MyBooks.club
Все категории

Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 март 2020
Количество просмотров:
257
Читать онлайн
Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь

Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь краткое содержание

Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь - описание и краткое содержание, автор Alisse, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Гарри Поттер стал Князем Стихий. Получится ли у него завершить дело, начатое Гарри-из-будущего?

Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь читать онлайн бесплатно

Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Alisse

На помощь бросился Снейп. Неизвестно, что он применил, но шарик отвалился от руки Дамблдора и покатился прочь, зловеще стукнувшись о каменный пол и не разбившись. Гарри не смог увидеть творимую магию: грязно-серая пелена перебивала картинку. Волдеморт соединил собственную силу с обычным колдовством, и это затмило магическое зрение Рыцарей.

— Смотрите! — тоненько воскликнул профессор Флитвик, указывая на укатившийся шарик.

Этот шарик остановился в проходе между столами, и из него конусом исторгся неприятный мутный свет. Это было похоже на огромный голографический экран, на котором было видно несколько человек, сидящих на коленях в каком-то неприятно темном помещении. Глаза у всех были завязаны, головы опущены, плечи ссутулены — казалось, они боятся пошевелиться или даже вздохнуть лишний раз.

— Гарри... — шипящий присвист не оставил сомнений в том, чей голос за кадром сделал эффектную паузу. — Есссли ты еще жив, то можешь прийти и вызссволить этих людей: волшебников, магглов, полукровок... — на голограмме один из них дернулся и затрясся. — Сссегодня на закате я намереваюсссь покончить с тобой. Не зассставляй меня ждать.

Раздался крик, и картинка резко сменилась на озеро и сразу погасла. Шарик почернел и треснул, развалившись на несколько кусочков.

— Альбус!

Шокированные волшебники оглянулись на МакГонагалл и Снейпа, удерживающих под локти посеревшего Дамблдора.

— Послание того стоило, — пробормотал тот и, пошатнувшись, встал ровнее, почти не опираясь на Снейпа. Одна его рука, почерневшая и безжизненная, беспомощно висела вдоль тела.

Гарри посмотрел в окно: до заката оставалось недолго. Волдеморт мог бы получить преимущество за счет эффекта неожиданности, но они готовились и ждали. Члены Ордена феникса и другие волшебники, отважившиеся на борьбу, смогут оказать сопротивление при нападении. Пока что силы были примерно равны.

— Спасибо, профессор Дамблдор, — Гарри повернулся к нему и благодарно кивнул.

Дамблдор кивнул в ответ. Он не считал себя неправым в тот раз, когда хотел опоить Гарри зельем и низвести до уровня заурядного волшебника. Но в то же время Дамблдор не цеплялся за свою жизнь и был готов расстаться с ней, если это потребуется для победы. Сейчас, спустя столько времени, Гарри наконец-то понял отношение к нему Гарри-из-будущего. Потому что теперь он пришел к тому же итогу, и это стало еще одной жирной чертой, которую стоило подвести под произошедшими событиями.

— Как мы узнаем координаты? — глухо спросил Генри.

— Нам не нужны координаты: я знаю это место, — чуть слышно произнесла Эшли. Она побелела, с ужасом глядя на обломки шарика. — Это озеро Святая Мария в Штатах. Мы... мы бывали там с друзьями. Они магглы, и... Я отведу. Это точно то место, где мы были, я узнала его. Они...

— Нам нужно поторопиться, — подхватил Гарри, выдергивая ее из подступающей паники. — Ты хорошо знаешь те места?

— Да, — Эшли, переведя дух, кивнула еще раз. — Да, я там хорошо ориентируюсь. Бывала не раз.

* * *

Воздух обжег холодом, лицо закололо морозом.

Волшебники, оглядевшись, набросили на себя согревающие чары: Эшли привела их на склон горы, где лежал снег, а температура и в самые жаркие дни лета нечасто подбиралась к пятнадцати градусам тепла по Цельсию.

— Это озеро Святой Марии, — срывающимся от волнения голосом произнесла Эшли. — Мы сейчас немного сбоку от того места, которое было в послании.

— Странно, я ничего не чувствую, — настороженно буркнул Эдриан. — Вообще тишина. Ты точно не ошиблась, Эш?

Гарри прошел чуть вперед, прислушиваясь. Но Эдриан был прав: тихо, спокойно. Ни малейшего признака ни масштабного колдовства, ни хотя бы крошечного огонька магии.

— Скоро закат, — Зельда приблизилась к нему, не сводя с обманчиво гладкой поверхности озера тяжелого взгляда.

— Мы справимся, — ответил ей Гарри.

Зельда кивнула. Она, если и видела будущее, ни словом не обмолвилась об исходе грядущего сражения, и ее строго-сдержанное настроение ничем не отличалось от обычного поведения.

— Давайте осмотримся и потом переместимся к тому месту, где нас должны ждать, — предложил Генри, тоже не обнаружив ничего подозрительного.

Остальные согласились.

Взмахами палочек они наложили заклинания и чары, сканируя окружающее пространство. Их довольно большую группу в двадцать пять человек с трудом смог бы обнаружить обычный волшебник, но Волдеморт — другое дело. Он был слишком другим, чтобы рыцари могли всерьез рассчитывать обмануть его своим колдовством.

