MyBooks.club
Все категории

Горный хребет (ЛП) - "Bronze Star"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Горный хребет (ЛП) - "Bronze Star". Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Горный хребет (ЛП)
Автор
Дата добавления:
23 сентябрь 2023
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Горный хребет (ЛП) - "Bronze Star"

Горный хребет (ЛП) - "Bronze Star" краткое содержание

Горный хребет (ЛП) - "Bronze Star" - описание и краткое содержание, автор "Bronze Star", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Грегор Клиган был одним из худших людей, которые когда-либо существовали. Но что, если кто-то другой прожил его жизнь? Что, если бы современный человек в здравом уме и благородном характере переродился Горой? Как его рациональный и разумный ум повлияет на окончательный исход Вестероса? Возможно, он сможет изменить мир к лучшему… Оперативник ЦРУ после смерти попадает в любимый им мир сериала Война престолов в тело Григора Клигана. После чего повзрослев начинает менять Вестерос так как ему хочеться, готовя его к Долгой ночи. Перевод фанфика о перерождении после смерти агента ЦРУ в Грегоре Клигане (Горе) и его влиянии на Вестерос. Взгляд как с его стороны, так и со стороны окружающих его людей. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.

Горный хребет (ЛП) читать онлайн бесплатно

Горный хребет (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Bronze Star"

Джаспер поднял бровь и спросил:

— «Esta seguro de eso?» (Ты уверен в этом?)

Уиллас кивнул головой и пробормотал:

— «Mi abuela solo amenaza a sus enemigos, y creeme; Ella no considera que lord Gregor era su enemigo.» (Моя бабушка только угрожает своим врагам, и поверьте мне; она не считает лорда Грегора своим врагом).

При этом Джаспер резко почувствовал, что его скептицизм уменьшился. На смену ему быстро пришло чувство неловкости. Возможно, мне следовало сначала подумать об этом.

Хотя только члены Легиона без знамен могли говорить и понимать по-испански, почти половина людей в этой комнате были легионерами. Поэтому половина из них слышала циничное и преждевременное предположение Джаспера. На глазах у всех этих людей он привлек нежелательное внимание к себе и леди Оленне.

Сэмвелл Тарли, должно быть, заметил его дискомфорт. Тогда он бросил взгляд на помост и уверенно сказал своему другу:

— «Успокойся, Джаспер. No eres el primer hombre en interpretar erroneamente el significado de Lady Olenna.» (Расслабься, Джаспер. Ты не первый человек, который неправильно истолковал значение леди Оленны.)

Уиллас Тирелл пробормотал в знак согласия:

— «Eso realmente tiende a suceder muy a menudo.» (Это действительно случается довольно часто.)

Джон Сноу сказал с сарказмом:

— «Por que no me sorprende?» (Почему это не удивляет меня?).

Затем Джаспер Баратеон обернулся к Уилласу Тиреллу и сказал ему:

— «En cualquier caso, pido disculpas por este malentendido. Es solo… bueno, perdoname por decirlo, Willas, pero su abuela es una mujer muy espinosa.» (В любом случае, я прошу прощения за это недоразумение. Просто… ну, прости, что я так говорю, Уиллас, но твоя бабушка очень колючая женщина).

Наследник Хайгардена слегка усмехнулся и шутливо произнес:

— «Ahora ya sabes por que la llaman «La Reina de las Espinas». (Теперь ты знаешь, почему ее называют «Королевой шипов»).

Джаспер, Уиллас, Джон, Самвел и несколько легионеров разразились коротким смехом в ответ на это остроумное высказывание. Когда смех утих, Джаспер быстро сел обратно в кресло.

И тут он увидел, что Оленна Тирелл смотрит прямо на него.

— «Вас что-то позабавило, Ваша Светлость?» — пытливо спросила она.

— «Наверное, да, миледи», — утверждал Джаспер Баратеон, — «Но этот смех был не за ваш счет, уверяю вас».

— «Я никогда не предполагала, что это так», — опровергла леди Оленна. Джаспер заметил, что она смотрит на него пытливыми глазами, как будто внимательно изучает его. Как будто она только сейчас поняла, что я здесь.

— «Все ли в порядке, леди Оленна?» — озабоченно спросил Джаспер.

— «Все в порядке, мой принц», — настаивала Королева шипов, откинувшись в кресле, — «Но раз уж мы заговорили о союзах, мне интересно знать, кто будет следующей королевой Вестероса?»

Джаспер оказался более чем в недоумении. Эта тема возникла из ниоткуда. Несмотря на внезапность вопроса, он лишь пожал плечами и ответил:

— «Если бы я знал, я бы сказал вам, миледи. Увы, у меня нет ни малейшего представления. Честно говоря, я не очень-то задумывался над этим вопросом».

— «В вашем возрасте этого следовало ожидать, — пробормотала Оленна Тирелл, — Вы молоды. Но никто не остается молодым надолго. Рано или поздно мы все должны сделать выбор. Я бы посоветовала вам выбирать с умом».

