MyBooks.club
Все категории

Верчик - Прикладная крапология

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Верчик - Прикладная крапология. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Прикладная крапология
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
362
Читать онлайн
Верчик - Прикладная крапология

Верчик - Прикладная крапология краткое содержание

Верчик - Прикладная крапология - описание и краткое содержание, автор Верчик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Прикладная крапология читать онлайн бесплатно

Прикладная крапология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верчик

Скорпиус посмотрел на него, на часы, потом на Ала, гладящего Каридона уже по всей спине, и, мысленно извинившись перед Поттером, что непременно опоздает на ужин, коротко пересказал всю историю их знакомства, опустив лишь самые пикантные подробности.

- Вот так всё и было, - закончил слегка уныло, снова поглядывая на часы. - Магия уже потом приплелась, и отец решил использовать её как удачный ход. В действительности же всё банально и просто - необъяснимое, неконтролируемое влечение, которое может испариться в любой момент.

- Магия оттого и приплелась, что не испарится, - глухо сказал Джеймс. - Видимо, вы друг с другом совпали. Кстати, с матерью они были магически несовместимы, хоть она и тянула магию с отца, но ты бы видел, каково ей бывало… Примчится со сборов своих, потискается с ним вечерок, потом в ванной отсиживается, противорвотное галлонами хлебает. Поначалу отец думал, что она снова в положении, но потом понял, наверное, и только зелья закупал.

- Но с годами маман даже это переборола, привыкла, наверное, - вставил Альбус и, несомненно, заметил взгляды, бросаемые Скорпиусом на часы. - Ты к нему опаздываешь? - спросил спокойно, без злобы или насмешки. - Передай, что неплохо бы встретиться как-нибудь. Мы ж не мама, - добавил тихо.

Представив, как Джинерва тискается с Поттером - а потом и увидев в её «остаточной» памяти, как это было, Скорпиус поморщился.

- Надеюсь, что нет, - пробормотал он. - Хотя, уж и не знаю, что хуже, она вроде бы не собиралась бить меня в темноте.

- Да не хотели мы тебя бить! - вспыхнул Альбус. - Ну припугнули бы, может, за задницу полапали… хотя нет, прости, к заднице я не готов. Но ты же Скорп! Наш Скорп! Самый хитрый Слизеринец, даже хитрее Снейпа и Волдеморта.

- Правда, - кивнул головой Джеймс, - хотели просто немного тебя припугнуть, чтобы ты не красивыми фразами из статьи говорил, а про чувства рассказал…

Скорпиус хотел было ответить, что для правдивого разговора необязательно было всего этого антуража, но не успел - дверь сарая, оставленная Альбусом без присмотра, распахнулась, и в образовавшемся проеме показался Гарри.

- Скорпиус, там Дирк уже себе уши оборвал, что любимый хозяин опаздывает… - начал он и осекся, в упор уставившись на замерших в нерешительности сыновей.

- Привет, пап, - первым отмер Джеймс и посмотрел несколько виновато. - А мы тут… с новой мамочкой знакомимся, - он хмыкнул.

- Джей! - возмущенно одернул его Ал.

- А что Джей? - пожал тот плечами. - Ведь правду говорю.

- Айя, укуси его, - устало попросил Скорпиус, намеренно используя некомандные слова - хотя, не различающий этих тонкостей Джеймс мгновенно побелел. - Достали, право слово.

- Так… - протянул Гарри, проходя внутрь и усаживаясь на какой-то ящик. Сыновья смотрели на него виновато, а Скорпиус как-то настороженно, испуганно, что ли? - А теперь давайте, детки, по порядку.

Он старался подавить растущее в душе раздражение на детей, явившихся к Скорпиусу с разборками, но выходило откровенно плохо.

- Папа, - Джеймс резко подался к нему, и Рид, уставший от слишком бурных эмоций вокруг, зарычал, - Пап, скажи им, чтобы не кусали меня! - почти проскулил он, замирая на месте. - Пап, мы правда ничего такого не хотели!

Скорпиус хмыкнул, глянул ему в глаза и мысленно вкрадчиво поинтересовался:

«Да что ты… Не хотел он. А в задницу членом не ты мне тыкался?»

- Мама! - заорал Джеймс, пятясь назад. - Скорпиус, ты что? Да я… Да я жениться собрался вообще-то! Ну Скорп, ну прости дураков! - выдохнул он, наткнувшись спиной на столб и беспомощно переводя взгляд с уперевшего руки в бока Скорпиуса на заинтересованно наблюдавших за ним Айю и Рида.

Гарри не стал вмешиваться. По всей видимости, его отчаянные детишки явно не светские разговоры вели здесь до его прихода. Потряхивающий рукой Скорпиус и настороженные крапы подтверждали его догадку. Послав в Скорпиуса волну магии, залечившей запястье, он рыкнул.

- Джеймс, Альбус, - обвел потяжелевшим взглядом притихших парней, - ко мне явиться смелости не хватило, так решили на Скорпиусе отыграться? А вот интересно, за что? За бесконечные измены вашей матери или его искренность? - и тут же пожалел о сказанном - Альбус как-то сразу поник, а Джеймс, напротив, покраснел, упрямо сжимая губы.

- Мы не хотели отыгрываться, - сказал наконец Ал. - Скорее, пошутить. Напугать. Как в школе, помнишь, Скорп?.. - он с отчаянием посмотрел на Скорпиуса - так, будто был не ровесником, а младше его на много лет.