— Хорошо. Двигаемся дальше.

Эшли шагнула в тени первой, ведя за собой остальных. Гарри перехватил встревоженное переглядывание Гермионы и Катерины, работавших в паре: темные переносили светлых, решив разбиться на двойки и прикрывать друг друга. Без пары остался только Гарри, но, с другой стороны, они все рассчитывали на поддержку друг друга.

На этот раз они выскользнули в густой тени, отбрасываемой скалой. Картинка из послания, мелькнувшая перед их глазами всего на долю секунды, все же намертво врезалась в память, и Гарри с уверенностью мог сказать: это то самое место, куда их так бесцеремонно пригласили.

— У тебя превосходная зрительная память, Эшли, — сухо прокомментировала Зельда, искоса взглянув на нее.

Некоторое время они снова озирались, но ничего подозрительного не углядели. Эта тишина уже действовала на нервы, острая готовность отразить удар вот-вот могла вылиться в перенапряжение и потухнуть.

— Это не мог быть отвлекающий маневр? — Джеймс Уайт, держась поблизости от своей супруги, высказал назревший у всех вопрос.

— Если так, то почему сюда? — Катерина негромко задала встречный вопрос.

Озеро внизу блестело в косых лучах заходящего солнца. Тени удлинялись, наползая друг на друга. Это можно было уже назвать закатом, но по-прежнему ничего не происходило.

— Нам стоит вернуться, — решился Сириус. — Должно быть, это ловушка...

Не успел он договорить, как сверху с грохотом посыпались камни, и рыцари бросились врассыпную, не рискуя ставить щиты вблизи от потенциальной угрозы утечки магии.

Гарри прыгнул через тени и выскочил левее места их прибытия, ища источник опасности. Наверху никого не было; он снова отпрыгнул, уворачиваясь от глыбы, летящей прямо на него.

— Гарри, сзади!!! — заорала Катерина.

Он оглянулся, краем глаза заметив, как обломок угодил в Зельду.

Скала, у которой он очутился, дрогнула, пошла рябью — и его с силой потянуло назад, прямо в скалу. Гарри рванулся вперед, выставил щиты против враждебного воздействия, но засасывающая воронка за спиной усилила свое действие, и ему не удалось вырваться из этой зоны.

Раненую Зельду прикрывал Эдриан. Бомбардировка камнями прекратилась, но вокруг, из-за скал, стали появляться фигуры в темных балахонах, плавно скользящие над землей. Это были не дементоры, но и не волшебники — что-то среднее, страшное, сильное. Напомнившие Гарри существ из истории Мерлина. Новая элита армии Волдеморта.

Гарри, не глядя, шарахнул Светом назад — тщетно. Сила притяжения не уменьшалась, а бросившуюся ему на подмогу Эшли не пропустило. Гарри словно отсекло от остальных, он чувствовал их слабо и даже не мог определить, насколько серьезны ранения.

По спине продрал мороз, Гарри на долгое-долгое мгновение застыл в ужасе от окатившей его мерзкой мощи. И снова все пришло в движение, приглушенный грохот ударил по ушам, глаза резануло резкими сильными вспышками.

Гарри увидел Волдеморта немного в стороне — длинную тощую фигуру в черном балахоне, источающую еще больше холода, чем обледенелая земля под ногами. Они встретились взглядами, и тихо тлеющая взаимная ненависть вспыхнула яростью.

Уменьшенный Экскалибур отозвался приливом тепла, согрев закоченевающее тело. Гарри ухмыльнулся в лицо Волдеморту, отдавшись во власть не разума, но ощущений, и разжал пальцы. Под силой притяжения его понесло назад, прямо в скалу, и расплющило бы в лепешку, но в последний момент Гарри швырнуло вглубь, в тень. За долю секунды перед глазами пронеслись мили и мили, круговерть красок закружила, и Гарри выбросило обратно в свет. Он сбил Волдеморта с ног, вырвав вопль и тоже заорав от боли. Вспышка, грохот, тело будто сдавило тисками...

Их выплюнуло куда-то за пределы обычного мира, в серую пустошь под серые облака. Гарри, уже сталкивавшийся с подобными скачками в пространстве, сориентировался быстро, и это спасло ему жизнь: он успел увернуться от атаки.

Волдеморт осклабился, поднял руку широким жестом:

— Как тебе мое гостеприимссство, Гарри?

Жуткий холодок коснулся кожи, просачиваясь внутрь. Гарри дернулся, не зная, чего ожидать. Законы гравитации здесь действовали, но действовали ли нормальные законы магии?

Волдеморт атаковал. Гарри выставил щит, одновременно уходя с линии огня — и вовремя: щит не сработал. Пшик, взблеск, но ни следа ослепительного поля, которое отразило бы любую атаку вплоть до Непростительных. Любую нормальную магию, но не леденящую силу Бездны. Где бы они ни оказались, хозяином положения здесь был Волдеморт.


Alisse читать все книги автора по порядку

Alisse - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь отзывы

Отзывы читателей о книге Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь, автор: Alisse. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.