— Знаешь, Неудачник, — слегка хлопнул по плечу старика Рейнольдс. — Я, кажется, понимаю: ты хочешь сказать, что это добро китов тебе не принесет, не так ли?
— Я ведь только эскимос, — тряхнул головой Неудачник.
— Вот что я тебе скажу, — проговорил Портер. — Посмотреть бы поближе этот самородок. А то, знаешь, я уже начал думать, все эти рассказы о золоте Аляски просто байки.
Неудачник рассмеялся и ладонью погладил фотографию.
— Кивалина слишком далеко отсюда. А вы, белые, останавливаетесь только в Анкоридже.
— Когда ты собираешься обратно? — спросил Рейнольдс.
— Должен ждать до следующей недели. — Неудачник отпил пива. С его подбородка свисала пена, которую он вытер пальцами. — Самолеты летают в Кивалину раз в неделю.
— Полагаю, тебе надо еще платить за еду, гостиницу, — посочувствовал Рейнольдс. — В городе ведь жить так дорого, правда?
Неудачник кивнул головой.
— Вот что. — Рейнольдс дружески обнял Неудачника. — А не хотел бы ты полететь в Кивалину раньше?
Старик не понял.
— У нашего друга есть самолет, — пояснил Рейнольдс. — А я умею пилотировать. Если мы вылетим рано утром, то сможем доставить тебя в Кивалину в полдень.
— У вас самолет?
— У моего друга, — подтвердил Рейнольдс, кивая головой. — Двухмоторный.
— Вы прилетите в Кивалину, — возбужденно заговорил Неудачник, — и я покажу вам большие самородки. Идет?
Портер взглянул на Рейнольдса и ухмыльнулся.
— Идет.
На следующее утро техасцы взяли Неудачника из гостиницы «Парсонс», что на Третьей авеню, и повезли его на аэродром «Меррилл», где стоял их самолет. Рейнольдс наметил схему полета, и в семь тридцать «Навахо» был уже в воздухе, держа курс на север.
По карте от Анкориджа до Кивалины по прямой около шестисот пятидесяти миль. Однако небольшой самолет должен был облететь высокий изрезанный Аляскинский хребет, что прибавило еще двести миль.
Они приземлились в Фэрбенксе для заправки. Затем взяли курс на запад к Ненане, пролетели над Монли-Хот-Спрингс, проследовали вдоль реки Юкон миль сто пятьдесят, перелетели холмистое плато Кокрайнс, реку Коюкук, горы Уэринг, реку Кобук, горы Бэрд, реку Ноатак, плато Малгрейв и, наконец, приземлились на гравий посадочной площадки Кивалины.
Поселок расположился на южном берегу реки Кивалины, где ее пресные воды впадают в Чукотское море. Здесь проживало только сто сорок человек.
Безлесное пространство и обитые досками дома продувались сильным холодным ветром. Тут и там валялись ржавые бочки из-под нефти. Тропинки и дорожки, беспорядочно извиваясь, казалось, никуда не вели. Одежда на детях была изношенная и рваная.
Рейнольдс и Портер сделали вид, что все это так и должно было быть. В Анкоридже плохо, а в Кивалине просто ужасно. Неудачник махнул рукой.
— Пошли, пошли за золотом.
И они последовали за стариком, подобно голодным щенкам. Эти дикие далекие места, славившиеся когда-то невероятными находками золота, будоражили их воображение: еще немного хитрости, и золотые самородки в их руках.
Неудачник остановился и показал вверх по течению на изгиб реки. Береговая кромка уже покрылась льдом — приближалась зима.
— В реке большие самородки, — усмехнулся Неудачник.
— В реке? — переспросил Рейнольдс, морща лоб.
— Эта земля наша, эскимосская, — объяснил старик. — И в ней мы держим самородки.
— Послушай, друг, — строго произнес Рейнольдс, — ты же говорил, что имеешь большие золотые самородки. Как тот на фотографии. Где же они?
— В реке.
— Где тот, что на фотографии? — потребовал Портер.
— В реке.
Белые люди посмотрели друг на друга, плотно сжав губы.
— Я ведь только эскимос, — сказал Неудачник. — Найду большой самородок, сфотографирую его и бросаю обратно в реку, чтоб сохранился. Ну зачем золото старому эскимосу?
— Слушай, Неудачник...
— Я покажу, как найти самородок.
Техасцы молчали.
— Оставайтесь в Кивалине на всю зиму. Весной лед в реке растает, и я покажу вам, где найти большой самородок.
— Проклятый придурок...
— Может, и проклятый, но не придурок, — ухмыльнулся старик.
Рейнольдс и Портер горели негодованием. Они повернулись с достоинством, на которое только были способны, и, устремив свой взгляд вперед, поспешили в поселок мимо глазеющих, улыбающихся, хихикающих и смеющихся эскимосов. Потом они завели моторы, и их «Навахо» с ревом промчался по гравиевой полосе со скоростью, которую только могли развить его два мотора.
Неудачник медленной походкой направился в поселок. Он проследил, как самолет скрылся в необъятном небе Аляски. Старик был дома и сэкономил сто шестьдесят восемь долларов на билете авиакомпании «Виеч консолидейтет эрлайнз». Этот метод срабатывал каждый раз.
Перевел с английского Алексей Азаров