А что, так можно было⁈ Да если бы я знал о чём-то подобном раньше, то точно бы не стал утруждать бедного аптекаря Шен-нунгу.
— Я почему-то именно так и подумал, — ещё шире улыбнулся дядюшка Лу.
По всей видимости, Небесные мудрецы сегодня благоволят не только дядюшке Лу, но и мне самому. Надеюсь, этот день принесёт мне немало радостных моментов…
Глава 11
— … Юный господин, лучше отведайте эти превосходные мандзю.
— И выпейте юный господин
— Да, обязательно выпейте, а то, как говорят у нас в Орлином пике, мандзю без байцзю — деньги на ветер.
Ну вот, а я ещё гадал, почему мастер Би Хан и мастер Шень так часто захаживают к дядюшке Лу. Думал, они просто любят хорошенько перекусить, но оказывается дело не только в еде. Я смерил взглядом двух прелестниц, что облепили меня с обеих сторон. Справа ко мне прильнула красотка в небесно-голубом платье, а слева её подруга в огненно-красном.
И обе эти барышни вот уже на протяжении получаса всячески прислуживали мне. Подавали блюда, подливали выпивку, без умолку щебетали чего-то там на своём, на женском и ну и, конечно же, липли ко мне как банный лист к распаренной жопе — куда же без этого? Тут так принято. Все эти девушки-развлекательницы или, как местные величают их, шуюй должны из кожи вон лезть, чтобы угодить своему временному господину. Это вроде как их работа.
Ну а кто я такой, чтобы мешать людям работать? Тем более, если плачу им не я…
— Гуляем! — вскинул я очередную стопку горячительного, а после лихо опрокинул её в себя.
— Гуляем! — поддержали меня очаровательные шуюй.
Однако кое-что меня всё же не устраивало. И дело было ни в шуюй и тем более ни в стряпне дядюшки Лу. С этим всё было отлично. А вот с выпивкой…Эта чёртова байцзю никак не ощущалась! От слова «совсем»! А ведь я к этому моменту выпил уже целый кувшин этого пойла. И ладно бы только его. Крепкое змеиное вино на меня тоже не подействовало!
А ведь раньше всё было по-другому. Мне сразу вспомнилась та попойка с мастером Шенем. Тогда меня развезло с пары глотков слабенького молочного вина, а тут ни в одном глазу. Раньше со мной такого не было…Точно! «Раньше»! Неужели этот ублюдок Шен-Нунгу меня «закодировал»⁈
— Юный господин, вам плохо?
— Вы внезапно побледнели.
Ага, ещё как плохо. Ведь я только что лишился ещё одной радости в жизни.
Внимательно прислушавшись к себе, не обнаружил ни единого признака опьянения — только несвойственную мне сонливость. Но и она, скорее всего, была вызвана тем, что я плотно поел.
— Уааааааа! — зевок сам собой вырвался из моего рта.
— Вам стоит отдохнуть, вот прилягте, — девушки сноровисто уложили меня на диван.
Ну в чём-то эти двое действительно правы, мне и впрямь не помешает вздремнуть. Хотя бы часик. Ну а потом можно снова вернуться к еде и двум обворожительным шуюй. А уж когда мои утраченные силы снова восстановятся и бездонный живот перестанет требовать больше еды, тогда-то я и покажу местным обольстительницам всю силу качковской любви.
— Уаааааа! — громко зевнул я и поудобнее устроился между двух девиц.
* * *
— … Думал, он никогда не уснёт.
Посреди роскошной комнаты, напротив овального, заполненного всяческими яствами, стола стояли двое: старик которого в Орлином пике не знал в лицо только слепец и какой-то замухрышка откровенно потрёпанного вида.
— Такое количество сонной травы, свалило бы и взрослого, полного сил Яогуая, — задумчиво протянул старик, глядя при этом на спящего юношу. — Я добавил целую чашку как в еду, так и в питье, а он всё равно столько продержался.
— Я же говорил господин Лу, этот мальчишка не так прост, как кажется, — ответил ему замухрышка.
— Да, иначе бы господин Ли им не заинтересовался.
— Насчёт господина Ли, нам обязательно отдавать ему этого сопляка? Может, просто по-тихому избавимся от него. Господин Ли всё равно ничего не узнаёт, если мы оба будем держать язык за зубами.
— Даже не думай!
— Но мы ведь оба понесли убытки из-за него! На том состязании по поеданию сомёна должен был победить я, а не он! Мы потеряли целую кучу ляней, а ещё из-за этого сопляка с меня сняли оба мешочка и низвергли до ранга простого попрошайки!
— Ты сам виноват, что встал на пути у господина Ли.
— Но…
— Никаких но. Лучше скажи, за ним точно не было хвоста?
— Точно. Его мастер и другой ученик покинули город, а оставшийся сейчас находиться в доме аптекаря Шен-Нунгу.
— И всё же нам очень повезло, что он сам решил сюда наведаться.
— Да, Небеса определённо на нашей стороне…
— Ладно, хватит пустой болтовни. Мы должны связать его, а затем спрятать. Ну а когда наступит ночь, вывезешь его из города. И никакой самодеятельности, ты всё понял?
— Да понял, я понял. Но дядюшка Лу не забудь, что ты мне обещал. Я снова хочу возвыситься и секция «грязных одежд» мне больше не подходит. Хочу как и ты стать частью «чистых одежд».
— Не беспокойся, я всё устрою. Главное — не облажайся.
— Пф-ф! За кого ты меня держишь? Хоть я и лишился двух мешочков и своего статуса, но мои навыки никуда не делись. Я почти достиг ступени практика. Сейчас только немного перекушу и займусь сопляком.
Выходец из Нищих подошёл к овальному столу и потянулся к подносу с сочными мандзю. Однако, его рука так и не коснулась ни одного из сочных мясных пирожков.
— Не понял… — протянул нищий, глядя на своё запястье, зажатое будто в тисках. — Ты же сказал,