MyBooks.club
Все категории

cygne - История Мародеров

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая cygne - История Мародеров. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
История Мародеров
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
282
Читать онлайн
cygne - История Мародеров

cygne - История Мародеров краткое содержание

cygne - История Мародеров - описание и краткое содержание, автор cygne, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История Мародеров читать онлайн бесплатно

История Мародеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор cygne

- Что случилось?

- Помнишь сражение в поезде?

Лили чуть нахмурилась и кивнула.

- В тебя попало сразу несколько заклинаний. Ты уже целую неделю пролежала без сознания… Я уж думал, что ты никогда не очнешься! - с тоской в голосе заключил он.

- Ну, все не так… - тут Лили осеклась и испуганно воскликнула. - Неделю?! Хочешь сказать, я пропустила целую неделю занятий?! В начале года?! Когда нам сдавать ЖАБУ?!

Джеймс тихо рассмеялся и взлохматил себе волосы.

- Только ты можешь, едва вернувшись к жизни, думать об учебе.

- Но это же…

- Очень важно, - закончил за нее Джеймс, все еще улыбаясь.

Лили прожгла его сердитым взглядом, но тут же улыбнулась в ответ.

- Ладно, ты прав. Я, наверное, слишком об этом беспокоюсь, - и хитро добавила. - Но не всем же быть гениями, способными усваивать все на лету. Кому-то приходится и трудиться.

- Ну, наконец-то ты признала мою гениальность! - пошутил Джеймс, на этот раз получив в ответ не возмущенный выговор, а веселое фырканье. И уже серьезно он произнес. - Я помогу тебе нагнать все, что ты пропустила.

- Спасибо, - Лили благодарно улыбнулась и легонько сжала его руку. - А кстати, почему ты не на уроках?

- Сейчас обед.

Лили, видимо, хотела спросить что-то вроде: «Тогда почему ты не на обеде?» Но передумала и только бросила на него какой-то совершенно непонятный взгляд.

Вернулась из Большого зала мадам Помфри и захлопотала над очнувшейся пациенткой.

- Могу вас поздравить, мисс Эванс, - вынесла она вердикт. - Вы очень легко отделались. Обошлось даже без осложнений. Однако вам придется остаться здесь еще на несколько дней для профилактики.

Лили обреченно вздохнула, но спорить не стала.

- Мне пора на урок, - с сожалением сообщил Джеймс. - Но я еще зайду.

Лили кивнула и снова улыбнулась. А когда он уже подошел к двери, окликнула его и с веселыми искрами в глазах попросила:

- Не надо бегать ко мне на каждой перемене. Вполне достаточно, если ты придешь после занятий.

Джеймс пораженно хлопнул глазами - как она догадалась, что он приходил сюда каждую перемену? Лили при виде его удивленной физиономии засмеялась и махнула рукой:

- Иди уже, а то опоздаешь.

К кабинету трансфигурации Джеймс буквально летел с совершенно сумасшедшей счастливой улыбкой на лице. Так что друзья все поняли, едва его увидев, и коридор тут же сотряс дружный вопль:

- УРА!!!

Джеймс с трудом дождался окончания занятий, на которых совершенно ничего не слышал, благо практических заданий в тот день почти не было. И едва прозвенел колокол с последнего урока, как они все с такой скоростью рванули из кабинета, что профессор Флитвик только удивленно заморгал, глядя им вслед. Никто не заметил, что вместе с профессором их проводил взглядом Снейп. Однако в его глазах не было недоумения - только задумчивость, понимание и… облегчение.

Лили уже сидела в кровати, опершись спиной о подушку, и выглядела значительно лучше. При виде их компании она оживилась и радостно заулыбалась. Джеймс облегченно вздохнул - она явно пошла на поправку.

- Ну, ты нас напугала, подруга! - воскликнула Алиса, обнимая ее.

В ответ на дружный вопрос о самочувствии Лили заявила, что у нее все прекрасно, хоть прямо сейчас выписывайся, только смертельно скучно.

- Составь список, я принесу тебе книг, - предложил Джеймс.

- Ну, надо же! Ради меня ты пойдешь в библиотеку? Я поражена! - насмешливо изумилась Лили.

- Ради тебя он пойдет, куда угодно, - сообщил Сириус, озвучив мысли Джеймса.

Тот пихнул его в бок, чтобы не болтал лишнего - порой эта их способность практически читать мысли друг друга становилась довольно неудобной. Но Сириус только сделал невинные глаза и изобразил непонимание. А Лили покраснела и вдруг так нежно улыбнулась, что у Джеймса сладко замерло сердце.

* * *

Все то время, что Лили провела в Больничном крыле, Джеймс заходил каждый день, приносил сладости и книги, объяснял, что они проходили на уроках. С ним оказалось так просто и интересно осваивать новый материал: он постоянно что-нибудь придумывал, так что изучать заклинания становилось не только легко, но и весело. Лили чувствовала, что все больше и больше привязывается к нему, и теперь уже не могла понять, как он мог так ее раздражать когда-то. Ей припомнился давний разговор с Ремусом, когда этот последний сказал, что она просто видит Джеймса с одной стороны и не замечает главного. Теперь Лили была готова с ним согласиться - того Джеймса, которого она знала сейчас, невозможно было не любить.

