Оказавшись в Большом зале, Гарри вежливо поклонился преподавателям и весело помахал друзьям. Его Хранитель уже предупредил о недовольстве Рона, и с облегчением вздохнул, увидев ответный приглашающий взмах руки Рыжика. Наверное, Рон обдумал слова Макгонагал или жареные сосиски были вкусные. И много. Гарри направился к друзьям, но вдруг его остановил Дамблдор:
— Гарри, подойди, пожалуйста, — директор уже вышел навстречу, приобнял и ласково подтолкнул подростка к преподавательскому столу. Гарри с недоумением подошел, поймав доброжелательный взгляд преподавателей.
— Гарри вчера избежал большой опасности и в очередной раз доказал всему магическому миру, что могущество Воландеморта не безгранично. Позвольте от имени всего педагогического коллектива Хогвартса поздравить нашего Избранного и пригласить на завтрак к нашему столу.
Гарри оторопел, а преподаватели улыбались. Макгонагал показала Гарри на свободное место рядом с собой, но директор распорядился иначе. Он посадил Гарри на бывшее место Снейпа. Гарри сел, покраснев, и виновато посмотрел на друзей. Девушки нервно переглядывались, а Рон застыл, как памятник самому себе — с вытаращенными глазами и тремя сосисками, торчащими из полуоткрытого рта.
Сидящий рядом с Гарри незнакомый толстяк в лиловой мантии насыпал Избранному в тарелку килограмм жареных колбасок и представился:
— Гораций Слизнорт.
— Э–э–э… здрасте.
— Гарри, Гораций — наш новый преподаватель по зельеварению! — с энтузиазмом воскликнул Дамблдор.
— Э–э–э… здравствуйте, извините, профессор, — неловко повторил Гарри.
— Какие мелочи, Гарри! Можно я тебя буду так называть? Или обращаться официально — «мистер Поттер»?
— Э–э–э… Гарри, профессор… — совсем смутился подросток под напором толстяка.
— Чудесно! Очень рад знакомству! Я имел удовольствие учить вашу матушку. Она была очень талантлива. Очень! Надеюсь, наследственность сделала и вас способным к зельеварению. Директор хвалил ваши способности, да и оценка Выше Ожидаемого при таких серьезных трениях с прежним преподавателем — этим ужасным Снейпом — говорит о вашем безусловном таланте.
— Гораций, ты познакомишься с талантами Гарри на занятиях, а сейчас дай нашему герою позавтракать.
— Конечно, он мог сдать экзамены гораздо лучше, если бы не козни этой ужасной Амбридж. И все же Гарри и его друзья достойно сдали СОВы, — розовая от удовольствия, вставила словечко Макгонагал.
Гриффиндорцы навострили уши — тема была им близка и понятна. Даже Рон, настроение которого сильно испортилось, когда Гарри посадили за преподавательский стол, оживился и закивал головой.
За преподавательским столом завязалась оживленная беседа о событиях прошлого года. Профессорам тоже сильно потрепал нервы год владычества «жабы». Гарри крутил головой, не забывая работать челюстями. Джинни, Гермиона и Рон внимательно слушали рассказы, время от времени многозначительно переглядываясь.
Дамблдор не участвовал в разговоре. Последний триместр он почти не влиял на события — у него были дела поважнее. Это время пришлось на самые сложные переговоры с Лордом. Многое из того, что рассказывали преподаватели, он слышал первый раз. Однако он сочувственно и с пониманием кивал головой, и улыбался всем по очереди грустной и мудрой улыбкой. Дождавшись паузы в разговоре, Дамблдор поднялся из–за стола. Все почтительно примолкли.
— Ну, что ж коллеги. Нам остались последние приготовления. Обед в четыре. Затем совместный обход всех факультетов и учебных кабинетов. В восемнадцать часов собираемся в большом зале. Хагрид в отпуске, прошу профессора Вектор встретить первокурсников.
— Кстати, — продолжил Дамблдор, улыбаясь очаровательной улыбкой сидящим за столом, — я рад вам сообщить, что приглашение Гарри к нашему столу действует до того момента, как он кончит школу. Поддерживая статус Избранного, мы должны обеспечить ему отдельное проживание и питание. Собственная спальная комната и кабинет ему предоставлены. А что касается стола, то в Хогвартсе нет другого отдельного стола, кроме нашего.
Слизнорт радостно захлопал в ладоши. Остальные профессора озадаченно переглянулись и в недоумении пожали плечами. Впрочем, спорить никто не стал. Директору виднее, все верили в это, потому как уже были «пренценденты». Только Макгонагал неуверенно спросила:
— Но как же факультет, друзья? И вообще, такого в истории Хогвартса не было…
— Не переживайте, Минерва, — бодро отозвался Дамблдор, — в спальне и за столом ученик Хогвартса проводит не более 11 часов в сутки. Остальное время, я не сомневаюсь, Гарри будет проводить со своими друзьями.
