Думаю, что в первом фрагменте из предисловия к одной из биографий отражены все комплексы, которые до сих пор вызывает Эренбург у так называемой «передовой интеллигенции», в том числе эмигрантской: жгучая зависть к чужому успеху и ослепительная ненависть к чужому таланту. Эти чувства преследовали Илью Григорьевича всю его блистательную и нелёгкую жизнь.
Его можно было назвать любимцем судьбы – ещё в конце 20-х годов вышло в свет десятитомное собрание его сочинений. В послевоенные времена он стал автором пятитомного собрания, а в 1961 году начало публиковаться девятитомное собрание произведений писателя, в которое вошли десятилетиями не переиздававшиеся книги: «ХХ», «Трест Д.Е.», «Рвач», «Лето 1925 года», «В Проточном переулке», а главное – его мемуары, хотя и сильно урезанные цензурой, но всё равно открывающие окно в мировую культуру, в которой так нуждались советские люди. Это было последнее прижизненное собрание писателя, и счастье, что он сумел увидеть его при жизни. В 1991-м, на самом излёте советской власти, начался выпуск нового восьмитомника. Здесь впервые за много лет появилась «Детская книга» Ильи Эренбурга, романы «Хулио Хуренито» и «Рвач» без цензурных сокращений, а главное – полный текст мемуаров писателя. Но время уже изменилось кардинально – читателям было не до шедевров не то что бы забытого, но нечасто вспоминаемого писателя…
А ведь когда гроб с телом покойного Ильи Эренбурга был выставлен для прощания в ЦДЛ в 1967 году, власти ждали чуть ли не народных волнений. Оцепление, уличные заграждения, милиция, тайные службы… В последний путь Эренбурга провожали коллеги, московская интеллигенция, его читатели. По приблизительным подсчётам, мимо гроба в траурном безмолвии прошло от 40 до 50 тысяч человек.
В 2011 году в Музее Цветаевой, где вспоминали 120-й день рождения писателя, собралось полсотни человек. В основном на поминальном вечере звучали стихи Эренбурга, выступающие как-то стыдливо обходили вниманием его мощную прозу и общественную деятельность. Что же, это тоже веяние времени… Здесь мне довелось в последний раз обменяться мыслями об Эренбурге с Бенедиктом Сарновым (кстати, автором интересной книги «Случай Эренбурга») и ещё несколькими знакомыми литераторами.
Интересно, сколько человек почтит память о великом советском писателе и гражданине, если провести памятный вечер сегодня?
А главное – можно ли вернуть в активный культурный обиход великие книги, которые создавались на протяжении десятилетий Ильёй Эренбургом и другими выдающимися писателями СССР? Наверное, можно… Вот только для этого надо заново научить Россию просто читать книги.
Сергей МНАЦАКАНЯН
Трёхкнижие-1
Книжный ряд / Библиосфера
ПРОЗА
Антология малой прозы литературной группы «Белый арап»: книга рассказов, ред. Олег Краснов: Кишинёв, 2015. – 480 с.
Русская литература в бывших республиках после распада Советского Союза переживает не лучшие времена – иногда кажется, что она вообще исчезла. Но оказывается – нет, не просто не исчезла, а живёт вполне полнокровной жизнью. Именно об этом свидетельствует книга со странным названием – «Антология белых арапов». Книга, где собраны лучшие русскоязычные современные авторы Молдавии – Олеся Рудягина, Михаил Полторак и другие.
Это небольшой сборник удобного формата, который можно положить и в сумку, и в карман. Но ни в коем случае не чтиво для досуга – слишком разные, непохожие друг на друга авторы собраны в нем. Разнообразие стилистики, художественных приёмов позволит каждому читателю выбрать именно то, что лично ему по вкусу, – от рассказов Вики Чембарцевой, написанных в лучших традициях прозрачного реализма (хотя и с неким перекосом в натурализм), до творчества Татьяны Орловой.
Тексты Орловой привлекают неожиданностью сюжетных ходов, умением перевести читательское сознание в плоскость сюрреализма – причём сделано это так незаметно и изящно, что требуется некоторое усилие, чтобы понять, что произошло.
