— О боже! Это было бы просто потрясающе, — закричала Рей и захлопала в ладоши. Я пытался бороться внутренне с противоречивыми чувствами: радостью из-за того, что она чувствует себя счастливой, и сжигающим гневом, потому что Ник сказал что-то, что ее обрадовало, а не я. Даже после секса в примерочной, я был близок к срыву. Я реально был двинутым. Когда Рейн исчезла за дверями ванной комнаты, я вышел из дома, чтобы глотнуть свежего воздуха и проветрить мозги. Джон Пол это заметил.
— Эй, хочешь? — спросил он негромко. Я прислонился к кованной железной ограде и перевел взгляд с ярких огней гавани на пачку Мальборо в его руке.
— Черт, конечно, — ответил я, взял сигарету из пачки и подкурил. Затянувшись, развернулся, прижавшись спиной к железной ограде.
— Все в порядке? — спросил он.
— Думаю, да.
— Ты немного тихий, — заметил он. — Не уверен, что ожидал именно этого. Или это просто потому, что ты трезвый?
Я рассмеялся.
— Нет, я просто не знаю, что думать насчет всего того, что произошло.
— Было непросто?
— Еще как. — Я сделал затяжку, затем еще одну. — Я думал, что уже никогда не буду курить сигареты.
Джон Пол засмеялся.
Я закончил курить и выкинул окурок за ограду, на улицу.
— Что случилось с «Даром»? — поинтересовался я, толком не зная, хочу ли услышать подробности произошедшего.
— Подводное землетрясение, — мгновенно отчеканил Джон Пол. — Мы были в самом эпицентре. Оно было не самое мощное, но достаточно сильное, чтобы перевернуть шхуну с первого удара волны о борт. Через пять минут, когда был второй толчок, волна ударила настолько сильно, что снова перевернула судно и снесла грот-мачту. Из-за сильного ливня, у нас не было ни единого шанса на спасение шхуны, особенно ночью. Я ни хрена не видел.
— Все успели воспользоваться спасательными шлюпками?
— Большинством из них, — ответил спокойно Джон Пол. Он отвел от меня взгляд на некоторое время, затем опять обратил его на меня. — Тела двух утонувших пассажиров были найдены в тот день, когда нас нашли недалеко от места крушения. Они искали тебя, наверное, около недели, потому что думали, что ты тоже утонул. Затем водолазы, наконец, полностью осмотрели затонувшую шхуну и не нашли на ней надувного спасательного плота, тогда они начали искать тебя как выжившего.
Джон Пол резко замолчал и повернулся ко мне.
— Я не знал, мужик. Я не знал, что ты был на этом долбаном куске надувного спасательного дерьма. Мы даже никогда не приносили его на нашу шхуну. Если бы я только знал, Бастиан. Бл*ть... я бы попытался найти тебя еще ночью. Я думал, что ты на одной из спасательных шлюпок. Береговая охрана обнаружила и спасла нас через полтора дня. Когда я понял, что тебя нет, бл*дь, у меня чуть не случился сердечный приступ.
Я посмотрел на него, он выглядел так, будто хотел заплакать.
— Джон Пол все хорошо, — сказал я ему. — Ты не мог знать.
— Я должен был посмотреть. Радио на спасательных шлюпках было не в рабочем состоянии, чертовый кусок дерьма. Я думал ты на одной из шлюпок. Я не знал, бл*дь, Бастиан. Прости меня.
— Даже не смей извиняться, — резко бросил я ему, мой голос послышался грубее и жестче чем следует. — Я не виню тебя ни в чем, что случилось со мной. К тому же, как ты смог заметить, все было не так уж и плохо.
— Да, я понял все на этот счет, — Джон Пол перемялся с ноги на ногу и уставился на землю, затем обернулся посмотреть, нет ли кого поблизости, и продолжил: — Так... ты и Рейн… вы типа хорошо сблизились, да?
Я пристально смотрел на него в течение некоторого времени, пытаясь уловить, к чему он клонит, но выражение его лица было не понять.
— Мы через многое прошли вместе.
— Бл*дь, нет, — Джон Пол посмотрел на меня. — Ты что, ей все рассказал, не так ли?
— Какого хрена я бы стал трепа… — я замялся, затем понял, что он все знает. Я не знаю, откуда он знает, но он знал.
— Ты думал, что это поможет?
— Поможет что?
— Спасти жизнь дочери одной из жертв. Ты что думал, что это поможет прогнать твои кошмары?
— Откуда ты знаешь? — спросил я.
— Вообще-то я прочел список имен пассажиров, придурок, — усмехнулся Джон Пол. — Я знал даже до того, как она поднялась на палубу. Помогло это убрать кошмары?
— Я не знаю, что думать... я имею в виду... я никогда… когда она мне сказала… ох, бл*дь! — я замолчал, прекращая запинаться, как придурок, и затянулся еще одной сигаретой.
— Можешь говорить более связно? — захохотал Джон Пол.
