— Мы знаем о твоих приключениях, — закричал на весь вестибюль Колин Криви. — В «Пророке» все классно описали. Как ты попал в лапы кровожадных маглов, как тебя пичкали зельями и отравами, и как ты спасся от Того — Кого-Нельзя — Называть.
Гарри вытаращил глаза. Гарольд шепнул: «Спокойнее, ты их не переубедишь. Сделай таинственный вид и небрежно усмехнись. Не обижай друзей. Тебе что, Рона мало?»
«Много», — мысленно шепнул Гарри в ответ и изобразил таинственную улыбку.
«Ну, ты! Джоконда недорезанная! Естественнее улыбайся! Криви сейчас тебя сфоткает, а через две тысячи лет умные дяди будут спорить — парень ты или девка!»
«Отвяжись! Как умею, так могу».
Тут же полыхнула вспышка и Гарри на мгновение ослеп. Когда зрение вернулось, через фиолетовые круги перед глазами он увидел довольного Колина, прячущего фотоаппарат в карман мантии.
Гарольд заржал. Гарри мысленно шикнул на него и стал отвечать на рукопожатия.
— Здравствуй, Гарри! — услышал он важный неторопливый голос и обернулся. Эрни Макмиллан протягивал ему руку. Гарри нравился этот вальяжный студент и он с удовольствием ответил на рукопожатие.
— Не видел тебя в Хогвартс–экспрессе, — сказал важно Эрни, потряхивая руку Избранного.
— Ему отдельный вагон с охраной прицепили. Дипломатический, — услышал он сзади знакомый голос — Рон, сильно толкнув Гарри в плечо, прошел в большой зал.
Все с недоумением посмотрели вслед Уизли и обернулись к Гарри.
— Чего это он? — с недоумением спросил Дин Томас. А Симус Финниган покрутил у виска пальцем.
— Во–во, Симус, и мне так кажется, — недовольно сказала Джинни.
Гарри не заметил, как она подошла. Вспомнив разговор с Хранителем, он, глядя на нее, прислушался к своим эмоциям. Нет, не греет. Напутал что–то Хранитель. Или перепутал. Затем взгляд Избранного упал на каштановую гриву Гермионы, и сердце его, сменив ритм, забилось чаще.
Гарольд был в шоке:
«Пипец! Приплыли! Только этого не хватало. Осталось Гермионе ответить взаимностью этому олуху и две девочки с характером разорвут нашу совместную телесную оболочку на сотню белых пушистиков».
Подошла недовольная Макгонагал:
— Шестикурсники, вы создали затор! Быстро входим в зал. Успеете наговориться.
Все послушно потянулись в большой зал, и только Гарри стоял в нерешительности.
— В чем дело, Поттер? — спросила Макгонагал
— Профессор, я не знаю, как объяснить факультету, что я не могу ночевать в гриффиндорской башне.
— Хм… Так, Поттер, сейчас идите в зал. Мне надо встретить первокурсников. Профессор Вектор предупредила, что они уже подплыли к берегу. Я подумаю и попробую помочь вам. Переговорим после ужина.
Обнадеженный Гарри поспешил в зал и сел за стол рядом с Гермионой. Джинни оказалась напротив него и смотрела с некоторой тревогой. Рон демонстративно ушел подальше, и оказался в компании с Джастином и Лавандой Браун.
Вынесли Распределяющую шляпу. Гарри не слушал песню шляпы вообще, а Гарольд — вполуха. Он наблюдал за девушками, и тревожился при этом все больше и больше.
Шляпа взяла на полтона выше и проголосила концовку своей песни:
— «…Злобные силы врагов уничтожит
Дружбы и чести магический всплеск,
Тучи развеять над миром поможет
Светлый и темный — карающий блеск!»
В зале захлопали, хотя больше половины учеников не пытались вникнуть в смысл песни. Лишь некоторые с недоумением качали головами, да преподаватели удивленно переглядывались. Зато Дамблдор выглядел раздосадованным.
Гарольд озадачился:
«Неужто, шапочка ослушалась директора? Песенка плохо рифмована, видать сочинялась на ходу. Странно, шляпа применила выражение, которое я уже однажды слышал. Нет, там было как–то по–другому… или… тьфу, после вспомню».
Распределение шло своим порядком. Гарри все смелее улыбался Гермионе, а та, искоса поглядывая на Джинни, возвращала улыбки обратно.
Сидевший в стороне Рон слушал Лаванду, но смотрел на Гермиону и шел при этом красными пятнами. Джинни — видимо из солидарности с братом — покрывалась зелеными пятнами, а ее пальцы шарили по столу. Похоже, в поисках ножа, вилки или стакана с ядом.
Бред. Кошмар! Может заместить этого осла на минутку, подмигнуть Джинни и обломать Гермиону? Блин, директор смотрит. Ладно, в следующий раз.
