MyBooks.club
Все категории

Ravenna C Tan - Tempus

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ravenna C Tan - Tempus. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Tempus
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
116
Читать онлайн
Ravenna C Tan - Tempus

Ravenna C Tan - Tempus краткое содержание

Ravenna C Tan - Tempus - описание и краткое содержание, автор Ravenna C Tan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Tempus читать онлайн бесплатно

Tempus - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ravenna C Tan

Сработало. Действительно сработало. Он понял, что тяжело дышит - и из-за приложенных усилий, чтобы заклинание сработало, и из-за осознания того, что он теперь мог свободно двигать грудными мышцами. Его руки были невесомыми, к тому же Гарри мог контролировать их положение и удерживать строго параллельно полу, исключая саму возможность падения шариков.

У Гарри непроизвольно вырвался смешок. На отработке у Блэка он узнал, вероятно, только лишь еще больше по теории магии, чем когда-либо до этого. Интересно, а получится ли у него сделать то же самое в следующий раз, но невербально? В этом ведь есть смысл, не так ли? Все же аппарируют, не произнося заклинания, разве это не то же самое? Отличие состояло лишь в том, что аппарация - разовое явление, вы применяете его, и потом оно заканчивается. А эти чары требовали от него постоянной концентрации и внимания. Плюс ко всему, также требовалось следить и за шариками.

Вот если бы ему еще и нос удалось почесать! Но как бы он ни старался, у него не вышло создать зудоизбавляющее заклинание.

Он перебрал в голове все стратегии по квиддичу, попытался вспомнить каждого семикурсника (и тех, кто уже закончил школу) из Слизерина, и даже составил в уме письмо для Гермионы. Гарри не знал, сколько времени он тут еще простоял, но когда юноша услышал свист из камина, то быстро пробормотал «Финитэ Инкантатум», и его руки внезапно словно налились свинцом. Тут же вернулись и дрожь, и боль. Гарри зевнул, чтобы на глазах выступили слезы и тем самым придать себе еще более страдальческий вид.

Блэк перешагнул через каминную ограду, стряхивая с мантии золу. Он долго и пристально смотрел на Гарри, и брюнет отвечал ему тем же.

- Вы должны испытывать куда более значительную боль, мистер Поттер.

- Да, сэр, - ответил Гарри. И это было правдой.

- Вы больше не будете дерзить в моем кабинете.

- Да, сэр.

- Вы будете вести себя пристойно, как и подобает выпускнику Хогвартса, и станете блестящим примером для всей магической Британии.

- Да, сэр.

Блэк резко сдернул с рук Гарри оба шарика и засунул их в карман. Мужчина подозрительно сощурился, но все же неохотно произнес:

- Можете опустить руки.

- Спасибо, сэр, - ответил Гарри для приличия, и лишь затем опустил руки. Ему пришлось закусить губу, чтобы не закричать. Он не ожидал, что испытает боль, но этого, по-видимому, ожидал Блэк, потому что его глаза заискрились злобным удовлетворением.

- Поторапливайтесь, мистер Поттер. Уже около полуночи, и для Вас было бы нежелательно попасться после отбоя в коридоре. Я не единственный у кого есть право пользоваться этой комнатой…

Вернувшись в кабинет директора, Гарри обнаружил, что с трудом может поднять свою сумку с книгами. Он сумел перекинуть ее через плечо, но измученные мышцы сразу же отозвались жуткой болью. Парень мог поклясться, что слышал, как скрипят кости и сухожилия. Оказавшись вне кабинета, он сразу же направился в сторону подземелий так быстро, как только мог.

Когда Поттер спустился по лестнице, искушение достать плащ-невидимку и исследовать коридор перед классом зелий было очень велико. Но там сейчас, должно быть, темно, да и директор был прав, - попасться крадущимся около кабинета ничего не стоило. К тому же Гарри хотелось проверить, вернулся ли Драко.

Когда он приблизился к тому месту в коридоре, где находился вход в слизеринские комнаты, то заметил фигуру человека, закутанного в мантию и облокотившегося на стену. Сначала он решил, что это Драко, но когда подошел поближе, то понял, что ошибся. Это была Анисэтт Фогг.

- В тобой все в порядке?

Испуганно вздрогнув, девушка проснулась.

- О, Гарри! - Она потерла глаза. - Я не понимаю, в чем дело! Проход не открывается.

- Что? Этого не может быть. - Гарри сам назвал пароль и шагнул вперед. Каменная стена как была каменной стеной, так ею и осталась. Единственное, чего он добился - это боли в плече, которым стукнулся об нее. Гарри попытался поднять руку, чтобы достать из кармана мантии палочку, но сразу же застонал. Парень сделал глубокий вдох и предпринял вторую попытку, стиснув от боли зубы.

То, что они находились в нужной части коридора, не подлежало сомнению. Гарри вдруг посетила беспокойная мысль, что, возможно, целое слизеринское общежитие перенеслось в другое время тем же способом, что и он. Но это казалось нелепым.

- Что нам делать? - заскулила Анисэтт. - Мы не можем оставаться здесь целую ночь.

