Лили сидела на кухне и смотрела в одну точку. Ее муж стоял как громом пораженный.
-Пойдем, Сириус. Уже поздно, - Ремус Люпин всегда был тактичным человеком и видел, что его друзьям надо побыть одним, потому и тащил второго своего друга домой.
-А, что? Да-да, пойдем. До свидания, Джеймс, Лили.
-До свидания, Сириус, - очнувшись, ответил старший Поттер и пошел проводить гостей к камину. Вернувшись, он сел возле жены и обнял ее.
-Я его ударила, понимаешь, ударила! А ведь ему всего 6 лет! Сегодня исполнилось. А мы забыли! Подарки для Ани купили, а ему нет! Джеймс, мы оставили его без подарков! Господи, какая же я мать! - и она зарыдала.
-Дорогая, успокойся. Ты прекрасная мать! Лили, ты не можешь все помнить.
-Но ведь это день рождения моего сына и я обязана о нем помнить! А теперь я его еще и ударила!
-Лили, дорогая, успокойся.
Тем вечером в доме Поттеров долго горел свет.
* * *
Проснувшись утром, Гарри долго не мог понять, почему он уснул в одежде. А когда вспомнил, что вчера случилось, то чуть снова не заплакал. Но, припомнив слова Итраса о том, что он принадлежит к чистокровнейшему семейству, невзирая на то, что его мама - маглорожденная, сдержал слезы. Встав с кровати, он пошел в душ. Выйдя из ванной комнаты, он надел чистую одежду и спустился вниз на завтрак.
На кухне уже были родители и сестра.
-Доброе утро.
-Привет, Гарри! - весело поздоровалась Ани. - Где ты вчера был? Мама очень волновалась.
Бросив быстрый взгляд на старших Поттеров, Гарри ответил:
-Играл в саду.
-Правда? А почему не позвал меня?
-Ты играла с подругами, и я не хотел отвлекать тебя.
-Зря. Я уверена, что Катрин и Мари согласились бы пойти с нами.
-Ани, отстань от брата. Гарри, садись завтракать, - вмешалась Лили.
Мальчик сел за стол, на котором уже появилась еда. Следующие полчаса прошли в молчании, которую нарушал только стук вилок о тарелки. Когда все поели и тарелки исчезли со стола, Джеймс обратился к дочери:
-Доченька, иди, пожалуйста, в свою комнату. Нам с мамой надо поговорить с твоим братом. И даже не проси! - добавил он, увидев, что Ани хочет что-то сказать. - Не обижайся, это серьезный разговор. И не подслушивай!
Ани, обижено надувшись, вышла из комнаты. Старший Поттер повернулся к сыну:
-Гарри, ты догадываешься, о чем мы будем разговаривать?
-Да.
-Ты ничего не хочешь сказать?
-Мне очень жаль, что я заставил вас вчера нервничать. Обещаю, что этого больше не повторится.
-Нам приятно, что ты осознаешь свою вину. Но это не избавляет тебя от наказания, - сказала Лили. - Мы с папой посоветовались и решили, что в качестве наказания ты отправишься на месяц к своей тете. Она магла и живет в небольшом городке под Лондоном. После обеда ты поедешь туда. Можешь идти собирать вещи. С Петунией, так зовут твою тетю, мы уже договорились.
Гарри встал из-за стола, и, не сказав ни слова, вышел.
Уже наверху, собирая чемодан, он думал: «Ну, ты это заслужил. Конечно, а чего еще было ожидать? Хорошо, хоть не к Снейпу посылают (о профессоре Зельеварения он достаточно наслушался от родителей и не всегда хорошие вещи). Ну, хоть смогу почаще переносится в Замок Равновесия. Тетя вряд ли будет следить за мной и докладывать родителям. Мне надо будет только следить за временем и вовремя приходить на завтрак, обед и ужин».
-Гарри, спускайся обедать, - донесся снизу голос Лили. Мальчик очень удивился - за сборкой вещей он и не заметил, как пролетело время до обеда.
Когда мальчик спустился вниз, на кухне была только его мама.
-А где папа и Ани? - спросил он у женщины.
-Твой отец и сестра еще не вернулись с квиддичного поля, хотя я звала их пять минут назад, - ответила ему Лили, помешивая что-то в кастрюльке.
Тут в кухню ввалились веселые и растрепанные Джеймс и Анабель. Они, хохоча и подначивая друг друга, обсуждали игру. Гарри с завистью смотрел на них - ни папа, ни мама никогда с ним так не играли.
-Я рада, что вам весело, но может, пойдете и помоете руки, и мы все сядем обедать, так как все скоро остынет, - подметила Лили.
-Есть, сэр! - шутливо вытянулся в струнку ее муж, и, отдав честь, схватил дочь на руки и пошел в ванную.
Когда они вернулись, все уже было накрыто.
После обеда мама сказала Гарри:
-Сынок, принеси свои вещи. Мы через несколько минут отправляемся.
-Ладно, мама, - кивнул Гарри и поднялся в свою комнату. Когда через несколько минут он вернулся, мама уже ждала его в коридоре.
-Мама, а как мы туда доберемся?
-С помощью портала, - ответила ему Лили, одновременно уменьшая чемоданы сына. - Бери меня за руку - портал скоро сработает.
