MyBooks.club
Все категории

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гарри Поттер и Суровая Реальность
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность краткое содержание

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность - описание и краткое содержание, автор Сергей Малышонок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведенияРазмер: Макси, 252 страницыКол-во частей: 39Статус: законченОписание:Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.

Гарри Поттер и Суровая Реальность читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и Суровая Реальность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Малышонок

Каникулы пролетели весьма быстро и настала пора расставания, как с Сириусом, оказавшимся действительно «свойским» человеком, так и с замечательной библиотекой Блеков, куда я обещал ещё не раз вернуться. С возвращением я мудрить не стал и просто воспользовался камином, оказавшись в почтовом отделении Хогсмида. Откуда до самого Хога было уже рукой подать. Чтож, отдых окончен, настроение поднято, осталось только пережить бал и можно будет покопаться в медальоне, интересно, какие свойства у него?

Глава 17

И вот настал долгожданный вечер — народ заканчивал судорожно прихорашиваться, Рон с потерянным видом ходил по гостиной, как сказал Фред, этот парень умудрился сначала пригласить Флёр, при этом чуть ли не насилуя ту взглядом, за что получил порцию презрения и ясно выраженное отвращение девушки, потом его послала Ханна Абот, сестры Патил и родная сестра Джини, заявившая, что идти на бал с братом — это уже слишком, к тому же, приглашение девочка уже и так получила. Попытка сунуться к Гермионе тоже успехов не принесла — ту гораздо раньше пригласил Крам, правда, об этом они не распространялись, хе–хе. В итоге рыжий отправлялся на бал с какой–то второкурсницей из Барсуков, которой просто было любопытно взглянуть на волшебный фуршет. Увы, без звания «лучшего друга мальчика–который–почему–то–не–помер» Уизли № 6 стал никому неинтересен. Денег нет, связей нет, талантов не обнаружено, манер тоже, успеваемость ниже среднего — и кому он сдался с такой характеристикой? А ведь именно сейчас как раз и складывается у окружающих мнение о человеке, опозоришься и отмыться потом будет ой как не просто. Впрочем, это проблемы рыжего, близнецы в его возрасте уже начали собирать свое состояние и сейчас вполне смогли позволить себе дорогие мантии, а если Рона устраивает ничего не делать и ходить в обносках, то это его выбор и никто насильно тащить наверх балласт не собирается.

Время неумолимо приближалось к началу представления и народ потихоньку стал выдвигаться, а мне ещё нужно было спуститься к подземельям за своей спутницей. Дафна не разочаровала — ровно в назначенный срок кусок стены в подземелье отъехал в сторону и моим глазам предстала юная девушка в облегающем вечернем платье, выгодно подчеркивающим её уже неплохо сформированные достоинства, в тоже время скрывая некоторую остаточную угловатость. Серебристая основа и темное шитье, в сочетании с распущенными волосами брюнетки с вплетенными в прическу серебряными цепочками, было не совсем ясно, где начинается платье и заканчиваются волосы.

— Леди, вы безупречны, — целую протянутую ручку, заключенную в перчатку примерно до локтя, тоже, между прочим, обязательная часть бального костюма как для дамы, так и для кавалера — руки людей имеют свойство потеть в самый неподходящий момент, а если в танце активно двигаться, то тем более. Потные ладони же, помимо того, что их просто неприятно сжимать, оставляют следы как на платьях дам, так и на фраках или камзолах кавалеров. Вот и ввели умные люди несколько веков назад сей полезный девайс в качестве дополнения к костюму.

Девушка кивнула, как бы выражая в этом жесте что–то между «я знаю» и «комплимент засчитан», окинув взглядом мой костюм (камзол, цвета реверсивны по отношению к цветам дамы — темная основа и шитье серебром), позволила взять себя под руку. Вот так мы и подошли к залу, где МакГонагал шустро выцепила нас из потока и направила к другой двери. Вообще бал положено открывать хозяину или хозяйке дома, но Альбус мог сослаться на свой возраст и использовать Чемпионов, как «важные лица», что тоже могли открывать мероприятие, вообще, этикет девятнадцатого века, на котором, фактически и было построено современное магическое общество, штука весьма занятная, позволяющая всего парой слов или движений сказать многое… или не сказать, что тоже скажет очень многое другим, прошу прощения за каламбур, но по другому тут и не скажешь.

