Жизнь первая
Время действия: седьмое сентября, вечер
Место действия: дом семьи Ким. Небольшая комната, в которой присутствуют госпожа МуРан и ЧжуВон. Из неё только что вышел ДонВук, закрыв за собой дверь. После его ухода царит молчание. ЧжуВон некоторое время задумчиво смотрит в окно, за которым темно.
– Хальмони. – вопросом нарушая тишину, поворачивается он к МуРан. – Отец сказал, что ты увлеклась изучением ворон. Я не специалист, но уверен, что в природе их наверняка есть несколько видов. Какой именно из них тебя заинтересовал?
Бабушка в ответ неспешно проводит под губами языком по своим зубам, цокает в конце и, не торопясь отвечать, оценивающе смотрит на внука.
– Вряд ли тебя заинтересовали обычные вороны. – не став настаивать на немедленном ответе, продолжает говорить внук. – Если проявлять интерес, то следует это делать к чему-то действительно редкому. Например, трёхлапые вороны…
ЧжуВон замолкает и смотрит бабушке в глаза. Бабушка смотрит в ответ, не отводя глаз. Пауза затягивается.
– Отец прав. – нарушая тишину, произносит ЧжуВон. – Но мне кажется, что принимая решение, он не подумал о тонком мире…
Внук смотрит на бабушку, ожидая её реакции.
– О чём это ты, внучок? – помолчав, спрашивает та.
– О мире духов и обо всём том, что сейчас называют паранормальными явлениями, хальмони. – спокойно поясняет ЧжуВон. – Ты ведь не просто так ходила к мудан и изучала генеалогические деревья правивших династий Кореи?
– И что с того? – прищуривается бабушка на внука.
– То, – отвечает тот, – что ты старше и у тебя гораздо больше жизненного опыта, чем у меня. Ещё у тебя развито чувство предвиденья. Я всегда знал, что если моя хальмони чем-то озабочена, то это действительно проблема, а не просто суета.
МуРан усмехается в ответ на слова внука.
– Ишь, как запел, – качая головой, с неодобрением произносит она. – Не иначе что-то нужно, раз хальмони стала мудрой женщиной.
– Ты всегда была такой. – уверяет её внук.
– Решил сделать меня союзницей в своих делах, просто подыграв мне? – прямо спрашивает МуРан.
– Ну почему же? – с нотками негодования в голосе возражает ЧжуВон. – Я хоть и стою на позициях материализма, но признаю, что в мире происходит множество труднообъяснимых вещей. Как бы чего не вышло…
Бабушка смотрит на внука, внук смотрит на бабушку. Пауза секунд в шесть.
– Например? – наконец нарушает тишину вопросом МуРан.
ЧжуВон пожимает плечами.
– Духи изобретательны и мстительны… – неопределённо отвечает он… – об этом давно известно…
Бабушка задумывается. И, судя по выражению её лица, – мысли, которые она думает, ей не нравятся.
– Говори, что хотел! – обдумав пришедшее в голову, требует МуРан от внука.
– Если допустить, что изменение цвета глаз и отсутствие самоубийств в сунын, это всё не просто так, – отвечает ей тот, – то в подобной ситуации, когда совсем не ясны последствия принимаемых решений… поскольку речь идёт об иных материях, я думаю, следует максимально скруглять острые углы, чтобы не допустить недовольство сторон…
МуРан в ответ одобрительно, несколько раз покачивает головой.
– … ЮнМи выполняла свою часть нашего договора. – продолжает говорить ЧжуВон. – И делала это добросовестно, наша семья получила от этого прибыль. Если закончить отношения с ней, так, как решил отец, она обидится…
Хальмони согласно кивает.
– … Будет просто невежливо – поставить её перед фактом, причём, если об этом она узнает неожиданно от посторонних людей…
Бабушка снова кивает.
– … Я считаю, – будет правильно предупредить её, объяснить, что происходит.
– Отец запретил тебе с ней общаться. – напоминает МуРан, ЧжуВон кивает в ответ.
– Да. – говорит он. – Но я собираюсь нарушить его запрет.
МуРан оценивающе оглядывает внука.
– Зачем ты мне это говоришь? – спрашивает она. – Хочешь, чтобы я взяла на себя ответственность?
– Нет. Просто не хочу, чтобы ты считала, что я сделал это из-за обиды или просто наперекор отцу. – отвечает ЧжуВон. – Не хочу, чтобы это выглядело глупым и детским поступком в твоих глазах.
Бабушка в ответ одобрительно хмыкает.
– И ещё, я не хочу от неё отдаляться. – говорит ЧжуВон. – Если она лишится поддержки нашей семьи, у неё будет много проблем. Знаешь ведь, как порой относятся к молодым и красивым айдолам в агентствах? Да и не только там…
МуРан, подумав, кивает.
– … Пока будут считать, что она связана с нашей семьёй, это поубавит всем прыти …
ЧжуВон замолкает, МуРан обдумывает прозвучавшие слова.
– Всё так и было, как ты говоришь, но проблема – в её языке. – говорит она. – Точнее, в том, что он у неё не держится за зубами.
– Может, он и не должен за ними держаться? – делает предположение ЧжуВон. – Раз ты видишь в ней что-то потустороннее и мистическое.
– А ты не видишь? – спрашивает хальмони.
– Светящихся глаз и отрастающих хвостов с когтями я у неё не видел. На вид – обычная девушка. И на ощупь такая же. – пожимает в ответ плечами ЧжуВон.
– Зачем тогда зубы мне заговариваешь, раз сам не веришь? – недовольно спрашивает МуРан.
– Ты веришь, – этого достаточно. Я привык тебе доверять.
– Это случайно не связано с твоим агентством, о котором сказал твой отец?
– ЮнМи действительно придумывает удачные композиции. – спокойно отвечает ЧжуВон. – И ей везёт. Почему бы не использовать это? Вполне возможно, что за несколько лет я смогу самостоятельно создать вместе с ней предприятие, приносящее доход. Отец ведь этого хотел? Чтобы я был самостоятельным?
– То есть, только из-за этого? – пытливо смотря на внука, уточняет бабушка.
– Может только поэтому. – не спорит ЧжуВон и добавляет. – А может и не только. Может, ещё и из-за тонкого мира.
– А как ты собираешься дать всем понять, что она по-прежнему связана с нашей семьёй? – спрашивает МуРан. – Отец ведь приказал тебе больше с ней не встречаться?
– Как я могу с ней не встречаться, если мы служим в одной части? – задаёт резонный вопрос ЧжуВон и предлагает. – Нужно оставить ей машину