Интересно, что будет, если накрыть его пальцы своими?.. Выгонит? Прочтёт нудную лекцию о недопустимом поведении? Отцу сообщит? Впрочем, отцу - это вряд ли…
Нет, положить свою руку поверх его ладони - на такое я решиться не могу. Осторожно, медленно-медленно скольжу по столешнице ладонью в его направлении. Незаметно, совершенно случайно…
Когда наши руки соприкасаются, профессор ощутимо вздрагивает, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы виновато отдёрнуть руку.
- Скорпиус, вы замёрзли? - обеспокоенно спрашивает Нотт. - У вас пальцы холодные. Я сегодня камин не разжигал, здесь прохладно… Хотите горячего пунша?
Я с облегчением киваю.
Глава тринадцатая. Дебора.
- Пойду, - слегка недоумённо отзывается Скорпиус, и Дебора мысленно расслабляется.
Но это никак не отражается на её лице.
- Смотри, не забудь, - невозмутимо сообщает она Малфою.
И чуть насмешливо кивает однокурсницам: я же говорила…
Пойти на бал со Скорпиусом Малфоем - об этом третьекурсница может только мечтать. Обычная третьекурсница, конечно; а вот Дебора Флинт может пригласить его сама - и не получить отказа. Девчонки явно впечатлены.
Мальчики постарше - это так по-взрослому. Они высокие и сильные. Они, как правило, не наступают тебе на ноги во время танцев. И целоваться они умеют по-настоящему, а не просто слюняво тыкаться мокрыми губами. Так говорят девчонки, сама Дебора не пробовала.
И потом, Скорпиус - не просто какой-то пятикурсник. Он Малфой. Сын того самого Драко Малфоя. Внук того самого Люциуса Малфоя. И наследник того самого состояния Малфоев, о котором обычный человек и подумать не может без завистливого содрогания.
На самом деле всё это не имеет никакого значения. Просто это Скорпиус.
* * *
О том, что папа любит не маму, а мистера Малфоя, Дебора узнаёт в пять лет. Мама сама кричит это папе так громко, что слышно, наверное, в самой дальней комнате. Папа отвечает и вполовину не так громко, слов не разобрать, только ровный и спокойный голос. Но мама опять на него кричит. А потом раздаётся грохот и звон битого стекла.
Чуть позже мама берёт два больших чемодана и уезжает.
Впрочем, это происходит уже не в первый раз - Дебора даже перестала пугаться этих стремительных отъездов. Только спрашивает папу: она надолго? Папа отвечает, что вряд ли. Может быть, на несколько дней.
Хорошо, отвечает Дебора, и продолжает читать книжку. Книжка интересная, толстая, с большим количеством движущихся картинок. В ней много сказок, и Дебора пока прочитала меньше половины. Если читать помедленнее, книжки хватит надолго… Пока из всех прочитанных Деборе больше всего нравится сказка про Звёздного мальчика. Только, к сожалению, к этой сказке картинок нет. А Дебора так отчётливо видит этого мальчика, как живого: с серебристыми волосами и ясными лучистыми глазами.
Через некоторое время папа зовёт Дебору и говорит ей, что они идут в гости. Нужно будет очень хорошо себя вести. Тогда к чаю дадут пирожные.
И Дебора с папой отправляется в Малфой-мэнор. Это - волшебное место. Даже лучше, чем парк с аттракционами. Здесь, правда, нет каруселей и сахарной ваты. Зато мистер Малфой весело приветствует Дебору и сразу даёт ей шоколадную конфету. А потом берёт папу за руку и быстро касается губами его виска. Так быстро, что можно было бы и не заметить. Но Дебора замечает.
Наверное, мистер Малфой - очень хороший человек, раз папа его любит.
Какое-то время папа и мистер Малфой молча переглядываются, а потом мистер Малфой громко зовёт:
- Скорпиус!..
И через несколько мгновений в комнату входит Звёздный мальчик.
Он совсем такой, каким его представляла себе Дебора. Высокий, стройный, и такой светлый, что просто светящийся.
- Здравствуйте, мистер Флинт, - говорит он папе Деборы, улыбнувшись.
Деборе тут же становится обидно: Звёздный мальчик, оказывается знаком с её папой. А сама она видит и мистера Малфоя, и загадочного Скорпиуса впервые. Они очень похожи друг на друга, отец и сын Малфои.
- Скорпиус, пожалуйста, покажи мисс Деборе парк, - говорит мистер Малфой. - К чаю не опаздывайте.
А сам нетерпеливо смотрит на папу и по-прежнему не отпускает его ладонь.
Скорпиус показывает Деборе свои владения.
Большое дерево с удобными толстыми сучьями внизу, по которым можно добраться и до верхних веток.
Маленький пруд, на берегу которого они сбрасывают башмаки и заходят по колено в воду: Дебора немного замочила подол нарядного платья, а Скорпиус - старательно подвёрнутые штаны, но так даже веселее.
Конюшня, где в своих стойлах стоят большие красивые лошади и очаровательный лохматый пони с густой чёлкой, падающей на глаза.
