- Поттера ловит, - пожал плечами кентавр.
- О, ну тогда все ясно, - Ронан развеселился еще сильнее. - Тогда мы их до вечера тут ждать будем: этот юный дьяволенок по лесу носится как угорелый…
Словно в ответ на его слова впереди раздалось чье-то чертыханье.
- Ты ошибся, - спокойно сказал Флоренц.
На небольшую полянку вышел третий кентавр, с черными волосами и вороным телом. За ним шел Гарри Поттер. Ронан и Флоренц нервно переступили копытами: их явно напрягло присутствие руноследа.
- Объясните, наконец, какого Мерлина нас из Леса гонят? - возмущался слизеринец.
- Успокойся, несносный человеческий детёныш! - Бэйн, доведенный мальчиком до белого каления, уже сожалел, что взялся самолично поймать Поттера.
- О, Ронан, Флоренц! Здравствуйте! - Гарри же, увидев остальных кентавров, даже как-то весь просветлел. - Может, хоть вы объясните, что случилось?
- Вам нужно уходить из леса, - ответил Флоренц.
- Это я уже понял, но почему? Неужели из-за единорогов…
- А ты откуда знаешь? - Ронан нервно рыл копытом землю.
- А мне Шинзор сказал, - пожал плечами слизеринец. - Но кто же все-таки на них нападает?
- Знали бы, не стали устраивать засады по всему лесу, - буркнул Бэйн. - В общем, сын Поттеров, тебе здесь делать нечего. И в ближайшие месяцы даже не суйся в Лес - пришпилим стрелой к дереву ненароком.
- Но я хотел друзьям…
- Никаких «хотел»! Все! Считай, что теперь и тебе запрещено здесь появляться!
- Так мы что, зря сюда шли? - как-то обиженно произнес Рон.
- Да! - Бэйн, похоже, не на шутку разозлился. - Говорят же вам: идите в замок!
- А… а можно мне еще чуть-чуть задержаться? На пять минуточек буквально: кое-что глянуть надо! - Гарольд нервно глянул на кентавров.
- Нет, - покачал головой Флоренц. - Вы уйдете прямо сейчас. А ты, сын Поттеров, сообщи Хагриду - он еще ничего не знает. Обо всем остальном можешь не беспокоиться.
Мальчик вздохнул.
- Неужели ты совсем ничего не понимаешь? - вздохнул Ронан.
- Понимаю. Какой-то маг настолько сошел с ума, что убивает единорогов и пьет их кровь. Чего тут не понять?
- Единорогов убивают? - встрепенулся Малфой. - Такого даже ненормальный в жизни не сделает!
Кентавры нервно переглянулись.
- Не хватало еще… - начал Бэйн, но замолк. - Ладно уж, залезайте к нам на спины: так быстрее будет. Но, Поттер, в последний раз предупреждаю: еще хоть раз от тебя услышу «пошла вперед, лошадка», и ты точно больше никаких лошадок никогда в жизни не увидишь!
Рон и Драко тихо прыснули.
- Ронан, Флоренц, отвезите этих двух к кромке леса, проходящей ближе всего к замку: не ровен час, они без своего друга тут заплутают. А мы отправляемся к Хагриду.
- Ребята, вы сразу в гостиную идите, - тем временем говорил друзьям Гарри Поттер. - Я как приду, сразу вам все расскажу.
Кентавры понимающе переглянулись, и, посадив на спины мальчишек, разошлись в разные стороны: Бэйну к хижине Хагрида нужно было скакать совсем другой тропой.
Дождавшись, пока скроются Флоренц и Ронан, гнедой кентавр припустил по лесу.
- Значит, говоришь, тебе змея сказала? - глухо спросил он у сидевшего на спине Поттера.
- Вообще-то, не змея, а змей, но это так: мне сказал Шинзор.
- Невозможный ребенок, - покачал головой кентавр. - И на других плохо влияешь.
- Да знаю я, - пожал плечами мальчик. - Э-эх! Ведь ребят-то я сюда не просто так привел - «Сердце Хогвартса» показать хотел.
Полуконь фыркнул.
- Я уже начинаю жалеть, что мы тебе разрешили по нашему лесу гулять. Ты ведь скоро сюда половину школы непременно приведешь!
- Вовсе нет! Просто Рон и Драко мои друзья.
- Все с тобой понятно, мальчик.
В несколько больших скачков кентавр оказался на большой поляне, за которой виднелась территория Хогвартса и хижина лесничего. Как ни странно, снаружи уже стемнело.
- Здесь забываешь о времени, - пробормотал Гарри.
- Таков уж наш Лес. В нем время течет по-иному.
- Вот ведь заладил: «наш», «наш»! Общий он!
- Что за глупости! Испокон веков мы, кентавры, здесь жили! Волшебников тогда даже не было еще!
- Ага, не было!
Вот так, спорящими о Запретном Лесе, их и нашел Хагрид.
- Эта, Бэйн, здравствуй! - лесничий бодро помахал арбалетом.
- И тебе доброго времени суток, Хагрид.
- Случилось чаво, что ли? Или Гарри опять напортачил?
