- Должно быть, затем, чтобы тебе захотелось что-то изменить, - мягко подсказал Драко. - Он не сомневался, что у тебя это получится. Ты же Малфой.
- Он мне тоже всё время это говорил… Всё дело в фамилии, да?
Хороший вопрос. Знать бы ещё ответ на него.
Но Скорпиусу ответ нужен уже сейчас. А если Пэнси права и мальчишка действительно успел увлечься своим бывшим деканом, то сомневаться не стоит.
- Наверное, да. В фамилии.
…Перед его уходом Пэнси не преминула в очередной раз напомнить:
- Малфой, не забудь, ты обещал мне лабораторию не хуже, чем у тебя!
- Если я забуду, ты же мне горло перегрызёшь, - улыбнулся Драко мимолётно. - Ладно, мне пора. Кстати, меня неделю не будет в стране. Если вдруг возникнет что-то срочное - сообщай Астории. Но лучше, чтобы ничего экстренного в эту неделю не было.
Новый декан Слизерина - на этот раз профессору Паркинсон не удалось-таки увильнуть от этой тягостной обязанности, - горестно вздохнула:
- Отдыхать едешь?.. Завидую. Кто бы мне дал такую возможность… Ладно, удачного тебе отдыха. Маркусу привет!
- Ничего подобного, - пробормотал Драко себе под нос.
Но Пэнси, разумеется, услышала.
- Вредина ты, Малфой. Даже привет от меня жалко передать?.. Я и не думала приставать к твоему Флинту. Хотя, конечно, подумать стоило бы…
- Думай лучше про лабораторию, Паркинсон, - посоветовал Драко искренне.
* * *
Жаркое дыхание в щёку:
- Драко, ты хотя бы к ужину встанешь? Или мне опять есть одному? Я и так тебя к обеду не стал будить, но ты же весь день дрыхнешь…
Драко неохотно разлепил глаза:
- Не встану… Может быть, сяду. А что на ужин?
Флинт плюхнулся на кровать рядом с ним, отдёрнул одеяло:
- А чего бы тебе хотелось? Мясо, овощи, вино. Сыр и яблоки.
- Хочу осьминога. И апельсин.
- Малфой… - укоризненно протянул Маркус.
- А ещё кружку светлого пива… - мечтательно заявил Драко, снова натягивая одеяло на себя.
- Тогда тебе придётся встать, одеться, умыться… - Флинт мазнул губами по щеке любовника, - побриться… И мы отправимся в какой-нибудь ресторанчик, где подают осьминогов с апельсинами. И пиво.
Драко потянулся следом за губами Маркуса. Поймал. Поцеловал - вкусно, не хуже осьминога... И даже апельсина.
Зевнул. Мотнул головой в сторону окна, за которым плескались густые, без сливок и сахара, сумерки:
- А там снег, да?.. Не хочу никуда идти…
- Драко, на свете существуют камины, портключи и аппарация.
- Всё равно не хочу. Вставать, одеваться и бриться…
- Тебе сюда принести?
- Не-а… Не уходи.
- Малфой, ты капризный, как беременная барышня.
- Ага…
- Ну так чего ты хочешь-то? - уже теряя терпение, уточнил Маркус.
- Тебя. Прямо сейчас. Можно?..
- Куда тебя денешь, - Маркус стащил с себя футболку, швырнул куда-то, не глядя. - Зачем же ещё я тебя сюда притащил…
…Флинт горячий, как печка, и такой… Он повсюду - пальцы, плечи, губы, длинные ноги, широкая спина… Невозможно удержаться от того, чтобы несколько раз поцеловать его между лопаток и в загривок. И ладонями широко огладить плечи.
Маркус чуть слышно фыркнул, наверное, от щекотки. Не возразил. У него, должно быть, за эти годы выработалось железное терпение, думает Драко. Маркус такой надёжный и спокойный… Как спокойное море.
- В следующий раз на море поедем, - заявил Драко и снова зевнул.
- И ты будешь целыми днями спать на пляже?.. - выдохнул Маркус, переворачиваясь на спину.
- Именно. Но ты не бойся, - заверил Драко, дотянувшись и лизнув его в живот, - тебе меня и по ночам хватит…
Глава тридцать вторая. Альбус.
За слизеринским столом второй день так тихо, что Альбус то и дело поднимает глаза - неужели Малфой опять исчез?
Да нет, вот же он - светлое пятно его макушки видно издалека. Да и весь он выглядит как-то бледнее обычного. И подбородок заострился ещё сильнее, и нос печально поник. И вместо того, чтобы толстым слоем мазать джем на тосты, так, чтобы он едва не капал на стол, Малфой уныло размазывает овсянку по тарелке, но, кажется, ещё ни разу ложку до рта не донёс.
Да и остальные слизеринцы тоже не слишком радуются. Позавчера директор МакГонагалл объявила, что профессор Нотт вынужден покинуть Хогвартс по семейным обстоятельствам, а сегодня в расписании снова появилась История магии - видимо, будет новый преподаватель. Но, как бы то ни было, своего декана слизеринцы любили.