Скорпиус с нескрываемой гордостью рассказывает, что на пони - кстати, пони зовут Каштан, - он катался, когда был маленьким, а теперь отец учит его ездить на большом гнедом Орионе. Он подводит Дебору к стойлу Ориона и здоровается с конём - протягивает руку за дверцу, и тот тычется носом в подставленную ладонь.
- Он не кусается? - спрашивает Дебора.
- Кусается. Ты лучше руки не суй, - предупреждает Скорпиус.
Ей и не хочется. Конь кажется таким большим, да и дружелюбным он совсем не выглядит.
А вот белый Кураж (это мамин, только она на него почти не садится, сообщает Скорпиус) Деборе очень нравится. Она совсем уже решается погладить его по тёплым ноздрям, когда появляется сморщенная лопоухая эльфийка и просит молодого хозяина и его гостью вернуться в дом. Пора пить чай.
…Завидев своих детей, родители не сдерживают изумлённых вздохов. Дебора и сама понимает, что выглядят они с её новым другом совсем не так, как в начале прогулки. Одежда на них помялась, испачкалась и промокла, волосы растрепались, руки, лица и коленки тоже не сияют чистотой.
- Скорпиус, быстро умываться и переодеваться, - негромко велит мистер Малфой.
А Дебору берёт за руку миссис Малфой и ведёт на второй этаж, в свои комнаты.
Миссис Малфой очень красивая. Дебора никогда не видела таких красивых женщин. Она похожа на фарфоровую куклу, какие продают в большом магазине сувениров на Диагон-аллее. У Деборы никогда не было такой куклы - мама говорит, что ей ещё рано играть такими игрушками, она непременно её разобьёт и порвёт красивое кружевное платье. А папа и вовсе ничего не понимает в куклах, ему Дебора даже говорить не стала.
Миссис Малфой отмывает Дебору до блестящей чистоты от земли, травяного сока и чешуек древесной коры. Тем временем домовые эльфы успевают почистить платьице и туфли мисс Флинт. Потом миссис Малфой расчёсывает её спутанные волосы и убирает в высокую, как у взрослой леди, причёску. Дебора сама себе кажется в зеркале сказочной принцессой.
А когда, спустившись обратно в столовую, она видит за столом Скорпиуса - опять чистенького и сияющего, - она сообщает ему от всей души:
- Скорпиус, ты такой красивый! Когда я вырасту, я обязательно выйду за тебя замуж.
* * *
Вспоминая об этой истории, Дебора удивляется, что тогда никто не засмеялся. Родители просто переглянулись между собой, а Скорпиус немного удивлённо кивнул, тоже промолчав.
Скорпиус и в школе никогда не смеётся над Деборой, хотя все остальные, кажется, считают её ненормальной. Во всяком случае, не вполне нормальной.
Обрезать волосы, как у мальчишки. Попытаться пройти отбор в квиддичную команду. На спор пойти ночью купаться в озере с Гигантским кальмаром («Пятьдесят баллов со Слизерина, мисс Флинт!..» - и это в самом конце учебного года). Намазать дверь директорского кабинета валерьянкой (все коты и кошки школы собрались тогда под этой дверью).
Пригласить на бал Скорпиуса Малфоя? Нет ничего проще.
Но всё-таки Деборе несказанно приятно, что он согласился. Только, кажется, теперь ей придётся наконец-то надеть платье.
Очевидно, что ни одно из старых платьев - а Дебора не надевала их ещё с прошлого года, - не подходит. Нужно будет написать отцу, чтобы прислал денег, и маме - чтобы отправила ей пару модных каталогов. Об этом Дебора размышляет на уроке Трансфигурации, вместо того, чтобы слушать объяснения профессора Макмиллана. Поэтому, когда от теории класс переходит к практической части - нужно превратить учебник в светящийся фонарь - вместо светильника перед Деборой возникает длинное серебристое платье из мягкой струящейся ткани.
- По-моему, мисс, вы куда больше озабочены предстоящим балом, чем уроками, - озадаченно замечает профессор.
Класс сдержанно хихикает. Дебора молча кивает.
Серебристое?.. Да, пожалуй. Теперь осталось только разыскать в каталогах что-то похожее.
А к хихиканью Дебора привыкла. Однокурсники могут считать её клоуном, если хотят. Она и раньше на Трансфигурации не блистала успехами.
Пожалуй, из всех уроков в Хогвартсе Дебора больше всего любила Арифмантику и Зельеварение. А теперь, когда сменился преподаватель - ещё и Историю магии.
Но мистер Нотт многим девчонкам нравился. А вот Зельеварение большинство учеников не любили. Профессор Паркинсон не отличалась снисходительностью, скорее, наоборот - была строга и требовательна. Даже к слизеринцам. А вот Дебора находила эту требовательность очень… хмм… правильной. И объяснения профессора Паркинсон, вопреки обыкновению, запоминала с первого раза. Могла воспроизвести с точностью до интонации. И сдержанные похвалы профессора за хорошо приготовленное зелье радовали Дебору больше, чем её однокурсниц - неумелые поцелуи с мальчишками в укромных уголках замка.