Друзья не знали, сколько прошло времени, но, наконец, они остановились и в шоке посмотрели друг на друга.
- Это невероятно! - Итон отложил дневник, посвящённый рассуждением Слизерина о тёмной магии, её истории и заклинаниям, которые составил и усовершенствовал сам Основатель. Среди них была и Авада. Но это было не заклятие смерти, а сделка с самой Смертью. Оно забирало душу в обмен на сущность человека, воспользовавшегося заклинанием. Чем больше человек убивал, тем меньше в нём человеческого оставалось, а его собственная душа разбивалась на части. Но если заклятие применялось лишь как защита, то оно оберегало того, кто его применил. И если кто-то умирал ради защиты другого человека, Авада убийцы не действовала на защищаемого. Слизерин не хотел смерти, создав заклятие. Он просто смог изменить более жестокое проклятие, которым пользовались в его время.
- Потрясающе! - Тедди столько узнал о драконах, кентаврах, единорогах, фрестралах, пегасах и змеях, что хватило бы на весь Отдел тайн, куда непременно попали бы эти животные, узнай в Министерстве всю правду о них.
- Он был совсем другой, - Лоренц никогда бы не подумал, что Слизерин мог быть таким, каким был, исходя из дневника, - Василиск должен был убить Волан-де-Морта, просто тот оказался наследником Слизерина. Салазар не хотел жертв, он предвидел войну, просто не всё просчитал…
В течении нескольких часов друзья пересказывали друг другу то, что прочитали в дневниках. Они как будто стали старше, они поняли то, что когда-то было недоступно ученикам Слизерина. И они твёрдо решили стать лучшими учениками Салазара: такими, каких он искал и не нашёл при жизни.
Глава 9. Подарок от директора
Альбус Дамблдор ходил по своему кабинету и размышлял над одной проблемой. И этой проблемой был один мальчик, поведение которого не соответствовало тому, что следовало ожидать от отпрыска такого древнего рода. И во всём виновата эта странная дружба между ним, сыном Блеков и юным Люпином. Надо же было такому случиться, что сыночек оборотня прижился на Слизерине! Нет, надо что-то делать. Нельзя, чтобы Малфой выскользнул из его рук: слишком много эта семейка портила кровь магическому миру, давно пора избавиться от неё.
* * *
Проснулись друзья очень рано: в последнюю неделю они старались не привлекать к себе чьё-либо внимание, поэтому, чтобы вовремя успевать на завтрак, ставили будильник почти за два часа. Эти часы они тратили не только на приведение себя в порядок и кормёжку дракончиков, но и на обучение малышей. Пока дракончики лишь прятались, чувствуя, что это важно их маленьким хозяевам, но мальчики вовсю старались научить их приносить послания и передавать образы не только себе, но и дракончикам друзей, чтобы те могли в точности передать послание и без бумаги. Иногда это даже получалось, но, наверно, ещё было просто слишком рано для серьёзного обучения, потому что малышам это быстро надоедало, и они принимались носиться по комнате.
Вот и сейчас, передав те образы, о которых просили ребята, малыши принялись носиться друг за другом, выделывая в воздухе забавные кульбиты.
- Так, давайте ещё раз. Что там Салазар говорил об учениках? - отрывая взгляд от своего любимца, спросил у блондина Итон.
- «Будьте выше остальных людей, наблюдательнее, хитрее и гибче», - процитировал Лоренц, - Ну, наблюдательности нам пока хватает, гибкости с натяжкой, я думаю, тоже, а вот хитрости.
- Предлагаешь стать такими, как они, - скривился Тедди, имея в виду остальных слизеринцев.
- Ещё чего! - возмутился блондин, - Да я бы никогда…
- Мы поняли, Лоренц, - остановил его Итон, кинув взгляд на часы: у них оставалось всего полчаса, а надо ещё дойти до Большого зала, - Какие идеи?
- Внешне стать похожими, - прищурился блондин, - Делать на всё невозмутимый вид, как Дэвид с Вилой. Стать спокойн… о, я предлагаю научиться показывать чувства, которые не испытываешь, и скрывать свои настоящие чувства.
- То есть, как при окклюменции? - понимающе кивнул Итон.
- Чего? - Тедди впервые слышал такое слово, и понятия не имел, что оно означает.
- Контроль над чувствами и защита сознания, - пояснил юный Блек, - И это огромное преимущество. Видели бы вы моего деду Севу - он просто мастер в этом.
- Тебя послушать, так он во всём мастер, - усмехнулся блондин.
- Так он слизеринец, - гордо ответил друг.
- Ладно уж, попробуем эту вашу «менцию», - согласился Люпин.
- Поверь, не пожалеешь, - уверил его Итон.