Замыкающие книгу два рассказа Сергея Узуна отличаются бытовой точностью и в то же время фантастичностью сюжета. То есть описанные ситуации могут происходить – да и происходят – в том или ином виде практически в любом дворе, но довести их до психологической наготы, граничащей с абсурдом, нужно уметь.
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ
Сузо Генрих. Exemlar / Изд. подг. М.Ю. Реутин. – М.: Ладомир: Наука, 2015. – 599 с. – 1500 экз.
Истории о служителях-мужчинах в женских монастырях всегда были неиссякаемым источником для анекдотов. Тем не менее в истории существовали легендарные личности, чьё появление в женских монастырях было ожидаемым и благодатным.
Генрих Сузо – самый настоящий проповедник и духовник, чьи выступления пользовались большим спросом среди насельниц женских монастырей. Его проповеди вышибали слезу из монашеских глаз и подталкивали к ещё более строгому соблюдению обрядов, постов и молитв.
Если смотреть на жизнь как на театр, то есть два возможных варианта – смотреть на действо и в нем участвовать. Смотреть – приятно, безопасно и увлекательно. Участвовать – может быть, тоже увлекательно, на далеко не безопасно, особенно в средние века.
Давайте вспомним, как это было: чумные эпидемии и экзальтированные толпы, поклоняющиеся мощам, инквизиция, боящаяся упустить более, чем пропустить, аскеза, которая была далеко не шуточным и не безобидным действом, а весьма кровавым и жестоким самоистязанием.
Ну и плюс ко всему – подробное, почти документальное описание германского быта практически всех существующих на тот момент сословий, сложные богословские поиски, в которых автору удалось перешагнуть своего учителя, Экхарта, и дать новую интерпретацию его неоплатоновской теологии. Именно поэтому она смогла приблизиться к богословию византийских паламитов XIV века и составила его полноценный западноевропейский аналог.
ПОЭЗИЯ
Лидия Григорьева. Стихи для чтения в метро. Четверостишия. – Спб.: Алетейя, 2015. – 288 с. – (Серия «Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы»).
Лидия Григорьева – автор нескольких поэтических книг и двух романов в стихах. Представленные в книге четверостишия особенно ярко выявляют особенности художественного метода автора: тончайший лиризм и в то же время склонность к самоиронии, бурная экспрессия и, вместе с тем, способность к глубоким философским обобщениям.
Только солнце сбрызнет меня поутру,
Как лавиной нахлынут дожди!
Я не верю, конечно, что тоже умру.
Так что ты меня ТАМ не жди...
Или:
Собирала цветы на склоне –
На склоне дня, на склоне лет –
Преломлялась в глубоком поклоне:
То ли жизнь прошла, то ли нет...
(«Ещё не вечер»)
Сборник назван очень своеобразно – «Стихи для чтения в метро». Лидия Григорьева в некотором смысле разрушает стереотип о том, что серьёзные книги и тем более поэзию нельзя читать в метро. И словно бы говорит: да можно, можно, только читайте, пробуйте, хотя бы вот эти четверостишия, десяток которых можно не торопясь прочесть за один перегон от станции к станции.
«Трёхкнижие» ведут А. Ермакова, В. Артамонов, К. Уткин
Обретение гармонии
Книжный ряд / Библиосфера / Объектив
Замшев Максим
Теги: Юрий Козлов , Враждебный портной
Юрий Козлов. Враждебный портной. – М.: Рипол-классик, 2015. – 320 с. – 3000 экз.
Юрий Козлов – писатель с именем. Первые его повести обратили на себя внимание читательской аудитории ещё в восьмидесятых. Уже тогда он взял тот философский тон, который привлекает любителей чтения фундаментального. Его слова постепенно окружают тебя, а потом забирают в своё вращение безвозвратно. «Враждебный портной» – роман, с одной стороны, типичный для Козлова, с другой – весьма необычный. Автор словно вложил в него все свои соображения и представления о том, как прошлое, настоящее и будущее должны совмещаться в художественном тексте. При этом предположу, что он сознательно не заботился о том, много этих представлений будет читателю или мало. Писатель заставляет всех, кто соприкоснулся с его текстом, пережить высокое напряжение, поскольку максимум впечатлений и является конечной авторской целью.