это зять мой, — говорит царь. И спрашивает его: — Как к тебе этот платок попал, дурачок?

А Василе не скрывает, отвечает:

— Ваше величество мне его в битве подарили, когда меня вороги ранили.

Царь ушам своим не верит.

— Мэй, не иначе, как здесь нечистая сила замешана. Не верю я, чтоб ты был тем витязем.

И, помолчав, добавил царь:

— Коль ты уже так искусен, так вот сооруди-ка за ночь золотой дворец, да чтоб от него и до моего двора хрустальный мост был перекинут. А вдоль моста чтоб росли деревья с золотыми плодами, а на деревьях чтоб пели золотые птицы. Если выполнишь все это, отдам я тебе дочь да еще полцарства впридачу.

— Ладно, сделаю, — ответил Василе и поспешил домой.

Подул он на все три волоска сразу, и волшебные кони тотчас к нему явились.

— Ну вот, хозяин, настало нам время послужить тебе в третий и в последний раз. Что прикажешь сделать?

— Вот так и так, — говорит им Василе, — соорудите мне до утра золотой дворец с крыльцом из самоцветов. А от дворца и до царского замка перекиньте мост хрустальный. Вдоль моста насадите деревья, да не простые: чтоб одни цвели, на других чтоб плоды наливались, на третьих чтоб спелые уже висели. А на ветках деревьев чтоб качались птицы златокрылые да песнями душу услаждали.

— Ладно, хозяин, — говорят кони волшебные. — Ступай, ложись спать и будь спокоен: до утра все будет сделано.

Проснулся Василе утром и видит чудо невиданное, диво неслыханное. Стоит дворец, весь вылитый из золота, а от него ведет вдаль мост хрустальный. Ступил Василе на мост и зашел во дворец. А во дворце роскошь и богатство, по мягким коврам ступать жалко, и всюду стоят столы, всякими яствами уставленные. На крыльце музыка играет, а на деревьях золотые птички резвятся и чирикают.

Спрашивает Василе людей, где царь-государь. Показали ему люди башню каменную без входа, без выхода, с одним только окошком, забранным стальной решеткой. А в башне той сидел царь, которого волшебные кони в свинью обратили.

И сказал тогда Василе:

— Так судили кони волшебные, значит быть по сему. Потому что много зла причинил царь народу и вел он себя с людьми, как настоящая свинья.

И созвал Василе тьму-тьмущую народу и закатил пир горой.

И я на том пиру был,

Много ел да пил,

Ложку оседлал

И сказку вам рассказал.



СКАЗКА О ШТЕФЭНЕЛЕ

Жили-были мужик да баба, бедные-пребедные. Вот сидят они однажды зимним днем у жаркой печи и вдруг слышат с улицы страшный стон; даже сердца у них зашлись от жалости.

— Что бы это могло быть, муженек? — говорит баба. — Сходил бы ты, поглядел, может в беду кто попал.

Вышел мужик на двор, глядь — прямо перед ним, на высокой акации, сидит свернувшаяся в клубок большущая птица-орел и замерзает на холоде. Вскарабкался мужик на дерево, снял орла и отнес его в избу. Сидит себе птица тихонько, у огня отогревается да вдруг как заговорит человеческим голосом:

— Баде Некулай, — так нашего мужика-то звали, — встретил ты счастье свое, сняв меня с дерева.

Испугался Некулай, услыхав такое чудо. Сидит, молчит, — что тут скажешь? Слыханное ли дело, чтоб птица человечьим голосом говорила?.

Но орел уже совсем пришел в себя, расправил крылья и молвит:

— Хочу я тебя наградить, баде Некулай, за добро добром отплатить.

И стал


Автор Неизвестен -- Народные сказки читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Молдавские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Молдавские сказки, автор: Автор Неизвестен -- Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.