MyBooks.club
Все категории

Кира Измайлова - Vice Versa

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кира Измайлова - Vice Versa. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Vice Versa
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Кира Измайлова - Vice Versa

Кира Измайлова - Vice Versa краткое содержание

Кира Измайлова - Vice Versa - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это фанфики. Не претендую, не имею, не привлекалась.

Vice Versa читать онлайн бесплатно

Vice Versa - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Измайлова

— Ну… я полагал, что мог бы тебе помочь по праву друга твоего отца, — смешался тот.

— Угу, по праву друга моего отца вы меня увидели в поезде первый раз за… сколько там лет-то прошло?

— Ты обиделся? — встревоженно спросил Люпин.

— Не-а, — честно ответил Гарри. — Мне пофиг. И на оценки пофиг. И на чужое мнение тоже пофиг.

— А все же, — доброжелательность эта была поистине непрошибаемой, — почему ты прогуливаешь прорицания?

— Потому что это ересь, — ответил Поттер. — Эта дура очкастая, может, раз в жизни чего-то и изрекла, но сейчас от нее проку нет, и преподаватель она хреновый.

— Конечно, профессор Снейп намного лучше преподает, — не удержался Люпин.

— Он мой кумир, — нежно улыбнулся Гарри. — Мне порой снится, как я в экстазе начищаю для него котлы и с наслаждением режу ингредиенты… Стоп, почему снится? Я ж этим частенько занимаюсь! А может, поэтому и снится?

Профессор закашлялся.

— Ты пошутил, да? — с надеждой спросил он.

— Нет, я редко шучу, — ответил Гарри. — Ну а прорицания… Я и так умею. Хотите, предскажу вам ближайшее будущее по мандаринной шкурке?

— Ну давай… — с опаской произнес Люпин.

Поттер вытащил из кармана мандарин, быстро очистил его, посмотрел на оранжевую шкурку и изрек:

— Через неделю вы заболеете, и дня два-три ваших занятий у нас не будет либо вас заменит профессор Снейп.

Люпин изменился в лице.

— Что ты такое…

— Да ладно вам, сэр, — поморщился Гарри и вынул из сумки календарь, присланный Терри. — Можно подумать, так сложно вычислить, что заболеваете вы точно по полнолуниям, вот, у меня тут все подчеркнуто. Очень удобно, я всегда знаю, когда можно забить на домашку по защите, потому что профессора Снейпа она не волнует, у него другая программа.

— Если бы не твоя внешность, я сказал бы, что ты его сын, а не Джеймса, — сквозь зубы произнес Люпин, и в глазах его полыхнуло желтое пламя. — Снейп тоже в свое время… вычислил.

— Ага, я в курсе, как вы его чуть не сожрали, — мило улыбнулся Поттер, прикидывая пути к отступлению. — Сэр, я вот тут много чего читал, но брехни, кажется, все же многовато… Это правда, что оборотня можно убить только серебряной пулей?

Тот издал непонятный звук.

— А что будет, если выпить оборотное зелье с волосом оборотня? Если он в человеческом облике и, наоборот, в зверином?

— Это ты лучше у профессора Снейпа спроси… — выдавил тот.

— Непременно спрошу, — кивнул Гарри, делая пометки в блокноте. — Кстати, я в прошлый раз ваше зелье не слишком испортил?

— Что?!

— Да профессору некогда было, он мне велел сварить, получилось чуточку не так, как у него, он ругался страшно, но переделывать уже времени не было. Нормально обошлось?

— Нормально, — сглотнул Люпин. — Ты хочешь сказать…

— Все, что хотел, я уже сказал, — Гарри захлопнул блокнот. — Сэр, давайте договоримся, а? Вы больше не лезете ко мне, а я молчу о вас. Если кто сам догадается, я тут ни при чем, у меня язык всегда за зубами.

— Потребуешь Непреложный обет?

— С вас и честного слова было бы достаточно, — ответил Поттер. — Да вот только директор у нас — большой любитель шарить по чужим мозгам. Так что, профессор, уж извините — я настаиваю на Обете. Могу тоже его принести, если вы чего-то опасаетесь.

— Не надо, — ответил Люпин и произнес слова, которые подсказывал ему Гарри (битый час составлявший хитрый текст, а потом согласовывавший его с Терри, вернее, его отцом). — Кажется, мы все ошиблись в тебе, Гарри…

— Профессор Снейп не ошибся, — улыбнулся тот. — Он говорит, что я ужасен!

— И в кои-то веки я с ним соглашусь!

* * *

— Поттер, я вас убью!..

Очередная склянка разбилась о стену.

— Не надо, я вам еще пригожусь! — ответил Гарри из-под стола, где занял глухую оборону.

— Вы что натворили, негодяй?!

— Ничего, я поговорил по душам с профессором Люпином…

— После чего он уволился!

— Он не смог вынести разочарования, сэр, я обманул его ожидания, а у него такая ранимая душа…

— Поттер, животное, вы соображаете, что оставили школу без преподавателя защиты?! В середине учебного года?!

— А что сразу я-то?! Я же не требовал от него увольняться, я просто попросил не приставать ко мне больше со всякой сентиментальщиной… и взял с него Непреложный обет.