Гарри задумался. К кому можно было бы обратиться, так это, безусловно, к Лестранджу. Его кабинет и комнаты находились поблизости, и он являлся деканом их факультета… А вдруг он создаст этим проблемы Драко, если блондин обнаружится там?

Гарри так и стоял, раздумывая, стоит ли идти к Лестранджу, когда услышал эхо приближающихся шагов. Что ж, если это кто-то из учителей с ночным обходом, то их вряд ли удастся обвинить в том, что они не могут попасть в свои спальни. Кроме того, у Гарри было надежное алиби, если, конечно, директор не станет лгать о таких вещах.

Но это оказался не учитель. С трудом передвигая ноги и цепляясь за стены, чтобы не упасть, к ним приближался Малфой.

- Драко! - Гарри бросился к нему, когда понял, что блондин на грани обморока.

- О, привет, Гарри, - сказал Драко, слабо улыбнувшись. - О, и Анисэтт, - он насилу улыбнулся шире.

Анисэтт крутилась поблизости, и Гарри не знал, что она подумала.

- Э, он пьян, - соврал Поттер. Он хотел перекинуть одну руку Драко через свои плечи, но не был уверен, что его собственные руки при этом не отвалятся. Гарри сумел подставить плечо под мышку блондина, и тот сам положил руку, как ему было удобно. Затем он дотянулся до своего противоположенного плеча, чтобы удержать Драко за руку, и они направились к неподдающемуся входу.

Но когда они дошли туда, пароль так и не сработал. Гарри попробовал снова, да и Анисэтт тоже. Они переглянулись друг с другом и безнадежно пожали плечами.

- В чем дело? - спросил Драко, пытаясь стоять самостоятельно. - Пароль изменился?

- Мы не знаем, - ответил Гарри.

- Дай я попробую. - Драко оперся рукой о грубый камень и пробормотал заклинание. Неожиданно он провалился вперед, когда в стене появился проем. - Ну, в этот раз сработало. - Он вошел, спотыкаясь.

Гарри и Анисэтт снова обменялись взглядами, но решение этой загадки придется отложить до утра. Он жестом предложил ей войти первой, а затем, в последний раз, на всякий случай, оглядев коридор, шагнул внутрь сам.

______________________________________

* Животное, чей истолченный рог Гермиона похищает из кабинета Снейпа, чтобы приготовить многосущное зелье («Гарри Поттер и Тайная комната»).

Bicorn (иначе bycorne) - персонаж старофранцузской басни: похожее на корову чудовище, питающееся терпеливыми мужьями и всегда хорошо упитанное, поскольку имеет вдоволь пищи; симметричный персонаж той же басни - chichevache (букв. «тощая/скупая корова») - питается терпеливыми женами и всегда лишь кожа да кости. Стихотворение на эту тему (Bycorne and Chichevache) есть у английского поэта XV в. Джона Лидгейта. Chichevache (в русском переводе «Чичвача») упоминается в «Кентерберийских рассказах» Чосера.

* * Дыба - орудие пытки, состоящее из 2 столбов, вкопанных в землю и соединённых 3-м столбом, к которому привязывали и на котором растягивали истязуемого. Применялась в 14-18 вв. в странах Европы и в России.

* * * Железная Дева - орудие смертной казни в эпоху инквизиции. Представляло собой стальной шкаф в виде женщины. Осужденного ставили в него, шкаф замыкали, и острые длинные гвозди, которыми была усажена внутренняя поверхность груди и рук железной девы, вонзались в тело и приводили к смерти.

Глава 11.

Когда Гарри вошел в общую гостиную, то совершенно не удивился, обнаружив свалившегося в ближайшее кресло и, кажется, спящего Малфоя. Анисэтт скрылась в коридоре, который вел к спальням ее курса, махнув на прощание рукой.

- Драко, вставай. Давай дойдем хотя бы до комнаты. - Гарри потряс блондина за плечо. - Ты, что, действительно, спишь?

- Что? - Драко потер глаза. - Давно я здесь?

- Вставай. Я не могу… нести тебя сейчас.

Драко поднялся на ноги, несмотря на то, что еле держался на них, и нетвердой походкой последовал за Гарри. У двери в их комнату брюнет помедлил.

Драко слегка подтолкнул его локтем, чтобы привлечь внимание.

- Гарри?

- Кхм, мне трудно поднять руку.

- Я сделаю это. - Драко взялся за железную ручку и произнес их личный пароль. Дверь отворилась, и он, спотыкаясь, зашел внутрь.

Гарри закрыл за ними дверь, навалившись на нее плечом. Драко остановился сразу за порогом, и Гарри хватило буквально мгновения, чтобы понять причину.

А. Ну, да. Юноша обошел Малфоя, положил руки ему на бедра (он мог лишь настолько приподнять их, не крича при этом от боли) и прижал его к двери. Гарри коснулся губами губ Драко, и внезапно весь гнев, возмущение и опасения, что копились в нем, пока он отбывал наказание в Исправительной Комнате, казалось, вырвались теперь на волю. Он услышал, как ударился головой об дверь Драко, но уже не мог остановиться и лишь углубил поцелуй…


Ravenna C Tan читать все книги автора по порядку

Ravenna C Tan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Tempus отзывы

Отзывы читателей о книге Tempus, автор: Ravenna C Tan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.