По-видимому, это облегчение отразилось на его лице, потому что Северус погрустнел так же внезапно, как развеселился, и только печально покачал головой.
- Гарри, я же еще вчера сказал тебе, что ты мне ничем не обязан, и мне уже вполне достаточно одного того, что ты принимаешь меня таким, какой я есть, со всеми моими чувствами и тараканами в голове.
Гарри от возмущения сначала онемел, а потом, хитро прищурившись, быстрым движением руки отвесил не ожидавшему от него такого ребяческого поведения Северусу хороший подзатыльник. Затем, не обращая внимания на обиженно-укоризненный взгляд друга, Гарри с удовольствием потянулся и вскочил с довольно-таки неудобного стула, на котором он все это время просидел, наблюдая за спящим другом и предаваясь дурацким, как оказалось, размышлениям.
- Хватит болтать всякие глупости, которые заведомо не имеют никакого отношения ко мне. По-моему, мы оба сегодня утром попались в одну и ту же ловушку - начали думать, эта ночь сделала нас другими, но ведь мы же не изменились! Я полагаю, пусть все идет, как идет, и если что-то у нас получится, то это произойдет само собой, а не благодаря натужным проявлениям чувств с моей стороны или пустому самобичеванию с твоей. И то, что я узнал о тебе вчера что-то новое - ну что ж, чужая душа - потемки, и новая информация - это вовсе не повод перечеркивать все то, что было известно раньше.
Северус пару секунд только молча хлопал глазами, переваривая эту совершенно невероятную тираду, учитывая, что она исходила от всегда, на его взгляд, несколько легкомысленного гриффиндорца. Потом фыркнул и тихо рассмеялся.
Гарри закатил глаза и недовольно покосился на нагло веселящегося Снейпа. Опять. И вновь над ним.
- Ну что, что опять я сказал или сделал такого смешного? Я - что, твой персональный цирк шапито на выезде? Между прочим, я говорил совершенно серьезно и искренне.
Снейп только покачал головой, и с улыбкой ответил:
- Во-первых, ты гриффиндорец, и это априори подразумевает, что цирк шапито - твой дом родной, а во-вторых… я просто подумал: если бы мне пришлось так же сильно менять о тебе свое мнение, насколько тебе вчера - обо мне, то чем бы это было вызвано?
Слизеринец в этот момент не смотрел на своего друга, и поэтому не заметил легкой тени беспокойства, на мгновение исказившей его черты. Но через секунду Прингстон уже скорчил ужасно таинственную рожицу и зашипел:
- Как ты, простой смертный, можешь сомневаться в моей способности удивлять и поражать?! Я же весь - одна сплошная тайна и загадка, каждый мой поступок имеет под собой сотни мотивов, неподвластных твоему примитивному разуму, о презренный слизеринец, а само мое существование уже является одним из величайших чудес света… А если серьезно, Сев, хватит ржать, с кровати упадешь, лучше одевайся давай - твою одежду я почистил и высушил. И пошли уже на завтрак, а то цирк шапито в моем лице сейчас в одиночестве исчезнет в направлении Большого Зала, потому что я не ел уже почти сутки, и эта проблема наиболее сильно волнует меня на данный момент.
…
На завтрак они, естественно, опоздали и теперь молча стояли перед гостеприимно распахнутыми дверями Большого Зала, откуда доносились умопомрачительно вкусные запахи и тихое жужжание голосов. Надо было войти, но даже у Гарри в этот момент подозрительно пересохло в горле, и он мог смело сказать, что даже перед последней встречей с Волдемортом он едва ли нервничал больше. Хотя, кажется, в тот день он вообще не волновался, к тому же он почему-то не мог отчетливо вспомнить этот день - только какое-то смутное ощущение холодного торжества и ледяной ненависти, смешенной с горечью невосполнимой даже ценой смерти врага утратой.
Но сейчас это все было неважно, потому что им надо было войти в Зал, а мрачно и насторожено глядящий сквозь двери на жующих учеников Северус явно не собирался делать первый шаг.
- А может ну его, завтрак? Все равно уже опоздали… Забежим сейчас на кухню - домашние эльфы по какой-то непонятной мне причине питают к тебе неистребимую слабость - и накормят до отвала и тебя, и меня, и весь Гриффиндор, если ты вдруг додумаешься до того, чтобы привести всю это толпу гиппогрифов с собой.
Гарри на это решительно замотал головой.
- Нет, Сев, если мы сейчас начнем прятаться - когда, в общем-то, и скрывать еще нечего, - то что нам потом придется делать? К тому же, это - трусость, а ни ты, ни я труса никогда не праздновали. И я - гриффиндорец, в конце то концов! Должен же я подтверждать это еще чем-то, кроме как периодическим встреванием во всяческие неприятности?
