Следом за Аметиром он вошел в маленькую комнатку. Оглядевшись, он увидел, что все вокруг перевернуто, будто здесь что-то искали.
— Однако!
— Великолепно, не правда ли?
— Даже очень. Искавшие нашли, что хотели?
— Я не так глуп, — Аметир начал выборочно собирать необходимые ему вещи, — что тебе надо от нашего общего знакомого?
— Он так богат. А недавно стал еще богаче. Опасаюсь, что если немного не облегчить его карманы, у него может пропасть стимул к жизни.
— Недавно?
— Аметир, что привез тот караван, с которым я пришел в город?
Прекратив свое занятие, Аметир изучающее посмотрел на Хонса.
— Так ты не знаешь?
— Я только догадываюсь, что это что-то очень ценное.
— Смотря для кого. Для Вилта и еще горстки богатеев — да. Но для них же это представляет и огромную опасность, — Аметир задумчиво смотрел на Хонса. — Разбогатеть на этом можно, если правильно использовать информацию. Прямого отношения к деньгам это не имеет.
— Ну так что же привезли с караваном?
— Знаешь, к чему стремятся люди, подобные Вилту? У них есть богатство, определенное положение в обществе. Но таким людям всего этого мало. Они постоянно интригуют в желании получить больше. Больше денег, больше власти. Стараются достигнуть своего любыми способами. Даже теми, которые запрещены. Но я думаю, тебе это неинтересно, ведь ты хочешь «всего лишь немного» облегчить его карманы.
— Может я преуменьшил. А что ты предлагаешь?
— Я думаю, что размах должен быть больше. Надо лишить Вилта всего! О том, что случилось с богатейшим торговцем, должен заговорить не только этот город, но и все окрестности. Даже больше — об этом должны знать все, кто вел с ним дела в далеких землях! И чтобы люди долго помнили об этом!
Пораженный страстью и гневом, звучавшим в последних словах Аметира, лихорадочным блеском его глаз, Хонс удивленно спросил:
— Ты так ненавидишь его? Но почему?
— Этим вечером он отравил меня.
9
Хонс ожидал чего угодно, но не этого удивительного заявления.
— Что?! Зачем ему это понадобилось?
— Да уж понадобилось, — горько усмехнулся Аметир. — Не уверен, что он задумал это с самого начала, однако подозреваю, что такой вариант предусматривался… В конце концов, я ему еще был нужен, но он опасался меня, и во время нашей содержательной беседы Вилт утвердился в своих сомнениях, поэтому решил немедленно от меня избавиться. Во всяком случае, яд он принес с собой.
— Вы что-то не поделили?
— Если б все было так просто. Торгаш пытался поставить мне неприемлемые условия, запугать меня. Такое, конечно, я спустить не смог. Я пригрозил ему. Разумеется, он решил избавиться от возможной угрозы в лице моей несравненной персоны. Только вот что он будет теперь делать со своими «сокровищами», не представляю.
— Использует по назначению.
— Да не сможет он! Вилт не знает, что со всем этим делать, и как их правильно применить. Меня это очень забавляет. Только вот…
— Только вот ты сам хотел бы получить эти «сокровища».
— Я много сделал, чтобы привезти их сюда. И слишком много потерял, чтобы отступиться.
Сказав это, Аметир запихал еще несколько вещиц в свой узелок и огляделся.
— Ну вот и все. Здесь больше делать нечего.
Он накинул на себя несколько кусков тонкой материи, умело завернулся в них так, что было невозможно определить, кто в них завернут, мужчина или женщина, старый или молодой. Подошел к очагу и при помощи кочерги разбросал тлеющие головешки по полу. Деревянный пол занялся мгновенно.
— Пошли.
Когда они оказались перед дверью в тени деревьев, Хонс спросил:
— Зачем ты это сделал?
— Ну как же! А вдруг кто-нибудь пришел бы за моим трупом. Ведь и мертвый я здесь неплохо стою, — по голосу было слышно, что Аметир забавляется. — А трупа нет. Зато теперь вопросов не возникнет.
— И куда мы теперь?