— Зачем, чудовище?!

— А чтоб директор ничего не узнал, — честно ответил Гарри. — Мы там о довольно интимных вещах говорили, а я не люблю, знаете ли, когда посторонние в такое лезут.

— Спасибо вам, Поттер. Искреннее вам спасибо, — выдохшийся Снейп упал в кресло. — И вылезайте уже оттуда.

— Всегда пожалуйста, сэр, только за что? — Гарри выбрался из-под стола и потянулся.

— За двойную нагрузку. Как вы думаете, на кого повесят высвободившиеся часы? Часть, допустим, возьмет МакГонагалл, часть — директор, а основное достанется мне, будто мне своих забот мало!

— Но вы же мечтали о месте преподавателя защиты, разве нет, сэр? — Взгляд Гарри был чист и ясен. — Видите, как удачно все сложилось… Говорят, мысль материальна, просто раньше вы недостаточно сильно хотели и…

— О Мерлин… — простонал Снейп, закрывая лицо руками. — Поттер, пытающийся облагодетельствовать ближнего своего, хуже несущегося на водопой носорога: зрение у него плохое, но его это не волнует!

— Сказано! Дайте, я это запишу, сэр, — обрадовался тот.

— Лучше уйдите с глаз моих. Хотя бы до завтра, — глухо сказал профессор. — И вот что, раз вы мне подложили такую свинью, то с чтением книжек придется завязать. Будете ассистировать мне в лаборатории, иначе я ничего не успею…

— Да с моим большим удовольствием, сэр! — обрадовался Гарри. — До свидания!

— До свидания… — буркнул тот.

Не так он хотел получить это место, совсем не так. Учитель на замену, вот и всё. Гарри нарочно этого не планировал, дураку ясно, просто Люпин распсиховался, не зная, что предпринять, а попросить совета у директора не мог, не позволил Обет. (Зная Гарри, можно было с уверенностью утверждать — тот не оставил лазеек. Консультанты-то у него отменные.) Ну и пожалуйста…

«Ладно, — сказал сам себе Снейп. — Как там говорит Поттер? Надо решать проблемы по мере их поступления? Так и сделаем.»

* * *

— Послушай-ка, Луна, — сказал Гарри задумчиво, отловив подругу после занятий. — Ты знаешь что-нибудь про диадему Рэйвенкло?

— Знаю, — ответила та. — Она пропала.

— Круто, — оценил информацию Поттер. — А конкретнее?

— Это случилось еще во времена Основателей, — дополнила Луна, подумав, и начала накручивать локон на палец. За что ценил ее Гарри, так это за то, что ей никогда и в голову не приходило спросить, зачем это он интересуется разными странными вещами. Он полагал, это редкое и очень ценное для девушки качество. — Вроде бы она была у самой Ровены Рейвенкло, но после ее смерти и смерти ее дочери диадему так и не нашли.

— Кое-кто все-таки нашел… — почесал в затылке Гарри. — А как она выглядит, ты знаешь? А то на картинках в книжках она все время разная. На статуе Ровены она есть, но фиг знает, чего там скульптор навыдумывал!

— Можно спросить у Серой Дамы, — по-прежнему невозмутимо произнесла Лавгуд. Вместе с Поттером в ее жизнь пришел плохо управляемый хаос, но он порождал столько неизвестных науке существ, что стоило потерпеть некоторые неудобства.

— У привидения, что ли? — нахмурился Поттер, не уделявший особого внимания легендам Хогвартса. — А оно откуда знает?

— Так это ведь Хелена Рэйвенкло, — пояснила Луна. — Дочь Ровены. Ее Кровавый Барон убил, а потом покончил с собой. Он был в нее влюблен.

— Вот ведь… — Гарри придержал язык. — Прям сериал! У Ровены была дочка, он ее любил, но Хелена не давала, он ее убил… Ладно, давай спросим! Пойдем поищем ее, что ли?

— Пойдем, — согласилась девочка. На кой Поттеру потребовалась диадема, она опять-таки не спросила, справедливо полагая, что тот и сам расскажет рано или поздно. — Откуда начнем?

Гарри задумался. Искать привидение в громадном замке было затеей безнадежной, а ждать, пока Серая Дама объявится сама, можно было очень долго.

— Пошли в туалет, — решил он наконец.

— Какой? — спросила Луна, опять-таки не став уточнять, зачем.

— Заброшенный, где Плакса Миртл живет, — пояснил Гарри. — Она-то всегда на месте. У нее и спросим, где Дама. Только ты помалкивай, я с ней сам потолкую, а то эта дура обидчивая до ужаса… А ты на стреме постоишь, туалет-то все-таки женский!

Девочка молча кивнула: выкладки Поттера выглядели для нее вполне логичными.

— Приве-е-ет, — звал он четверть часа спустя. — Крошка Ми-и-иртл! Ты где? Покажись, сделай милость!

— Чего тебе? — нелюбезно ответило привидение, вынырнув из унитаза и едва не забрызгав Гарри. — Тоже пришел надо мной посмеяться, да? Вы все такие…


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Vice Versa отзывы

Отзывы читателей о книге Vice Versa, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.