Мальчик так и сделал. Через пару секунд появилось ощущение, как будто в районе пупка появился крючок, который тебя куда-то тянет. Последнее, что увидел Гарри - это старая вешалка в коридоре.
«Путешествовать с хранителями куда удобнее» - мелькнула мысль. В следующий миг они с мамой стояли на тихой улице, перед небольшим домом, как две капли воды похожим на соседние.
-Ну, вот мы и на месте, - вздохнула миссис Поттер. - Пошли, Гарри.
И она направилась к тому самому дому, возле которого они появились, и позвонила. Дверь открыла худощавая блондинка, на несколько лет старше Лили.
-Здравствуй, Петуния, - сдержано поздоровалась с сестрой миссис Поттер.
- Здравствуй, Лили, - ответила та. - Это и есть Гарри? - спросила она, заметив стоящего за матерью мальчика.
-Да. Я очень благодарна тебе за то, что ты согласилась за ним присмотреть.
-О чем речь, Лил! Должен же мальчик познакомиться со своей семьей. Да что мы на пороге стоим! Заходи в дом, поговорим.
-Извини, Петти. В другой раз. Я бы с удовольствием, но у меня много дел, да и муж и дочь одни. Извини. И еще раз спасибо. До свидания.
-До свидания.
Лили увеличила чемоданы, поцеловала сына и аппарировала.
Миссис Дурсли несколько секунд смотрела на то место, где ранее стояла ее сестра, а потом повернулась к племяннику.
-Ну, заходи, Гарри. Покажу тебе дом. Познакомишься с дядей и двоюродным братом.
Взяв вещи и глубоко вздохнув, Гарри вошел в дом семейства Дурслей. Для него начиналась новая жизнь.
Глава 5.У тети и дяди
-Ну, заходи, Гарри. Покажу тебе дом, познакомишься с дядей и двоюродным братом.
Взяв вещи и глубоко вздохнув, Гарри вошел в дом семейства Дурслей. Для него начиналась новая жизнь.
Войдя, мальчик остановился в прихожей. Тетя, которая уже пошла в кухню, выглянула в коридор.
-Ну, что ты стоишь, как неродной? Проходи! Вещи оставь в коридоре, мы их потом занесем в твою комнату. Дадли, иди, познакомься с братом.
Из другой комнаты, которая, наверное, была гостиной, вышел довольно упитанный мальчик лет 6. Белесые волосы были тщательно уложены, а голубые глаза с интересом смотрели на Гарри. Дадли важно подошел к гостю и, протянув руку, представился:
-Дадли Дурсли.
-Гарри Поттер, - ответил на рукопожатие мальчик.
-Слушай, а ты, правда, маг? - сразу растерял свою важность Дурсли - младший.
-Да.
-Ух, ты! Круто! А покажешь что-нибудь? - глаза Дадли светились интересом.
-Извини, не могу. У меня нет волшебной палочки, - ответил Гарри. Но, увидев, как сразу поник его кузен, шепотом сказал:
-Но кое-что я могу тебе показать. Только не здесь.
Дадли сразу приободрился.
-Мальчики, вы все еще здесь? - из кухни вышла миссис Дурсли. - Давайте, проходите в гостиную, поговорим. Ты, Гарри, расскажешь, как вы живете.
Переглянувшись, Дадли и Гарри последовали за женщиной. Войдя в гостиную, они увидели полного мужчину, который сидел в кресле и читал газету.
-Вернон, - позвала тетя. Мужчина поверх газеты посмотрел на них. - Вернон, Гарри приехал.
Вернон Дурсли, пыхтя, встал с кресла и подошел к Гарри.
-Здравствуй, племянничек! - улыбаясь, потрепал он мальчика по макушке.
-Добрый день, сэр! - немного смущаясь, ответил младший Поттер.
-Давай оставим все эти сэры и мистеры! Мы же не чужие люди! Называй меня дядя Вернон, хорошо?
-Хорошо, дядя Вернон.
-Вот и отлично. А теперь садись и рассказывай, как вы живете. Ведь твоя тетя мало знает, а ее сестра редко заглядывает и почти ничего не рассказывает о вашей жизни.
Гарри сел на диван и хотел уже рассказывать, как его прервала тетя Петуния:
-Подожди, Гарри. Мы такие невежливые! Ничего не предложили. Боже, как же это! Мальчик мой, хочешь чего-нибудь?
-Если можно, чаю.
-Минуточку, дорогой. Я сейчас, - и миссис Дурсли побежала на кухню.
Она вернулась через несколько минут с подносом, на котором стояли: чайник, чашки, молоко и тарелочки с печеньем. Поставив поднос на журнальный столик, Петуния налила в чашки чай и подала мужу, сыну и племяннику, а потом взяла свою чашку и села в кресло.
-Рассказывай, дорогой.
И Гарри начал рассказ.
* * *
А в то время, когда Поттер - младший рассказывал семье своей тети о магическом мире, в кабинете директора Школы волшебства и магии Хогвартс творились страшные вещи. Дело в том, что несколько часов назад Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор решил посмотреть свои старые воспоминания, которые хранились в Омуте памяти, и случайно обнаружил то воспоминание, где учительница прорицаний профессор Сибилла Трелони делает предсказание о ребенке-победителе. И сейчас Величайший Белый маг современности сидел у себя в кабинете, и уже в который раз прослушивал пророчество.