- Поттер ничего не сделал. Все обошлось, хвала Небесным Светилам, без его участия. Хагрид, в Лесу кто-то убивает единорогов.
- Да ты что!? - полувеликан с неподдельной скорбью на лице почесал затылок.
- Мы уже расставили везде засады и лишь просим тебя проследить, чтобы этот человеческий ребенок в лесу в ближайшие месяцы не появлялся.
- Так не честно! - воскликнул Гарольд. - Зимой в Запретном Лесу интереснее всего!
- Кентавры свое слово сказали, Гарри Поттер, тебе сюда ходу нет. Тебе же, Хагрид, рекомендую быть настороже: мы не знаем, кто совершает такие злодеяния и насколько он силен.
- А! Ну, ладно, спасибо, что сообщил. Пойдем-ка, Гарри, расскажешь, как в этот раз погулял.
Глядя вслед Бэйну, мальчик спросил:
- Хагрид, а сколько сейчас времени?
- У, да ты уже обед успел пропустить. Сейчас, вроде, полпятого, - лесничий покачал косматой головой. - Хочешь, я тебе печеной картошки дам?
- Без кексов? - улыбаясь, спросил Гарольд.
- Да без них, окаянных! Думаешь, я не знаю, что вы их не так уж и любите? М-да, стряпать у меня, эта, не выходит.
- Зато чай хорошо получается, - подбодрил его слизеринец. - Я, кстати, столько всего углядеть успел, пока вместе с Роном и Драко гулял…
- Так ты и их с собой прихватил? - удивился Хагрид, войдя вслед за мальчиком в свою хижину и зажигая огонь в импровизированной плите. - Дык, они, наверное, такой шум подняли, что всех зверушек бедных перепугали… да и сами… перепугались.
- Вовсе нет, твои питомцы прекрасно умеют держаться в тени и не высовываться.
После чая и сытного обеда, которым сердобольный Хагрид накормил слизеринца, и после очередного разговора о волшебных животных, мальчик шел к замку, весело насвистывая и периодически запихивая обратно под мантию регулярно высовывающегося руноследа. Шинзор лесничего привел в дикий восторг, и тот все время порывался понянчить млеющую от обилия внимания змею.
- Мистер Поттер, - вкрадчиво произнес кто-то у него над ухом.
Гарольд мысленно обрадовался, что Шинзор все-таки согласился забраться под мантию и не вылезать, пока не окажется в спальне: Снейп встречи с руноследом не пережил бы. Во всяком случае, декана Слизерина пришлось бы очень долго приводить в сознание. Об этом Гарри судил по своим однокурсникам, когда они впервые узнали о змее. С них потом еще пришлось брать магическую клятву, что они никому не разболтают…
- Позвольте узнать, как вам прогулка?
- Отлично, профессор, - сдержанно ответил юный волшебник.
- Вот и замечательно, потому что таких прогулок у вас больше не будет.
- А почему?
- Во-первых, я назначаю вам отработки до Рождественских каникул включительно, в профилактических целях, чтобы не было лишних искушений. Во-вторых, беру с вас волшебную клятву, что вы по своей воле в Лес не сунетесь до конца учебного года.
- Но… сэр… я же… еще больше полугода…
- Вот именно. Вы и так порядочно нагулялись, хватит. Будете, Поттер, как примерный ученик, вовремя спать ложиться, а не променады совершать. Весь день где-то гулять, а потом к вечеру заявляться! Вы хоть думали о том, что вас по всему замку искали? Воистину, Поттер, вам надо было в Гриффиндоре учиться - шуточки в их стиле! А теперь, будьте добры, идите в гостиную.
Мальчик разом потерял весь свой задор.
- Профессор, а отец мой хоть уехал? - тоскливо поинтересовался он, надеясь, что хотя бы не придется лицезреть Джеймса Поттера.
- К всеобщему счастью, - Северус скривился. - Только что, между прочим.
- Хоть в чем-то повезло, - вздохнул Гарри и направился к главному входу в замок вслед за своим деканом.
* * *
Один за другим проходили дни, заполненные учебой, дополнительными занятиями, а для некоторых и отработками. В свои права вступил декабрь.
Где-то к середине месяца ударил мороз и выпал снег, поэтому, проснувшиеся одним зимним утром ученики, обнаружили, что Хогвартс, а вместе с ним и вся территория укрыты пушистым снежным покрывалом. Большое озеро покрылось толстой корочкой льда, что навело некоторых студентов на мысли о коньках. Однако похолодание коснулось и замка. Конечно, в Большом Зале и гостиных факультетов было по-прежнему тепло благодаря неугасающему пламени в каминах, но вот в некоторых кабинетах было холодно, а часть коридоров и вовсе заледенела.
И если Филиусу Флитвику подобное погодное изменение пришлось только на руку (ученики наконец-то принялись за изучение огненных и согревающих чар), то, скажем, на ЗоТИ или Трансфигурации, когда нужно было воспроизвести какую-нибудь сложную формулу, все срывалось из-за того, что стучащий зубами от холода студент не мог выговорить ни слова.