Последние дни перед выпиской Лили составил компанию Ремус, попавший в Больничное крыло на время полнолуния. Лили проснулась на рассвете, когда мадам Помфри привела его. Ремус всегда был бледным и измученным в эти дни, но таким она его еще не видела. На него было просто страшно смотреть. Бедный Рем! Как же это должно быть мучительно! И как хорошо, что у него есть друзья, которые поддерживают его и помогают. Лили подумала, что сейчас они, наверное, добрались до своей спальни и спят без задних ног. Значит, сегодня перед завтраком Джеймса можно не ждать. Хорошо бы он хоть на уроки не проспал!

Ремус мгновенно отключился, едва его голова коснулась подушки. Лили же никак не могла после этого заснуть и вдруг заметила, как кто-то бесшумной тенью проскользнул в Больничное крыло. Девушка закрыла глаза, притворившись спящей. Этот кто-то тихонько подошел и остановился рядом с ее кроватью. Лили напряглась. Некоторое время ничего не происходило - таинственный посетитель, казалось, даже не шевелился и можно было бы подумать, что он ушел, если бы не звук его дыхания. И вдруг чьи-то пальцы осторожно коснулись ее волос и едва задели щеку, но тут же рука отдернулась. От неожиданности Лили чуть не подпрыгнула, но в последний момент сдержалась и осталась неподвижной. Посетитель что-то положил на тумбочку рядом с кроватью, еще немного постоял и пошел к выходу. Лили тут же распахнула глаза, чтобы увидеть, кто это был. И успела заметить до боли знакомую сутулую спину и длинные черные волосы. Северус! Девушка бросила быстрый взгляд на тумбочку. Там лежала красная роза, у которой прямо на лепестках были выведены золотистые буквы: «Выздоравливай скорей». Лили задумчиво посмотрела на дверь, закрывшуюся за бывшим другом. Может, он не в первый раз так приходит на рассвете, просто раньше она спала и не знала об этом. Порой ей хотелось поговорить с ним, вернуть былую дружбу, но она понимала, что это невозможно. Нет, она не обижалась на него за те слова, просто тот путь, что он выбрал и который не захотел оставить даже ради нее, ставил их по разные стороны баррикад. Лили тяжело вздохнула. Как это ни печально, но прошлого не вернуть и былого доверия Северусу тоже.

Выздоровление Лили было отмечено грандиозным праздником в Выручай-комнате. Лили весь вечер украдкой поглядывала на Джеймса, наблюдая, как освещается его лицо, когда он улыбается, как он чуть сводит брови к переносице, когда задумывается над чем-то, как он лохматит себе волосы, когда смущается, как сверкают его глаза, когда он смеется, рассказывая на пару с Сириусом о какой-нибудь их авантюре. Она не принимала участия в разговорах, да собственно и не слышала ничего.

- Лили! Ли-и-или! Ты что уснула? - Джеймс помахал у нее перед носом ладонью.

- А? - Лили тряхнула головой, пытаясь прийти в себя. - Извини, я задумалась. Ты что-то спрашивал?

- Мы как раз говорили, что можно заказать комнате музыку и устроить танцы.

Лили оглядела компанию и задумчиво произнесла:

- У нас вообще-то одной девушки не хватает, чтобы всем пара была.

- Ну, я могу потанцевать по очереди с Ремусом и Питером, - легкомысленно предложила Алиса.

- Хм… я… танцевать-то не умею, - чудовищно покраснев, пробормотал Питер.

- Ничего, Пит, научим, - оптимистично заявил Сириус.

Тот посмотрел на него с сомнением, но спорить не решился. Некоторое время Лили не столько танцевала сама, сколько веселилась, наблюдая за обучением неуклюжего Питера. Впрочем, и не она одна. Питер смущался, краснел, но смеялся вместе со всеми.

А потом заиграла дивно прекрасная музыка и Джеймс, притянув ее к себе, закружил в танце. И Лили забыла обо всем. Она могла только, словно околдованная, смотреть в его карие глаза, мерцающие за стеклами очков, и скользить вслед за ним по полу, вдруг покрывшемуся чем-то мягким и пушистым. Она уже не слышала ни смеха, ни голосов друзей, будто они с Джеймсом остались одни. Очнулась Лили, когда сверху посыпалось что-то мягкое и благоухающее. Вскинув голову, она обнаружила, что с высокого сводчатого потолка падают, медленно кружась, маленькие разноцветные цветочки. Они переливались и сверкали в мягком золотистом свете, идущем не понятно из какого источника, так что казалось, будто светится сам воздух. Зрелище было настолько поразительно красивым, что Лили замерла, оборвав танец, и несколько минут любовалась им. А потом, оглянувшись, она обнаружила, что в комнате кроме нее и Джеймса, действительно никого нет.


cygne читать все книги автора по порядку

cygne - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


История Мародеров отзывы

Отзывы читателей о книге История Мародеров, автор: cygne. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.