— «Вам не стоит беспокоиться об этом, миледи», — заявил Джаспер, — «Когда бы я ни начал искать невесту, я не буду выбирать поспешно или необдуманно».

— «Я имею в виду не только вашу будущую королеву, — уточнила леди Оленна, — я хочу посоветовать вам быть внимательным ко всем своим решениям. Способность принимать правильные решения — идеальная черта любого лидера. В вашей ситуации это жизненно важно. Со временем каждое ваше решение — а я имею в виду каждое решение — повлияет на Семь Королевств. Будут ли эти решения к лучшему или к худшему — зависит только от вас».

Впоследствии по комнате прокатилась волна тишины. Джасперу потребовалось мгновение, чтобы впитать эти слова. Сначала он воспринял их как совет мудреца и не более того.

Затем они погрузились в себя. Именно тогда он осознал всю их глубину.

Мысль была не из приятных. Ни в малейшей степени.

В это время тарелка Джаспера была только наполовину пуста, но он обнаружил, что у него совершенно неожиданно пропал аппетит.

Он смутно осознавал, что все взгляды снова устремлены на него. Он не обратил на них внимания. Вместо этого он снова медленно поднялся на ноги. Он положил руки на поверхность стола, как бы поддерживая себя.

— «Ваша Светлость?» — сказал его двоюродный дядя Герион Ланнистер. Он звучал обеспокоенно.

Джаспер резко поднял голову, пробормотал

— «Извините, если позволите»

и стремительно вышел из Большого зала. Сир Арис Дубовое Сердце быстро последовал за ним. Все остальные остались позади, вероятно, недоуменно переглядываясь.

Вскоре Джаспер оказался снаружи на балконе Банкетной башни. Он почувствовал внезапный необъяснимый позыв к рвоте. Он бросился к стропилу и прислонил к нему голову. Ничего не вышло, но желание извергнуть свой ужин еще какое-то время оставалось. Как только оно исчезло, Джаспер быстро добрался до лестницы и вышел из здания. Сир Арис шел следом, не говоря ни слова, но выглядя весьма озадаченным.

Наследник Железного трона провел большую часть следующих нескольких дней, размышляя над словами Оленны Тирелл. В них можно было найти мудрость и истину, но Джаспер также обнаружил в них изрядную долю опасений.

Наследному принцу Джасперу Баратеону было суждено править Семью Королевствами. Он ни на секунду не предполагал, что быть королем будет просто. Тем не менее, он также никогда не признавал, насколько сложным это будет. Опыт общения с леди Оленной стал для него своего рода грубым пробуждением. Она заставила его полностью осознать, насколько сложным будет управление целой страной. На данный момент он считал себя безнадежно неподготовленным к восхождению на трон. Я не могу взять на себя такую ответственность.

Джаспер пытался продолжать заниматься своими обычными повседневными делами. Он ел три раза в день, посещал уроки со своими друзьями в кабинете мейстера Кенника, упражнялся с оружием на тренировочном дворе и молился в септе в Башне Поклонения. Однако, что бы он ни делал, он не мог выбросить из головы слова Оленны Тирелл. Он стал проводить большую часть своего свободного времени в одиночестве в своих покоях, размышляя над ними.

В результате этой новообретенной привязанности он старался избегать леди Оленну Тирелл при любой возможности. Он по-прежнему не питал никакой неприязни к Королеве шипов; он просто не хотел больше получать ее «озарения». Кроме того, он не хотел больше иметь с ней неловких встреч.

К счастью для Джаспера, леди Оленна пробыла во рву всего неделю. После этого она отбыла на Север вместе с Роббом и Маргери. Наследнику Винтерфелла не терпелось представить свою избранницу родителям, а ей не меньше хотелось познакомиться с лордом Эддардом и леди Кейтилин. Джаспер был среди небольшой толпы людей, провожавших их праздник. Он очень тепло попрощался с Роббом и Маргери, но прощание с леди Оленной было кратким.

Чуть позже в тот же день уехали дядя Тирион и тетя Эллин. Джаспер тоже проводил их и их компанию. Он пожелал им счастливого пути на Стену. Было несколько странно, что ему приходится приседать, чтобы обнять дядю, и вставать на носочки, чтобы поцеловать тетю в щеку. Тем не менее, они оценили эти жесты. У него даже была возможность обнять Дункана.

Джаспер заметил, что у его кузена светлые волосы и облик Ланнистеров, но телосложение и крепость Клиганов. В нем идеально сочетаются оба его родителя. Интересно, унаследовал ли он также их интеллект? Если да, то он станет одним из самых привлекательных холостяков в Вестеросе.

— «Обязательно держите его в тепле, — предупредил принц своих тетю и дядю, возвращая Дункана первому, — и вам тоже лучше держаться в тепле. С этого момента и до тех пор, пока вы не достигнете Стены, будет становиться только холоднее».


"Bronze Star" читать все книги автора по порядку

"Bronze Star" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Горный хребет (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Горный хребет (ЛП), автор: "Bronze Star". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.