MyBooks.club
Все категории

Кира Измайлова - Vice Versa

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кира Измайлова - Vice Versa. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Vice Versa
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Кира Измайлова - Vice Versa

Кира Измайлова - Vice Versa краткое содержание

Кира Измайлова - Vice Versa - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это фанфики. Не претендую, не имею, не привлекалась.

Vice Versa читать онлайн бесплатно

Vice Versa - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Измайлова

— Ты сошел с ума! — сказал Сириус, услышав о планах крестника.

— Сам дурак, — ответил тот.

— С Беллой сам договаривайся!

— Ну само собой…

— Ты свихнулся! — воскликнула Беллатрикс, когда Гарри предложил ей такой… такой… мезальянс!

— Нет. Я в своем уме! Ну чем вам не нравится Снейп? — Гарри понял, что эта тактика не пройдет и сказал прямо: — Тетушка Белла, лучше б, чтобы он стал нашим родственником. Мало ли что… Я вас неволить не могу, ясное дело, но случись вдруг что, и мы его просто не вытащим. Прав у нас таких не будет, не родня! Я до вас-то еле-еле добрался…

— А, ты в этом смысле, — успокоилась она. — Фиктивный брак?

— Точно, тетушка Белла, расписаться, где надо, и дело с концом! А если что, так у нас уж целый клан, — хмыкнул Гарри. — Ну вы поймите, привык я как-то к профессору, он умный хороший человек…

— Хм… — произнесла Беллатрикс.

— Честно! Ну пожалуйста! — он посмотрел умоляющим взглядом. — Ну вам же не трахаться с ним, он весь год в школе торчит!

— Гарри… — произнесла та. — Кажется, кому-то пора вымыть рот с мылом!

— Нет! — Поттер прикрылся руками. — Не надо! Я был груб, признаю и извиняюсь! А можно, Луна ваш шлейф понесет?..

* * *

«Привет, плодожорка!

Рассказываю: когда я выполз по-пластунски из-под непростительных тетушки, мне как-то полегчало. Если что, ты приглашен на церемонию. Тетушка скежещет зубами, но крестный в таком восторге… Надо и его женить, короче, подумай, на ком. А то он дурак такой, пока тетушка в доме, еще ничего, а вот она съедет, и тогда как быть?

П.С. Вас с предками заберет мистер Лунатик.»

* * *

«Привет, пожиратель!

Знаешь, по-моему, с василиском было безопаснее…

Крестного твоего женить нужно непременно, но на ком, не знаю. Надо чистокровную искать.

П.С. Слушай, ну куда твоя тетка съедет? В тот домишко? Не смеши, она точно мужа притащит на Гриммо, и вот тогда-то и начнется самое веселье…

П.П.С. С Ханной у нас все закончено. Не везет мне, приятель, на девушек! Я не жалуюсь, я просто сообщаю, а то мало ли…»

* * *

— Ты будешь шафером, и даже не пытайся смыться, — сказал Гарри Сириусу. — Но вот подружки невесты у нас нет… О!

— Что? — спросила Луна, понимавшая, когда ее друга осенило.

— Ты еще мелкая на эту роль. Но у тетки есть еще сестра, а у той — дочка! — выпалил Поттер. — Сириус, как их найти, а?

Тот застонал, но отправил крестника и Луну к Андромеде. Сами пусть с ней объясняются!

— Здрасьте, — сказал Гарри, когда ему открыли дверь, не обратив внимания на нацеленную в лоб палочку. — Я это, типа, с приглашением на свадьбу! А вы палками тычете! Тетка называется…

— Гм… — Дверь приоткрылась чуть шире. Андромеда была очень похожа на Беллатрикс, но, конечно, куда лучше сохранилась. — А ты кто, мальчик?

— Поттер я, — охотно ответил он. — Гарри. А это Луна Лавгуд. А свадьба, если что, у вашей старшей сестры, Беллатрикс.

— У Беллы?! — дверь распахнулась. — Заходите, дети! Я слышала, что ее выпустили, но чтобы она снова пошла замуж…

— Я заставил, — Гарри непринужденно развалился в кресле. Луна села на подлокотник. — А то прям безобразие!

— Так за кого же… — Андромеда жадно посмотрела на него. — Я слышала, Рудольфус умер в тюрьме, и…

— На вдову с таким наследством желающих хоть отбавляй, — сказал Поттер. — Так что она выходит за парня моложе нее, нищего, амбициозного… Короче, там даже о поцелуе речи не идет, но, во-первых, он ее не кинет, во-вторых, они друг друга уважают.

— Может, так оно и лучше… — опустила голову Андромеда, и тут в прихожей что-то грохнуло.

— Мам, это я! — радостно заявила незнакомая девушка, ввалившись в гостиную. — Ой, да у тебя гости!

— Это моя дочь, Ним…

— Тонкс! — выпалила та. — И никак иначе!

— Гарри, — привстал тот, — а это Луна.

— Гарри Поттер?! — округлила глаза девушка. Волосы ее меняли цвет с лилового на ярко-розовый. — С ума сойти! А чего вы просто так сидите? Ты чай будешь? Я сейчас!

— И ведь служит в авротате, — тяжело вздохнула Андромеда. — Пойду гляну, а то расколотит все…

С кухни послышался грохот и звон.

