* * *
Добравшись до кабинета Прорицаний, который успел возненавидеть, я хладнокровно разложил под учебниками свежий выпуск «Пророка» — как бы я ни относился к этой министерской газетёнке, некоторые намёки, проскальзывавшие там, были весьма интересными. В прошлом выпуске я к своему удовлетворению услышал про два организуемых в поместьях Малфоев и Эйвери бала в честь неизвестного мне события из истории магического мира. Девушка-корреспондент расписывала, что на балах будут проведены благотворительные лотереи, прибыль с которых Люциус Малфой и Руфус Эйвери обещали передать на нужды клиники Святого Мунго.
Профессор Трелони с благосклонностью посмотрела на меня — когда она впервые спросила меня, какого дементора я кладу газету на стол, я вежливо ответил, проигнорировав хихиканье всех учеников, что не хочу пролить, к примеру, заварку или кофейную гущу на скатерть, а газета позволит сохранить их. К некоторому моему стыду, профессор Трелони купилась на это нехитрое объяснение. Как я уже успел убедиться, дела здесь и сейчас мало интересовали женщину, и большую часть времени она пребывала в странных грёзах... то ли пророческих, то ли наркотических, пока что я не мог точнее сказать. Да и это не было мне интересно.
Однако уже первый разворот газеты заставил меня напрячься. Началось.
«Сенсация на заседании Международной конфедерации волшебников!
Директор Хогвартса, кавалер ордена Мерлина 1 степени, победитель Гриндевальда сделал невероятное заявление на заседании Международной конфедерации волшебников, председателем которой является уже больше пятнадцати лет.
— Мои источники сообщают, что темный лорд Вольдеморт, почти поставивший Англию на колени пятнадцать лет назад, сумел вернуться из мертвых этим летом, — сказал директор Хогвартса.
Заседание Конфедерации закончилось, не успев даже толком начаться, чудовищным скандалом: многие почтенные члены этой организации даже требовали объявить вотум недоверия председателю и провести повторные выборы.
Министр магии Англии, Корнелиус Фадж прокомментировал этот инцидент следующим образом:
— Прискорбно видеть, как величайший ум и могучий волшебник прошлого Альбус Дамблдор, славный своими свершениями в начале и середине века, столь неосторожно и поспешно заявил о невероятном событии, скомпрометировав Англию на международной арене. Тот-кого-мы-не-называем мёртв и не вернётся».
Я мрачно уставился на прочитанную статью, сделав вид, что поглощен стоявшим на газете хрустальным шаром. Профессор умильно покосилась на меня, продолжая рассказывать о важности правильного взгляда в шар для достижения нужного «состояния сознания».
Директор Дамблдор, судя по всему, изрядно переоценил своё влияние на политику. Я помнил из газетных статей и прочитанных мемуаров тот период, когда после Второй мировой каждое слово Победителя Гриндевальда, великого светлого волшебника было фактически законом, и только его собственное нежелание не позволило Дамблдору занять пост Министра магии взамен ушедшей в отставку Бэгнолд.
Однако с тех пор прошло почти полсотни лет, и слава — вещь преходящая. Так что сделанное директором Хогвартса заявление оказалось слишком пугающим для английских волшебников, чтобы они могли поверить в возвращение Тёмного лорда. Позиция министра Фаджа объяснялась ничуть не сложнее, как мне казалось. Судя по отдельным высказываниям Сириуса во время нашего долгого разговора, министр любил золото, а у старых семей, былых сторонников Вольдеморта, золота было предостаточно.
Жесткая и стремительная реакция Министра означала, похоже, его нежелание признавать проблему или же... или же лояльные былому господину семьи вскладчину купили бездействие этого человека. И значило это для меня многое: официальная власть в стране не будет предпринимать никаких серьезных движений до тех пор, пока не станет слишком поздно. Или до тех пор, пока случайный кинжал, заклинание или яд не прервут жизнь Корнелиуса Фаджа.