- Помню, - вздохнул Скорпиус и посмотрел на Гарри. - Твои сыновья ещё не выросли, - фыркнул, подходя к нему. - Так и быть, зовите меня папочкой. - Он снова вздохнул, подозвал Айю и Рида и посмотрел вопросительно. - Ужинать будете?

Младшие Поттеры переглянулись, и Джеймс ответил:

- Нет, простите, мы и так, наверное, порушили вам все планы, - чуть смущенно улыбнулся и несмело, одними кончиками пальцев, погладил присмиревшего Рида по голове. - Отличный крап, папа. И… - он замялся, однако Гарри прекрасно понял невысказанное - сыновья не были против Скорпиуса. Пусть хорохорились и шумели, но не обвиняли Скорпиуса или Гарри в предстоящем разводе.

- Я понял, Джеймс, - остановил он сына, - но мне тоже обидно, что вы не захотели поговорить сначала со мной, до битья морд.

Джеймс и Альбус что-то нестройно ответили, и, явно желая побыстрее покинуть сарай, заспешили к выходу.

- Вот так, - уныло сказал Скорпиус, когда они ушли. - Вот тебе и общественное мнение. Меня уже дважды назвали миссис Поттер.

- Парни наверняка сказали это в шутку, - попытался уйти от неприятного разговора Гарри, но почувствовав напряжение и обиду Скорпиуса, выдохнул. - Подожди немного, еще меня миссис Малфой величать начнут. Вот только твой Дар окрепнет.

Скорпиус недоверчиво пожал плечами, и Гарри, ощущая, как сжимается сердце, легко обнял его за плечи.

- Это ты подожди, когда о твоем Даре узнают, - показал головой Скорпиус. - А, точнее, когда вступишь в Наследие, и к тебе потянутся вереницы паломников из Мунго. Как бы специальность менять не пришлось.

- Что еще за Наследие? - не понял его Гарри. - И зачем мне в Мунго?

Он в смущении и недоумении прислушался к себе, пытаясь различить что-то новое в ощущениях или течении магии внутри, подавил в себе желание наколдовать зеркало и тщательно осмотреться - а вдруг выросло что-то, чего не должно быть у обычного человека, и вопросительно уставился на Скорпиуса.

- Целительский Дар, - улыбнулся Скорпиус. - У тебя такая сильная магия, что он проявился, несмотря на разбавленную кровь. Ну или… - он замялся, но всё же закончил: - Или ты не сын Лили Поттер. Но об этом мы сейчас, наверное, уже не узнаем. Хотя… можно спросить гоблинов. - предложил он чуть смущенно. - Они всё знают. Заодно, скажут нам возраст твоего вступления в Наследие, если я ничего не напутал, и это действительно оно.

- Или моя мать не была Эванс, - Гарри задумчиво почесал лоб. - Хотя Поттеры были сильным и древним родом, а мама, говорят - очень и очень неслабой волшебницей, а для маглорожденной так вообще из ряда вон. Послушай, - он обнял Скорпиуса, крепко прижимая его к себе, - а можно к гоблинам завтра? Сегодня хочу только есть и валяться с тобой в кровати, - выдохнул он в аккуратное ухо. - Устал.

- Да можно вообще не ходить, - улыбнулся Скорпиус, обнимая его. - Я почти уверен, что прав. И когда ты вступишь в наследие, к тебе повезут неизлечимо больных со всего мира, - он вздохнул и покачал головой.

- Ойй, - Гарри поморщился, - Двоих-троих подлатать это неплохо, но всю жизнь… Скорпиус, ты только не пойми неправильно, - замялся Гарри, - но я могу во всеуслышание о Даре не заявлять. Не то чтобы мне трудно, но день за днем пропускать через себя чужую боль…

- Подожди вступления в Наследие, - подумав, посоветовал Скорпиус. - Может, тебе это на раз-два-три будет удаваться. Сейчас об этом рано говорить.

- Хорошо, - легко согласился Гарри, - давай решать проблемы по мере их возникновения. Сейчас у меня совсем другая проблема намечается, - и потерся о пах Скорпиуса стремительно твердеющим членом. - Пойдем домой, - и аппарировал, так и не разжав объятия.

* * *

День не задался с утра. Гарри порезался, когда брился, наступил Айе, ставшей в последнее время несколько задумчивой и медлительной, на кончик крыла, потом так долго извинялся перед обиженно заскулившей крапихой и рыкнувшим Ридом, что на завтрак времени уже не осталось.

До обеда оставалось буквально полчаса, и Гарри уже предвкушал обещанный Дирком с утра суп-пюре из лесных грибов с тушеной треской на второе, когда, усиленный Сонорусом, по Аврорату прокатился рык Шеклболта:

- Внимание! Всем аврорам Отдела по борьбе с наркотическими зельями собраться в моем кабинете через пять минут!

Наверное, нужно было отправить Скорпиусу Патронус, но Гарри понадеялся, что успеет вернуться. Иногда Кингсли таким экстравагантным способом просто созывал авроров на совещание или чтобы задать взбучку. Да и лишний раз выставлять Скорпиуса «миссис Поттер», докладывая об опоздании к обеду, Гарри тоже не хотелось.


Верчик читать все книги автора по порядку

Верчик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Прикладная крапология отзывы

Отзывы читателей о книге Прикладная крапология, автор: Верчик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.