Снейп с интересом на него покосился.
- Ну, если ты считаешь, что нам в будущем будет что скрывать, то конечно…
- Скрывать не будем, а будет что-то или нет - посмотрим. И не заговаривай мне зубы. Все, идем, и я буду не я, если сейчас хоть одна шавка посмеет что-нибудь тявкнуть.
Прингстон расправил плечи, чуть вздернул вверх подбородок и нацепил на лицо легкую презрительно-безразличную полуулыбку, став при этом неуловимо похожим на Люциуса Малфоя. Он на секунду прикрыл глаза - и тут же от него во все стороны рванулась волна пульсирующей, почти осязаемой в своей силе магии. Северус вздрогнул и невольно сделал шаг назад, однако все та же магия, как большая теплая ладонь, мягко подтолкнула его обратно.
- Идем, Сев, не дрейфь. Если уж помирать, так с музыкой.
Буркнув для порядка под нос что-то про тщеславных любителей дешевых эффектов, Снейп последовал за уже невозмутимо входящим в зал Гарри, в душе радуясь, что благодаря выходке его друга основное внимание толпы будет обращено не на него самого, а на Прингстона, каким бы безрассудным ни был его поступок. Хотя гриффиндорец - он гриффиндорец и есть, и ничего с этим, слава или проклятье Мерлину, поделать было невозможно.
Глава 26
Все сидящие в зале одновременно вздрогнули и подняли глаза, когда огромное помещение накрыла волна магии, сила которой была столь велика, что, казалось, прижимала к земле. Несколько учителей поднялись было со своих мест, но Дамблдор остановил их успокаивающим движением руки, не отрывая, впрочем, взгляда от гордо выпрямившегося подростка, показавшегося в дверях. Пару минут в Большом Зале царили только молчание и магия, а потом последняя схлынула так же внезапно, как и накатила.
Юноша, вокруг которого она клубилась пару секунд назад, очаровательно - до зубного скрежета - улыбнулся всем присутствующим, особое внимание уделив столу слизеринцев, а потом уже со вполне нормальным выражением лица повернулся к своему спутнику и произнес обычным весело-беззаботным тоном:
- Ладно, Сев, увидимся на Чарах, а то я все еще не оставляю надежды сегодня хоть чего-то перехватить до начала занятий.
И, небрежно махнув рукой никак не отреагировавшему на его слова Снейпу, Прингстон направился к своему столу, выискивая глазами Лили, перед которой ему нужно было извиниться за вчерашнее хамское поведение. Впрочем, Северуса он тоже не выпустил из поля зрения и с глубоким удовлетворением пронаблюдал, как тот подошел к столу и ученики тут же раздвинулись, давая ему место, а кто-то даже нерешительно пододвинул поближе к нему блюдо с горячими булочками. Вот и чудесно.
- Прингстон, ты свихнулся?
Гарри от неожиданности не успел должно среагировать - и к удивлению для себя оказался сидящим между свирепо сверлящим его глазами Джеймсом Поттером и с каким-то новым интересом разглядывающим его Люпином.
- Что? Про что ты говоришь, Джеймс? - попытался изобразить невинность Гарри, придав своему лицу максимально недоуменное выражение.
Поттер, по-видимому, онемел от такого скудоумия, и вместо него тихим и очень рассудительным тоном ответил Люпин:
- Он говорит о твоей, назовем это так, демонстрации силы, Гарри. С точки зрения благоразумия и даже простейшего чувства самосохранения это был просто катастрофически глупый поступок.
Гарри только передернул плечами и притянул к себе тарелку с овсянкой - выяснения отношений выяснением отношений, но поесть сегодня утром он действительно намеревался.
- А что я такого сделал-то? Как будто вся школа до этого не подозревала, какими способностями я обладаю на самом деле. И второй вопрос: с какого бока это интересует вас - вас, чьего лучшего друга я вчера отправил в больничное крыло, а второго вашего приятеля обвинил в… предательстве?
Ответил ему все так же Ремус, который, по-видимому, взял на себя роль переговорщика, что, впрочем, вполне устраивало Джеймса, тоже приступившего к своему завтраку и только изредка кивавшего в подтверждение слов Луни.
- Отвечая на твой первый вопрос: знать - не подозревать. Теперь вся школа ЗНАЕТ, что ты без малейшего напряжения можешь подавить магические ауры почти всех присутствующих в этом зале. А это многого стоит, сейчас в школе немало выдающихся учеников. Я уже не говорю про наших учителей. Единственный, кого, кажется, не задела твоя выходка, был Дамблдор. Но чтобы его удивить, наверное, весь Хогвартс надо поднять в воздух и оставить там повисеть на недельку.