Для Гарри Поттера это меняло многое, если не всё. Для Туора Норда это не меняло почти ничего. Директор Дамблдор сделал свой ход, раскрывая свои намерения, и заинтересованные игроки его услышали. В ближайшее время должны были вспомнить и того, с чьих слов началась вся эта история. Значит — от Гарри Поттера потребуют либо подтвердить слова Дамблдора, втягивая беззащитного подростка в бой против всей государственной машины, подкрепленной золотом старых семей, или же выступить против директора Хогвартса и этим раздавить свою репутацию сторонника Света. Мне предстояло как можно быстрее решить, что и как делать и говорить, чтобы мальчик Гарри Поттер мог, не вызывая подозрений, находиться в одном из фокусов грядущих событий. Хогвартс не останется в стороне, его однозначно будут штурмовать ради заложников.
— Гарри, что ты видишь в своём шаре? — мои размышления прервал вопрос Сибиллы Трелони, близоруко взглянувшей мне в глаза.
— Я вижу... — Заранее подготовленный ответ сорвался с языка, — я вижу тёмную тучу, нависающую над Хогвартсом, профессор. Её недра полны неизлившихся молний и дождя. Грядёт буря, которой этот замок ещё не знал.
Мне показалось на мгновение, что Сибилла Трелони сейчас прослезится.
— Пятнадцать баллов Гриффиндору, мистер Поттер, — выдавила она. — Класс, запишите толкование грозовой тучи и варианты её сочетания с замком Хогвартс.
Моя улыбка увяла. Профессор Трелони исповедовала странную технику толкования смутных образов, собранную из галлюциногенных трав, каких-то непонятных ассоциативных цепочек и фантазии. Если бы я не знал, что именно эта женщина произнесла когда-то пророчество, разрушившее жизнь семьи Поттеров, то ни за что бы не подумал, что Трелони не шарлатанка.
— Как ты увидел это в шаре, Гарри? — С завистью спросила меня Парвати Патил, бывшая любимой ученицей профессора Трелони. — У тебя так хорошо открылось Внутреннее око, что мне становится завидно. Как ты это сделал?
— А ты сходи со мной в Хогсмид, — ухмыльнулся я. — И я раскрою тебе все мои тайны.
На смуглом лице девушки появилась насмешливая улыбка.
— Что я слышу? — хихикнула она. — Гарри Поттер предлагает мне сходить в Хогсмид? Это приглашение на свидание, Гарри?
— Я тебе не скажу больше ни слова, — преувеличенно загадочным тоном сказал я, стараясь не рассмеяться. — Пусть твоё собственное Внутреннее око подскажет тебе правильный ответ.
Парвати звонко расхохоталась, уронив сумку, и я стремительно нагнулся, не позволив ей упасть на пол.
— Спасибо, Гарри, — всё ещё хихикая, сказала девушка и ушла своей мягкой, почти танцующей походкой.
Я забросил рюкзак на спину и последовал за ней. Девушка выгодно отличалась от большинства однокурсниц своим спокойствием. Она походила на тех красавиц, которые очаровывали важных гостей в становище Великого хана кочевников. Главное же — за последнюю неделю я уже дважды обнаружил у себя в стакане приворотное зелье. Кто его подливал — выяснить пока что не удавалось. К Парвати в первую же неделю подкатывались с предложением встречаться сразу двое старшекурсников с Равенкло, которых она отшила. Однако упрямое выражение лица одного из равенкловцев во время объяснения в Большом зале намекало на то, что Кристофер Отсби не привык отступаться. Общество же по-своему очаровательной Парвати было выгодно и мне, и ей. Она, помимо настоящей дружбы с печально известным Избранным и защиты от назойливых ухажеров, получала бы и регулярное, как я подозревал, попадание на страницы светской хроники. Мне же, коль скоро я собирался развивать имидж Мальчика-который-выжил, выжимая из своей сфабрикованной славы максимум, нужна была умная и красивая девушка рядом. Туор Норд — вздумай я покинуть Хогвартс и действовать самостоятельно — мог многое, но пока ещё не мог держать руку на пульсе событий. Ни Сириус Блек, ни Аластор Грюм не стали бы общаться с неизвестным им магом-убийцей. Директор Дамблдор потребовал бы принесения обетов и клятв, прежде чем поделиться информацией. Министр Фадж услышал бы только звон монет, а достаточной для его перекупки суммы у меня пока не было.
Ну а слово Гарри Поттера — при соответствующей подготовительной работе — могло значить весьма многое. Этим я и собирался заниматься параллельно с поиском союзников.
* * *
Флитвик, пришедший на занятие продвинутой группы Защиты, на этот раз буквально лучился довольством. По его виду можно было заключить, что он только что получил какое-то радостное известие.