Со стороны стола Гриффиндора послышались громкие голоса, потом вскочил Рон, в ярости запустил сосиской в лоб Джинни и выбежал из зала, от души хлопнув дверью. Девушки понуро побрели вслед за ним.
Дамблдор укоризненно прокачал головой, но его глаза под очками–половинками торжествующе сверкнули:
— Не расстраивайся, Гарри, твои друзья скоро поймут, что они не правы. Все образуется. Скоро они привыкнут к новому положению вещей. Кстати, ты обещал рассказать, где находится подземный ход, по которому ты прошел в Хогвартс из Хогсмита, минуя защиту школы. По–моему, сейчас самое время. Вечером приедут студенты. Защита школы должна быть полной.
— Я, э–э–э…
«Молчи! Нельзя!» — запаниковал Гарольд.
— …э–э–э… я, сэр?
«Схарчат, придурок! А, что б тебя…»
Замещение произошло, как всегда мгновенно.
— …э–э–э… видите ли… это не мой секрет, мне указали путь…я не думаю, что министерство будет нападать на нас… сэр, — Гарольд (в образе Гарри) виновато потупился и развел руками.
Пришло время побледнеть Дамблдору:
— Что? Гарри, ты хочешь сказать, что проход тебе подсказали из министерства?
— Э–э–э… не должен был говорить… ну… в общем, да.
— Возмутительно! — вскричали преподаватели. Дамблдор мысленно схватился за голову! Этот Поттер — законченный даун. Ну как можно называть источник! Такой источник! Он был уверен, что это наследство Мародеров. Нельзя путать преподавателей в дрязги с министерством.
— Погодите, друзья мои, — успокаивающе заговорил директор, — министр искренне заботится о безопасности Хогвартса. Я обращусь к нему за разъяснениями и уверен, что ситуация разрешится. Я думаю, что министр просто хотел иметь запасной канал связи с Избранным, а Гарри под моим невольным давлением рассказал нам этот секрет. Прошу сохранять все услышанное а тайне. Ты, Гарри, надеюсь, больше никому не рассказывал?
— Нет, сэр.
— Ну вот, видите, ничего страшного. Давайте заниматься делами. За нас их никто не сделает.
Дамблдор бодро направился к выходу.
Гарольд почти бегом выскочил из главного зала, пробежался до своего коридора, ввалился в апартаменты и вытащил из тайника сквозное зеркало. Первый вызов остался без ответа. На второй зеркало кашлянуло голосом Хмури, но изображение не появилось. Значит Аластор не один и нужно время, пока он освободится.
Крепко я сегодня влип. Дамблдор очень умело создает между Избранным и остальными студентами полосу выжженной земли.
«И это только начало, — с ужасом подумал юный комбинатор, — может, Дамблдора того… и голову на полку?»
Ищи потом хоркруксы, с Лордом наперегонки. Так можно устроить потомкам развлечение, с этим бессмертным доходягой, лет на триста. Ладно, вроде зеркало ожило. Надо посоветоваться с народом».
Посоветовался. Минут через десять еще раз посоветовался. Решение пришло легко и изящно.
— Хмури, свяжись с Ремусом. Пусть сегодня после полуночи прибудет в Хогсмит с пленным некромантом. В Визжащую Хижину. Только осторожно. И ты прибудь. Посовещаемся. С некромантом побеседуем. Я тебя с Гарри сведу, надо ему кое–что внушить по–дружески. Он тебя уважает почти как Дамблдора. До встречи.
Гарольд спрятал Сквозное зеркало. Присел за стол и трансфигурировал из листков пергамента три фигурки. Темный Лорд вышел у него в виде высокой худой фигуры с головой кобры и красными глазами. Фадж — в виде кабана, с маленькими злыми глазками на клыкастой свиной харе. Дамблдор получился старой облезлой гиеной с очками–половинками на седой морде.
— Славная троица, — пробормотал Гарольд. — Посмотрим, как вы будете жрать друг друга!
Студенты Хогвартса широким потоком вливались в распахнутые двери главного входа. Гарри встретился со своими гриффиндорцами у входа в Большой зал.
— Здорово, Гарри, — несколько студентов подскочили к нему, наперебой пожимая руки и похлопывая его по спине.
— Мы знаем о твоих приключениях, — закричал на весь вестибюль Колин Криви. — В «Пророке» все классно описали. Как ты попал в лапы кровожадных маглов, как тебя пичкали зельями и отравами, и как ты спасся от Того — Кого-Нельзя — Называть.