Рядом со мной и Дафной встали Виктор со смущённой Гермионой, девушка наконец–то привела себя в должный вид и… уменьшила зубы, воспользовавшись косметическими чарами, хех, а всёго–то и нужно было, что приглашение на бал от одного из самых знаменитых игроков нашего времени, хе–хе. А вот Флёр со страдальческим видом и некоторой долей зависти в эмоциях смотрела на Дафну, рядом с ней чуть ли не пускал слюни Дэвис — капитан квиддичистов (или все–таки квиддеров?) Воронов. Клиент явно был готов, что сильно раздражало француженку, но раз она пошла с ним, то это был ещё не худший вариант, опять же, если сравнивать с Роном… перекинуться с вейлой парой слов я уже не успевал — начала играть музыка, двери распахнулись и Чемпионов пригласили открыть бал. Впрочем, на деле это было никакое не открытие, что подразумевал собой танец, а просто торжественный проход в обеденную залу, где гостям предлагали сначала утолить голод. Ага, а потом танцевать с полным желудком, хотя насильно еду никто не пихал, так что вариант хоть и не совсем вписывался в строгие рамки, но был вполне пригодным.

Усадили нас за стол вместе с судьями, разве что вместо Крауча был какой–то не запоминающийся парень, представившийся как Меллоу и сообщивший, что в связи с заболеванием Бартемиуса Крауча, его обязанности временно исполнять поставили его. Виктор вел непринуждённую беседу с Гермионой, девушка постоянно смущалась, но постепенно входила в раж и отвечала всё более естественно, порой начиная спорить из–за какой–нибудь мелочи с ловцом болгар. Каркаров явно был не в восторге от выбора Крама, но влезать в беседу не спешил, вместо этого постоянно косясь на меня и непроизвольно потирая левое предплечье, что, начинает припекать? Флёр продолжала пребывать в дурном настроении — её кавалер окончательно ушел в мир грез и отвечал невпопад, что сильно раздражало Чемпионку Шармбатона, в результате чего девушка была недовольно вообще всем — антуражем зала, ледяными стенами(кстати да, хоть и смотрелось красиво, но вот прислоняться к такой стеночке не рекомендовалось), чересчур «тяжелой» пищей, а главное — наличием в школе этого долбаного «муэрдэ» Пивза, судя по эмоциональности иностранной гостьи, уже успевшего чем–то подгадить девушке. Впрочем, всё это было где–то на периферии восприятия, сам я также развлекал свою спутницу ничего не значащим разговором, хех, как и положено по этикету. Наконец, администрации в лице уважаемых директоров школ надоело точить лясы и они вспомнили, что вообще–то тут бал намечается и вызвали ансамбль. Кхм, что–то я сомневаюсь, что они будут играть вальс — длинные волосы, завязанные в хвосты и косы, нарочито–рваные черные мантии, да они больше напоминали то–ли вымытых панков, то–ли выползших с бодуна рокеров, ну а когда один из музыкантов достал волынку… кажется, у меня дернулся глаз.

— «Ведуньи», — определила мисс Гринграсс, — не классика, но могло быть куда хуже.

— Тогда, не подарите ли мне танец? — встаю и протягиваю девушке руку.

— С удовольствием, — и мы таки пошли открывать бал, как ни парадоксально, но музыканты оказались куда лучше, чем я опасался, даже парень с волынкой умудрялся выводить приличные звуки (тот, кто слышал, как звучит этот инструмент, поймет, что это сделать очень непросто) и медленная грустная мелодия наполнила зал, более того, помимо музыки, были и слова, что–то о любви двух юных волшебников из враждующих Родов, в общем, классические Ромео и Джульетта, необычно, совсем не «Венский Вальс», но весьма и весьма. Как и положено, во время танца разговаривать не запрещалось, скорее наоборот, было бы невежливо молчать, но и серьезных разговоров вести не принято.

— Вы великолепно танцуете, леди, — вести в танце юную мисс Гринграсс действительно было весьма легко и приятно, я даже начал получать некоторое удовольствие от всего этого, хоть и недолюбливаю все эти танцы и приёмы.

— Обучение с пяти лет, мистер Поттер, — сдержано улыбнулась волшебница, — должна отметить, что и ваше мастерство впечатляет, где вы научились такому? — вопрос был весьма заковыристым. Казалось бы, что такого, обычный светский разговор и ничего, выходящего за пределы рамок озвучено не было, вот только благодаря стараниям одного долькомана с недавнего времени каждая собака в магическом мире знала, что Поттер живет у родственников–маглов, а существо, хотя бы немного по развитию означенную собаку превосходящую, могло догадаться, как именно живет, если приезжает в Хог в обносках на пару размеров больше и приличную одежду надевает уже в поезде. И вряд ли с таким уровнем жизни ребенка учили бы чему–нибудь.

— О, это один из маленьких секретов мальчика–который–выжил, у всех есть секреты, мисс Гинграсс.

— Зовите меня Дафна.

— Как пожелаете, леди, но и вы тогда называйте меня Гарольдом, — судя по на мгновению вспыхнувшим и прищуренным глазам, девушка сейчас подтверждала или опровергала какие–то свои выводы.


Сергей Малышонок читать все книги автора по порядку

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гарри Поттер и Суровая Реальность отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Суровая Реальность, автор: Сергей Малышонок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.