я и представить себе не мог, что сделаю подобную глупость, но, так как моя бедная семья сильно нуждается в деньгах и потому, что молодой господин выглядит таким расстроенным… Я даю вам шанс выиграть эту игрушку в качестве приза в азартной игре.
Джорама явно заинтересовало предложение, и он развернулся:
– Азартной игре?
– Всего лишь небольшое развлечение для такого умного человека как вы, дорогой господин, – сказал человек, приглашая его пройти к грубому деревянному столу, который стоял на краю улицы. – У меня есть три карты, на одну из них нанесен знак солнца. – Они как раз дошли до стола, и он достал из одного из своих многочисленных карманов три потертые карты:
– Я покажу вам, на какой карте изображен знак солнца, потом положу их на стол, вверх рубашкой, и перемешаю. Если вы угадаете, какая из них со знаком солнца – игрушка ваша. – Говоря это, он положил карты на стол и начал демонстративно перемешивать.
– Отец, – сказал Этос. – Я действительно не хочу игрушку.
Джорам сделал шаг вперед:
– Это выглядит довольно просто, но я поставлю только одну серебряную монету.
– Конечно! Конечно! – человеку не терпелось начать игру.
Он поднял одну из карт, показывая её Джораму. На ней был изображён знак солнца.
– Давным-давно, – начал он, активно жестикулируя левой рукой, – солнце похитил злой демон. – И ловким движением положил на стол карту солнца рубашкой вверх вместе с остальными. – Демон унёс солнце на один из нижних уровней – возможно Тартэрус или Хейдес.
Теперь он начал тасовать карты, поднимая со стола и меняя местами. По правде говоря, он делал это довольно быстро, но уследить за картой солнца не составляло большого труда.
– Мир погрузился во тьму и одиночество, лишившись солнца, много путешественников и просто храбрецов сильно рисковали, устремившись на поиски демона, чтобы просить его освободить светило. Но все они возвращались с пустыми руками, так как не смогли отгадать загадки демона. Возможно Вы, господин, способны вернуть солнце? – Он закончил и выпрямился, улыбаясь, чтобы позволить Джораму сделать выбор.
Джорам подался к тому месту, где должна была лежать карта солнца, но Этос схватил его за рукав.
– Отец, на столе нет карты солнца, – сказал он. – Я видел, как он засунул её в рукав, когда махал руками, рассказывая свою сказку.
Темнокожий мужчина сначала удивился, но затем изобразил возмущение.
– Это правда? – спросил Джорам.
– Конечно нет! – крикнул мужчина, делая вид, что очень задет. – Я оскорблен этим ложным обвинением! А теперь делайте ваш выбор!
Этос подался вперед и одним быстрым движением перевернул все три карты. Ни одна из них не была со знаком солнца.
Джорам был взбешён:
– Я выбираю карту в твоём кармане, мошенник!
Но тощий мужчина уже убежал, бросив карты, бросившись в толпу и растаяв в её потоке.
Джорам посмотрел на Этоса:
– А у тебя острый глаз. Мне жаль, что так вышло с игрушкой.
Этос поднял три карты, которые оставил худой человек. На них были изображены луна, скелет с косой и прекрасная девушка, скованная льдом.
– В любом случае я её не хотел, отец.
Джорам улыбнулся и взъерошил волосы на затылке у мальчика.
– Пошли, – сказал он. – У нас впереди целый день.
*****
В тот же вечер они ужинали в таверне при гостинице «Поющий арбалет», в которой и собирались остановиться на ночь.
– Что Вы будете пить, господин? – спросила официантка, пухленькая девица лет семнадцати.
– Воду и свежее козье молоко, пожалуйста, – ответил Джорам. Она мило кивнула и ушла.
– Смотри, папа! – сказал Этос, собирая со стола ножи и вилки.
– Осторожней с этим, – предостерег его Джорам, когда мальчик подбросил их в воздух.
– Жонглирование, – сказал Этос мгновением позже, после того как ножи и вилки начали свой замысловатый круговой танец в воздухе, – это просто.
Джорам был поражён.
– Мальчик, да у тебя дар, – прошептал он. – Но лучше остановись. Ты же не хочешь привлекать внимание, и я не думаю, что хозяин таверны одобрит подобное обращение с его добром.
Мальчик кивнул и, поймав все летающие столовые приборы, сложил их на стол.
Вскоре вернулась официантка и принесла ужин: тушёного кролика, от которого ещё шёл пар, и диковинный салат, полный разноцветных овощей, совершенно незнакомых Этосу. Они с удовольствием приступили к трапезе.
Но только они принялись за еду, как в таверну ввалился ещё один посетитель и, шатаясь, поплёлся к бару. Он начал напевать какую-то задорную мелодию, однако делал это весьма фальшиво. Мужчина был небрит, а его волосы дико взъерошены. «Поющий арбалет» был не из тех заведений, которые обслуживали пьяниц. Это было тихое место и такой клиент был явно не ко двору.
Несколько мгновений он внимательно осматривал помещение, едва держась на ногах. Его затуманенный взгляд остановился на столе, за которым сидели Джорам с Этосом, и он оживленно помахал рукой:
– О, друзья!
– Не обращай на него внимания, – сказал Джорам. Этос опустил глаза в тарелку.
Но мужчина не унимался. Спотыкаясь, он поплыл через зал прямо к их столу и тяжело сел на один из свободных стульев. Он захихикал:
– Здорово, мои молчаливые приятели, – сказал он, похлопав Этоса по плечу. – Я Лускаг, и я труп!
Этосу очень захотелось быть где-нибудь в другом месте.
– Смотри Этос, – сказал Джорам. – Вот что делает алкоголь с человеческим рассудком.
Мужчина или не услышал эту реплику, или просто решил её игнорировать. Он облокотился на спинку стула и закинул ноги на стол. При этом всё ещё придурковато улыбаясь.
– Говорю вам: я – покойник. Вас что, не интересует смерть? Неужели вы не хотите ничего у меня спросить, пока у вас есть такая возможность?
– Нет, – ядовито ответил Джорам и вернулся к своей трапезе.
– Что? Совсем ничего? – От мужика несло дешёвым элем. – А ты, мальчик? У тебя тоже нет вопросов?
Этос ничего не ответил.
– Вы слишком живой для покойника, – сказал Джорам. – Ваше дыхание, может и воняет как вчерашний труп, но сами Вы очень даже живы, я так считаю. Просто Вы пьяны.
Мужик убрал ноги со стола и подался вперёд, оскалив зубы:
– Да мне не верят!
Джорам покачал головой:
– Поди прочь. Дай спокойно поесть.
Мужчина