Дамблдор по окончании распределения сделал несколько обычных объявлений. Представил студентам профессора зельеварения и декана факультета Слизерин — Горация Слизнорта. Зал вяло похлопал. Многим бросилось в глаза отсутствие Драко Малфоя. Два его телохранителя, Кребб и Гойл, выглядели в отсутствие предводителя странно одинокими.
В конце ужина Джинни первой выскочила из зала. Она была в бешенстве. Гарри и Гермиона, оживленно беседуя, направились к выходу следом за ней, но дорогу им заступил Рон. Не утруждая себя словесной перепалкой, рыжий резко выбросил вперед правый кулак, метя Гарри в челюсть…
Замещение, как всегда, произошло почти мгновенно.
Гарольд отклонился вправо, попустил кулак лучшего друга мимо уха, схватил ревнивого подростка за плечи, дернул на себя и с разворота ударил коленом в живот. Рон повалился на пол и обильно поделился с дубовым паркетом неперевареным ужином…
Рыжик уже не опасен — возвращаем контроль Гарри.
Избранный в ужасе смотрел на Рона, который барахтался в луже собственной блевотины.
«Ты чего натворил? Хранитель хренов!»
«Он тебе чуть челюсть не сломал. Извини, защищаться мой долг».
«Ты — сумасшедший! Это же мой друг!»
«Странные у тебя друзья, Гарри. Жутко подумать, какие у тебя враги…»
Гарри в растерянности присел перед Роном и попробовал ему помочь. Рон негодующе захрипел, глаза его налились кровью.
«Может, добьем? Чтоб не мучился?»
«Ты еще издеваешься?»
«К тебе подходят. Соври, что это охранные чары министерства, намекни на невыразимцев…»
— Как это понимать, Поттер? Что вы себе позволяете? Устроить драку в первый же день! — Макгонагал была разгневана.
— Профессор, Рон пытался ударить Гарри. Правда, я не поняла, что произошло потом, — вступилась за Гарри Гермиона. Весь зал, вскочив, смотрел на них. Слизеринцы оживленно пересмеивались.
— Э–э–э… профессор Макгонагал, я не хотел. Рон пытался меня ударить, а на мне заклятие отдела Тайн, вот и… я не знаю, как это получилось.
— Эванеско! — Макгонагал очистила Рона от излишков ужина, — Помона, окажите помощь студенту. Он упал и ударился. А вы, мистер Поттер, забыли, что ваше место за столом преподавателей, — на весь зал громко сказала Минерва и, неодобрительно посмотрев на Гарри, вернулась на свое место. Все студенты стали оживленно обсуждать новость.
— Поттер — профессор кислых щей! — раздался издевательский выкрик из–за стола Слизерина. Весь зал захохотал. Гарри затравленно огляделся. Губы Гермионы шевельнулись, но за хохотом слов было не слышно. Юный маг не выдержал и почти бегом покинул Большой зал.
* * *
Гарольд показал Гарри воспоминание, в котором кулак Рона несется к его челюсти и Избранный, наконец, успокоился.
— Что все это значит? — от расстройства Гарри был не в состоянии обращаться мысленно. Гарольд, предвидя такое, с самого начала разговора наложил на дверь Заглушающие чары и вербальные вопросы младшего его не раздражали. Наоборот. Пусть выговорится.
— Почему Рон меня возненавидел? Почему вся школа поддержала оскорбления слизеринцев?
«Не расстраивайся. Тебе и раньше приходилось оставаться в одиночестве. Вспомни Тримудрый турнир. Два месяца до первого задания тебя травила вся школа, и близкие друзья тоже, кстати. Сейчас та же ситуация. Пора привыкнуть».
— Среди них более двадцати человек, которые входили в ОД, и пятеро, с которыми я был в министерстве!
«И о ком из них подробно написали газеты? Кому из них сказали спасибо или наградили в министерстве?»
— Ты хочешь сказать, только меня?
«Точно! И думаю — это не случайно. Одиноким героем легче управлять. А можно от него и избавиться при случае».
— Прекрати. Дамблдор не допустит…
«Дамблдор только что промолчал, когда Избранный оказался в сложном положении».
— Благодаря тебе!
«А получить при всей школе в челюсть было бы приятно? Захлебываться кровью? Ловить унизительно–сочувствующие взгляды студентов всех факультетов, включая Слизерин? А на следующий день терпеть оскорбительные рассказы любителей поиздеваться о том, что Избранного смог одним ударом уложить рыжий недоумок Уизли? Это для тебя — лучше? Уж лучше бить будем мы, чем нас. Пусть они жалеют других, а боятся тебя. Ты только что из–за Гермионы одним ударом вырубил здоровяка Уизли. Ты — настоящий мачо, Гарри!»
— Да пошел ты! — отмахнулся Поттер. Впрочем, отмахнулся неуверенно. Последняя трактовка явно понравилась подростку. Гарольд про себя вздохнул. Его опасения окончательно подтвердились.