Дракончики, вдоволь нарезвившись, спикировали к своим хозяевам, и друзья, взяв сумки, отправились на завтрак.
* * *
Три первокурсника по привычке сели с краю стола. Выбрав понравившиеся блюда, они приступили к завтраку.
Неожиданно, когда они потянулись к графину с соком, браслеты на их руках нагрелись. Друзья недоумённо переглянулись, но вдруг лицо Лоренца окаменело и он, как ни в чём не бывало, стал наливать себе сок. Итон хотел остановить друга, подумав, что на него наложили чары, но неожиданно в голове появился образ, переданный дракончиком: Дамблдор сидит за столом преподавателей и поверх бокала наблюдает за ними.
Почти незаметно кивнув, Итон налил сок и себе. В это время блондин поднёс бокал к губам и негромко прошептал:
- Сделайте только вид, не пейте эту гадость.
Тедди тоже налил подозрительный напиток в бокал, и чуть наклонил, как будто пьёт. Налили ребята всего по полкубка, так что жидкость даже не коснулась их губ. Вот Лоренц, который сидел так, что отлично видел директора, передал новую картинку: глаза директора недобро блеснули, по всей видимости, он был доволен. Наконец, он отвернулся и что-то начал обсуждать с МакГонагалл.
- Прикройте меня, - прошептал Итон. Друзья наклонились, как будто что-то обсуждали. Теперь профессора при всём желании не смогли бы увидеть, что именно делает мальчик. А юный Блек, достав пузырёк, наполнил его соком из своего бокала, после чего спрятал образец и, достав палочку, по очереди направил на их кубки, прошептав: «Эванеско». Сок в бокалах исчез, друзья восхищённо посмотрели на него.
- А нас научишь? - отклонившись, спросил Лоренц.
- Мы, вроде, и так это будем проходить через несколько месяцев, - пожал плечами шатен, - Но если хотите.
- Ещё бы! - с энтузиазмом сказал Люпин.
- Пошли. Мало ли как оно должно было подействовать. Надо срочно с деканом поговорить: я ещё ни разу не варил распознающее, так что сами мы ничего узнать не сможем, - Итон встал, за ним поднялись и друзья. Уходя, ребята не видели, каким взглядом проводил их директор.
* * *
Альфред Бёрн шёл на урок: сейчас у него был первый курс. Но неожиданно на его пути появились три студента его факультета.
- Профессор, можно вас? Это срочно, - лицо мальчика почти ничего не выражало, лишь глаза выдавали его волнение.
- У нас с вами урок через пять минут. После урока, - ответил мужчина, однако юный Блек оказался настойчив:
- Это срочно, - повторил мальчик и протянул пузырёк, похоже, с обычным соком, - Там яд. Нам очень важно знать, какой именно?
- Что за ерунда? Где вы его взяли?
- Его подлили в наш сок, - мрачно ответил Малфой.
- То есть, вы утверждаете, что кому-то могло понадобиться вас отравить?
- Нет, над нами могли просто пошутить, - серьёзно сказал Люпин, сам удивляясь спокойствию внутри. Обычно мальчик никогда не стремился скрыть своих эмоций, но сейчас всё как-то получалось само собой. «И я туда же, горе-слизеринец» - подумал Тедди, смотря на декана.
Прозвенел звонок. Профессор, понимая, что легче согласиться, тяжело вздохнул:
- Хорошо, проверю во время урока. Идите в класс, сегодня у нас очень важная тема.
Кивнув мужчине, друзья побежали к классу. Профессор сдержал своё слово: объяснив материал и дав задание, Бёрн принялся варить какое-то зелье. Когда оно было готово, ни на что не надеясь, эксперт по ядам добавил в сок несколько капель приготовленного зелья. Какого же было его удивление, когда образец напитка, данного первокурсниками, стал алым, а на поверхности на несколько секунд появились два скрещенных меча. Удивлённо посмотрев на троицу, он сразу понял, что мальчики сок не пили. Но как они догадались? Первый курс, это просто невероятно!
После урока профессор попросил троих своих студентов задержаться. Когда все вышли, Бёрн бросил на дверь запирающие и заглушающие чары и повернулся к ребятам:
- Вы были правы. В сок было добавлено довольно сильное зелье вражды. Вы не знаете, кому так не нравится ваша дружба?
Друзья переглянулись. Они прекрасно знали, кто подлил зелье, но сомневались, что стоит говорить об этом профессору. Альфред, заметив нерешительность своих студентов, насторожился:
- Это сделали ваши однокурсники? Я заметил, что вы с ними не очень ладите.
- Нет, это точно не они, - возразил Лоренц.
- Вы уверены?
- Абсолютно, - кивнул Итон.
- Значит, вы знаете или подозреваете, кто это мог быть? - вопросительно посмотрел на них декан.