Новым деканом вполне ожидаемо назначили профессора Паркинсон, которая пользовалась на своём факультете чуть меньшей любовью - видимо, потому, что сварить приличное зелье было значительно труднее, чем выучить несколько имён и дат. Во всяком случае, с точки зрения Альбуса - ему всего пару раз удалось получить на Зельях высший балл. Правда, у Розы это дело обстояло намного лучше, а о Малфое и говорить не приходилось.
Чего о нём говорить, правда?.. Его бы на руках таскать, как Джеймс в тот раз. Целовать бы его, чтобы глаза горели, а щёки румянились. Волосы бы его так, между пальцами… чтоб текли…
- Ал!.. - Роза толкает его в бок. - Долго ещё мечтать будешь? Опоздаем, и ещё неизвестно, как новый преподаватель к этому отнесётся.
Да. Первым уроком у пятикурсников как раз История магии, и опаздывать не стоило бы.
Альбус бросает ещё один осторожный взгляд за слизеринский стол - а вот Малфой на урок не торопится, хотя его весёлой компании рядом уже нет, - и направляется к двери вслед за Розой.
Нового преподавателя Истории магии зовут Питер Финч. Он моложе, чем был профессор Нотт, а когда улыбается, то выглядит совсем молодым. Улыбается же профессор Финч часто.
Он рассказывает, что поступил в Хогвартс в первый послевоенный год, учился на Гриффиндоре, так что в военных событиях ему участвовать не довелось, но со многими из героев той войны удалось познакомиться лично на первом курсе. Так что событиям тех времён, ещё недостаточно далеко ушедших в прошлое, он не только современник, но даже почти очевидец.
- Впрочем, начнём мы с тех событий, которые предшествовали войне, - говорит мистер Финч, и студенты открывают тетради, готовясь записывать лекцию.
Альбус слушает невнимательно. Место за партой рядом с Хлоей Монтегю до сих пор пустует. Интересно, Скорпиус решил совсем не ходить на этот урок, или он просто так непозволительно опаздывает?..
…Он появляется, когда от начала урока проходит уже не меньше десяти минут.
- Извините за опоздание, сэр, - чётко и громко говорит он от двери. - Я могу войти?
- Да, вы можете войти, - отвечает профессор Финч, непонятно чему улыбаясь. - Мистер Малфой, я полагаю?
Скорпиус даже вздрагивает слегка.
- Да, - слегка вопросительно отзывается он.
- Я когда-то имел честь знать вашего отца, - поясняет профессор. - Вы очень на него похожи… Хотя, должен отметить, он не так вольно относился к школьной дисциплине. Не подобает префекту приходить на урок с таким опозданием.
Малфой опускает глаза на свой значок на мантии. Он уже успел дойти до своей парты, но не решается сесть, пока разговор с преподавателем не закончен.
- Садитесь, мистер Малфой, - предлагает мистер Финч. - Постарайтесь больше не опаздывать, хорошо?
Малфой молча кивает. Профессор не делает замечания, его устраивает и такое неформальное согласие.
- Итак, - продолжает профессор Финч, - именно в этот отрезок времени организация, называющая себя рыцарями Вальпургии, перестала существовать, и появились Упивающиеся смертью…
* * *
- Зачем они тебе? - недовольно спрашивает Джеймс, пока они идут в спальню семикурсников.
Вряд ли ему жалко отдавать брату эти сокровища - скорее всего, просто лень отрываться от весёлой компании однокурсников, играющих сейчас в гостиной в фанты, и тащиться вверх по крутой лестнице.
И вправду, зачем? Перед сном полюбоваться на надпись «Скорпиус Малфой» в одной из комнат далёкого от гриффиндорской башни подземелья? Вряд ли брат в состоянии оценить такую романтику.
- А тебе зачем? - спрашивает Альбус вместо ответа.
- И мне ни к чему, - неожиданно соглашается Джеймс. - Ладно, может, хоть тебе польза будет, всё равно у меня пылятся без дела.
В спальне он долго копается в сундуке. Успевает найти много полезных и не очень вещей, которые успел уже признать навсегда утраченными, прежде чем разыскивает наконец старую, потрёпанную, местами до дыр протёршуюся карту и невесомую, шелковистую на ощупь мантию.
- Пользуйся с толком, - шутливо желает он. - За девчонками подглядывать очень удобно. Хотя - ты же не по девчонке сохнешь…
Альбус награждает брата тяжёлым взглядом, в котором, при желании, можно увидеть и благодарность, и пожелание немедленно заткнуться.
Джеймс явно распознаёт только второе, потому что немедля начинает ворчать на чёрную неблагодарность.
- Два галлеона хочешь? - спрашивает Альбус. - Больше у меня нет. Подаришь своей Мэг что-нибудь…
Это предложение Джеймса и вовсе возмущает: чем он заслужил, чтобы родной брат считал его вымогателем, способным отобрать у младенца тщательно сэкономленные на конфетах и мороженом карманные деньги!