— Мы? Нельзя, чтобы нас видели вместе. Ты — в дом Вилта, я — в очередное укрытие. Надеюсь, ты теперь особо озаботишься безопасностью своего господина, расположением комнат, различными тайниками в его доме ну и всем остальным, что может пригодиться, — говорящий с легкостью перескочил на следующую тему. — Как мне называть тебя?
— Здесь меня зовут Хонс.
Аметир полусерьезно поклонился, заставив Хонса странно поморщиться, и потянулся к ручке двери.
— Постой! Ты куда?
— О, я всегда буду неподалеку. Когда придет время, я сам свяжусь с тобой. Скоро.
И тенью проскользнув на улицу, исчез.
Хонс оторопело смотрел на дверь, за которой только что скрылся его недавний противник. Через мгновение воздух огласился отборными ругательствами. Переведя дух, он оглянулся и увидел, что строение почти полностью охвачено пламенем. Надо быстро уносить отсюда ноги.
В конце улицы он неожиданно на кого-то наткнулся.
— Хонс!
— Ло?! Что ты здесь делаешь? Я же велел тебе убираться отсюда!
— А если б тебе понадобилась помощь? Я решил быть неподалеку.
— Помощь не понадобилась, — удивление от неожиданности уже прошло, и Хонс спокойно сказал: — Скажи всем, чтобы были готовы. Начать можем в любое время.
— Конечно! — Обрадовался Ло. — Наконец-то дело. А то мы уж заждались!
Перед рассветом Хонс незаметно проскользнул в свою комнатку. Сон не шел к нему. Улегшись на свое ложе, он продолжал размышлять о своей вылазке. Несомненным успехом вечернего предприятия было то, что он познакомился с Бессмертным, чье присутствие в городе так интриговало. И даже победил того в трудном поединке. Однако до сих пор не мог понять, что заставило его пощадить противника. Рассказ Аметира ошарашил его. Хонсу самому не везло в отношениях с людьми. Он уже привык и относился к этому со здоровой долей цинизма. Но такое! Вот так надеяться на простых смертных! Никому нельзя доверять. С другой стороны — ох и ловкач же этот Аметир! Ухитрился проболтать все время и ничего толком не сказать: одни только намеки. И еще исчезнуть в неизвестном направлении. Хонс очень сомневался, что снова увидит его и упрекал себя за странную доверчивость к этому человеку.
Нечего и говорить, что заснуть ему не удалось. Весь следующий день он чувствовал вполне объяснительную слабость.
К его удивлению, ночные опасения не оправдались. Около полудня Хонс получил нежданное подтверждение, что Аметир никуда не сбежал. Нынешнее убежище нового соратника находилось в непосредственной близости от дома Вилта. Хонс постоянно чувствовал его присутствие. Со стороны беглеца, чья голова была оценена, это было очень дерзко. Хонс надеялся, что Аметир знает, что делает.
Через несколько дней на Хонса напали. Он шел по улице, и даже не понял, как очутился на земле, настолько это было внезапно и неожиданно. Большой интерес у напавших вызвали его жизнь и кошелек. Они успели несколько раз воткнуть в него нож, когда появился Дарид, оказавшийся неподалеку. Он убил одного грабителя и разогнал остальных. После этого молодой воин взволнованно опустился на колени рядом со старшим товарищем.
— Хонс, как ты? — увидев алые пятна, проступавшие сквозь одежду Хонса, Дарид с негодованием воскликнул: — Они ранили тебя!
Он принялся расшнуровывать рубашку пострадавшего, чтобы оказать ему первую помощь. Обнажив раны, он принялся колдовать с ними, как вдруг потрясенно отшатнулся:
— Боги!
10
Такая реакция Дарида была вполне объяснима. На его глазах глубокие раны, из которых сочилась кровь, начали затягиваться, не оставляя за собой и следа. Отсутствовал и шрам, который должен был остаться после ранения, полученного при нападении разбойников на караван, произошедшего уже больше двух недель назад. Сидя рядом с распростертым телом, Дарид взирал на чудо, происходящее перед его глазами. Поэтому и пропустил момент, когда, Хонс открыл глаза. Не двигаясь, тот какое-то время наблюдал за сидящим рядом человеком.