Гарри и Луна обменялись взглядами.

— Она мне нравится, — сказала Лавгуд.

— По мне — тоже прикольная. И возраст ничего так…

Поттер почесал в затылке, пытаясь прикинуть родственные связи.

— Мне кажется, — сказал он, — Сириуса однозначно пора женить. Эта Тонкс настолько долбанутая, что скучно им наверняка не будет, а?

— Она милая, — кивнула Луна. — Думаю, ты прав. У нее даже мозгошмыгов нет, все разбежались!

— От ужаса?

— Нет, по команде, — серьезно ответила Лавгуд. — Они у нее дрессированные.

— Пусть так. А тетушка Белла живо отучит ее носить такие волосы, — поежился Гарри. — Кошмар, а не расцветочка! Ты мне поможешь?

— Конечно, — сказала Луна спокойно. — Ты только объясни, чего хочешь!

* * *

— Что?! — МакГонаггал выронила чашку. — Кто?!

— С-с-северус попросил неделю отпуска… — повторил Флитвик. — Он ж-ж-женится.

Мадам Спраут и мадам Помфри обменялись ошеломленными взглядами.

— Вот приглашения на всех, — сглотнула МакГонаггал. — Вот имя невесты…

Профессора обменялись полными ужаса взглядами. Невестой значилась Беллатрикс Лестрейндж, урожденная Блэк.

— Как это может быть? — спросила Минерва.

— Н-не знаю, — сказал Флитвик, почему-то обретший устойчивое заикание. — Н-но п-приглашения — в-вот!..

…-По-моему, твоя тетушка очень хороша, — сказал Терри, затянутый в парадную мантию Гарри. На нем она смотрелась куда лучше, чем на хозяине.

Беллатрикс в скромном платье цвета слоновой кости (ведь не девица уже) под руку с профессором, на лице которого читалась искренняя мука и вопрос «что я тут делаю?», прошествовала к алтарю.

Дурсли, приглашенные, как ближайшие родственники, жались друг к другу: отец семейства в лучшем выходном костюме, Петуния в шляпке с цветами и наряде из лилового шифона и Дадли в школьной форме. Им явно было страшновато, пусть их и опекал мистер Лавгуд. Не то что соседям: миссис Хиггс в милом палевом платье уже завела знакомство с какой-то молодой ведьмой, мистер Хиггс вполне уверенно общался с Малфоем-старшим, а Нарцисса смотрела на старшую сестру и промакивала глаза платочком. Сын поддерживал ее под руку. Судя по всему, он не верил в происходящее.

Так же не верила в это средняя из сестер, Андромеда: подойти к Малфоям она пока еще опасалась. Правда, с ужасом глядела на то, как Тонкс, от волнения меняя цвет волос каждые полминуты, несет шлейф Беллатрикс, отчаянно пытаясь не оплошать и закусив губы от старания. До алтаря — обошлось…

— Да вообще зашибись тетка, — кивнул Гарри, державший за руку Луну. — А теперь смотри, начинается веселуха! Спорим, Тонкс непременно навернется с этим шлейфом на обратном пути!

— Ну уж не настолько она неуклюжая, — хмыкнул Терри и будто сглазил: та зацепилась собственным подолом за какой-то стульчик, выпустила шлейф, взмахнула руками и начала падать, но тут ее очень удачно подхватил шафер.

— Й-йес! — произнес Поттер.

— Это ты ей, что ли, препятствий понаставил?

— Да ей и не надо, сама упадет, — фыркнул тот. — Но вот с Сириусом я имел беседу, это да… Чего они там, глянь? А то я типа так… не обращаю внимания.

— Ну, этот кобель держит девушку за талию и что-то говорит, — ответил Терри, посмотрев в нужном направлении. — Девушка зеленеет… нет, я в прямом смысле, у нее волосы зеленеют… теперь синеют… ух ты, какой роскошный цвет! Теперь она хихикает… По-моему, Тонкс не против пообщаться поближе, маменька вот ее только хмурится. Я пойду, налажу свою — пусть познакомится и отвлечет внимание, а уж Сириус, думаю, своего не упустит.

— Спасибо, друг, — искренне сказал Гарри. — Что улыбаешься, Луна?

— Мне кажется, анимаг и метаморф — хорошая пара, — ответила она.

— А ты помнишь, что они близкие родственники?

— Не настолько близкие, как родители твоего крестного.

— Вот и спорь с тобой… Пойдем тетушку с профессором поздравлять! Хотя он, кажется, намерен поскорее смыться в школу!..

— Это так кажется, — негромко сказала Луна. — Он очень устал и хочет домой.

Они переглянулись и двинулись к молодоженам.

— Не поеду, — сквозь зубы говорила Беллатрикс. — За кого ты меня держишь?!

— За свою супругу, — ядовито отвечал профессор. — Не желаешь жить со мной, живи с кузеном, но зачем тогда нужна была эта тягомотина?

— Спроси у своего ученика!

— А че? — удивился Гарри. — Вообще-то, чтобы вон тех двоих поженить…

Он кивнул в сторону Сириуса, который уже увлек Тонкс на какую-то лавочку, а та млела, румянясь. Волосы ее переливались такими немыслимыми оттенками синего, что просто загляденье!


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Vice Versa отзывы

Отзывы читателей о книге Vice Versa, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.