— Я не знаю вообще, о чем я думал в тот момент, — я наконец выдавил из себя. — К сожалению, они никуда не ушли. Но они и не такие ужасные, как раньше, когда я с ней, но прибавились и новые.
— Новые?
— Да, даже не спрашивай.
—Хмм. — Он оглянулся и опять посмотрел через плечо, чтобы никого не было поблизости, и заговорил тихим голосом. — Это ты убил четверых человек?
— Да, — ответил я, пожимая плечами. — Откуда ты знаешь?
— Именно информация о четверых пропавших натолкнула меня на мысль, где вас искать, — поведал мне Джон Пол. — Сообщение о четверых пропавших без вести появилось сразу, как прекратили официальные поиски. Основываясь на том, где был найден их дрейфующий катер, у меня появились некоторые догадки, касательно вашего местоположения. Когда-нибудь ты должен мне рассказать всю историю. Что ты сделал с их телами?
— Сжег их, — сказал я безразлично. — Сожженные кости похоронил в северной части острова. Кто они такие?
— Точно не слышал о них ни от кого, — ответил Джон Пол. — Подозреваю, что это были торговцы наркотиками, они занимались еще какой-то незаконной деятельностью.
— Я так и думал.
— Никто из них не был большой шишкой, но все же… мы должны позаботиться о том, чтобы тела не были найдены. Потому что могут установить связь с вами, тогда…
— Скорее всего, — я даже не задумывался над этим, хотя мне следовало бы.
— Они пытались забрать ее? — Джон Пол всегда обладал хорошей интуицией.
— Да, думаю, в конце концов, они об этом пожалели.
— Я могу поклясться, они точно пожалели, — он прыснул со смеху. — Хочешь еще?
Я взял еще одну сигарету из пачки. Джон Пол тоже, затем он подкурил ее.
— Что насчет Алехандро? — спросил я.
— Он ничего, в норме, — сказал Джон Пол, подтверждая слова кивком. — Правда, он сказал, что больше ни за что в жизни не спустится на воду, но он ничего. Нашел себе работу в ресторане. И говорит, что имеет неплохие деньги, работая шеф-поваром даже в таком маленьком ресторанчике. Отличная кухня — итальянская. Тебе бы понравилось.
— Где это?
— Ки-Уэст, — ответил Джон Пол. — Один из курортов.
Я кивнул и пристально уставился в никуда, спокойно докуривая сигарету некоторое время.
— И что теперь? — поинтересовался Джон Пол.
— Все что она захочет, думаю. — Я повернулся и встретился с ним взглядом. — После всего произошедшего, думаю, что она будет солидарна с Алехандро. Я сомневаюсь, что она захочет жить на воде.
— Не могу винить ее, — прыснул Джон Пол. — Это был первый раз, когда она поднялась на что-то кроме отцовской рыбацкой лодки.
Я почувствовал себя гребаным дерьмом, потому что даже не знал об этом.
— Бастиан? — голос Рейн раздался позади нас.
— Да, — я повернулся лицом к Рейн. Ее волосы были собраны в плотный влажный пучок на голове, чем-то напоминавший мне медузу, ее кожа выглядела разгоряченной после первого душа за долгое время. Она была одета в сатиновые короткие пижамные шортики, которые сразу же отдались тяжестью желания у меня в паху. Не то чтобы они были откровенными или чем-то подобным, они не были таковыми. Если бы они были такими, я бы выколол глаза Джону Полу и Нику. Но скромность ее одежды не останавливала ее от того, чтобы выглядеть потрясающе. Я быстро проследил, что она бросила взгляд на сигарету в моей руке и затем опять посмотрела на меня. И она даже не стала закатывать глаза.
— Ник помог мне расправить кровать. Я ужасно устала, поэтому пойду сразу лягу.
— Я буду через секунду, — пообещал я. И затянулся еще раз, наконец, она закатила глаза, — что заставило меня почувствовать себя лучше, потому что это показалось мне таким привычным, — кивнула и отправилась в дом.
— Кто бы мог подумать, — усмехнулся Джон Пол.
— Какого хрена ты имеешь в виду?
— Наконец-то кто-то приручил Себастиана Старка.
— Я внутренне зарычал, затем бросил окурок туда же, куда и первый, и пошел в дом. Джон Пол поплелся за мной.
— Послушайте это, — сказал Ник, когда мы с Джоном Полом вошли в гостиную, Рейн взбила множество подушек на раздвинутом диване. Ник поставил маленькое радио на кофейный столик и увеличил громкость. — Они опять повторяют про вас.
«…что означает некоторые проблемы, которые могут возникнуть у Конгресса США. А теперь международные новости: двое пропавших в апреле с развлекательного судна «Дар», наконец волею судьбы были найдены. Капитан Себастиан Старк и пассажирка судна Рейн Гейл. Нам сообщили, что они в хорошем состоянии, живы и здоровы. Новостная команда ожидает их в Майами, куда они прилетят завтра поздним вечером для встречи с друзьями и родными…»