MyBooks.club
Все категории

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer. Жанр: Периодические издания / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тусклый Свет Фонарей
Автор
Дата добавления:
29 декабрь 2023
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer краткое содержание

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer - описание и краткое содержание, автор Xenon de Fer, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мэн Байфэн, один из величайших синских магов эпохи Волнений, прожил жизнь долгую и насыщенную, успев побывать на службе у четырех императоров. Будучи уже зрелым мужем, он решился описать приключения своей молодости в романе, который посвятил своей службе в качестве государственного мага-даоса, наполнив повествование не только эпизодами из собственной жизни, но и сказками, легендами и байками, которые когда-то прочитал сам или услышал от других. Все они переплетаются между собой, образуя невероятный узор из встреч со сверхъестественным, интриг, житейских передряг и, конечно же, любовных историй.

Тусклый Свет Фонарей читать онлайн бесплатно

Тусклый Свет Фонарей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Xenon de Fer
я не воротился. И стоило моему старшему товарищу это подчеркнуть и спросить, с кем я ушёл, как привратник всё вывалил как миленький, ничего не утаив, невзирая на мои просьбы. Не теряя времени, мастер Ванцзу всполошил двоих солдат, что прибыли с нами из столицы, которые в то время передыхали в тереме, и одного послал за Сун Дисаном, а второго взял с собой на поиски.

— Начто понадобился вам Сун Дисан? — удивился я.

— Сам он мне был за ненадобностью. Но я знать не знал, что ты такой дурак, и, уходя, оберег у него не забрал.

— Какой оберег?

Мастер Ванцзу усмехнулся и ответил: «Да неужто ты думал, что он и впрямь кувшином оборотня застращал?», и поведал мне о том, что, когда они с Сун Дисаном пошли смотреть оставшиеся на снегу следы, тот неожиданно сознался, что причина спасения его и его товарища, верно, висит у него на шее. Мой начальник в справедливом возмущении спросил, отчего тот раньше не сказал, а корчил из себя дурня, и боец смущенно признался, что промолчал потому, что боялся — как бы сяоцзян Вэй из собственных страхов перед местью загадочного гуя не забрал у него оберег себе. Тогда они договорились, что покуда в ином нужды не возникнет, это останется тайной промеж ними. Но, благодаря мне, нужда возникла и очень скоро.

Где меня искать, они знать не знали. Мастер Ванцзу лишь приметил, что появляется-то загадочная незнакомка всегда в разных местах, но уходит извечно примерно в одном направлении, на юго-запад, и признался, что по умыслу попросил поставить Сун Дисана неподалеку от тех мест, до последнего допуская, что тот темнит. Отчасти именно знание о том, куда побежит наш враг, помогло ему быстро отыскать нужное место, но он бы, верно, так его и не нашёл, кабы не заметил отблески огня в оконце. Час был столь поздний, что ошибиться было почти невозможно. А, когда огонек резко погас, то он уж не сомневался. Тут и Сун Дисан с нашим воином подоспели, мастер Ванцзу тотчас же истребовал у него амулет, и кинулся мне на помощь.

«Свезло тебе, что я у тебя в старших, а не кто другой, иначе б не слушал ты сейчас этой истории», — самодовольно проговорил он. А я ничего не ответил, лишь думал, сказать ему или ж нет…Мастер и сам, наконец, приметил мой задумчивый вид, и спросил, о чем мои думы. Но вместо всего прочего я спросил его:

— Отчего она пошла на это, мастер Ванцзу? Что говорят ваши опыт и познания?

— Понравился ты ей, — рассмеялся мой старший товарищ, но тут же сделался серьёзен. — Избавиться она от тебя хотела. Ещё чуток — и мы б её раскрыли, и тогда уж вдвоем бы стали искать её. Вот и решила напасть первой. Один даос всё ж лучше, чем два. Ну а теперь… что есть, то есть.

— И что дальше?

— Нору искать надобно. В лес пойдем. Впрочем, есть кое-что, что тревожит меня…Но обождем пока об этом толковать. Торопиться следует. Я пойду потолкую с сяоцзяном Вэй, а ты покамест приберись.

После этих слов он ушёл, а я сделал, как он велел, а после сел за свои записи, и сам не заметил, как ушёл в свои мысли. Так миновало полчаса или немногим меньше, прежде чем он вернулся и сказал, что в лес пойдет с солдатами и Сун Дисаном, а мне, ничего не объясняя, дал странное задание — пойти к мельнику и семью его порасспросить о прежних собаках: каких кровей, какими из себя были, как жили, как умерли, где схоронены. Спросить именно так, не больше и никак не меньше. Пытался было я выведать, зачем мне их о таком спрашивать, но мастер Ванцзу сказал будто мечом отсек — «Иди и сделай, допытываться потом будешь». Я пожал плечами и принялся выполнять. А, уходя, спросил нежданно даже для себя самого:

— А ежли б я ей для чего другого понадобился?

— Для чего бы?

— А что, ежли она мне что-то сказать хотела?

— Ты давай не виляй мне будто псина дворовая — коль знаешь что, так говори. А нет, так поторапливайся. Некогда нам.

И он уставился на меня своим суровым колючим взором. И, быть может, был я в шаге от того, чтоб обо всём поведать ему, но передумал. Ни к чему нам было творить смуты, сомнения и подозрения промеж собой в такое время. Во всём он прав был: надобно было торопиться, и я отмахнулся словами о том, что лишь рассуждал вслух, и поспешил уйти.

Ежли уж даже столица полнится слухами, и в ней они разлетаются птицами в считанные дни, то что уж говорить о деревне? Наутро, верно, все в Сяопэй болтали о том, что то ль сама Чихуа приходила ко мне в гарнизонный терем, то ль гуй в её обличьи.

Узнал я о том лишь на следующий день, а в тот, когда дверь мне открыла смущенная и поникшая Байхуа и, извиняясь сказала, что нынче ничем помочь не может, ибо мужу её стало хуже, не связал это с событиями минувшей ночи. На мои вопросы она отвечала неохотно и кратко, явно не понимая, к чему я их задаю. Я и сам не понимал, а посему ни о чем излишнем не просил, и ни на чем не настаивал, однако ж, когда вернулся в терем, встретился с мастером Ванцзу и на его вопрос «Показала, где?» покачал головой, он остался недоволен. И от того особливо удивительно было, когда в час Обезьяны он сказал, что уйдет по делам, а мне велел хорошенько отдохнуть и лучше б даже поспать.

— Нам и ночью предстоит какое-то дело? — недоверчиво спросил я.

— Всяко может быть, мой юный друг Байфэн, — загадочно отозвался мой начальник и добавил: — Скажи-ка мне ещё раз, хули-цзин попыталась помешать тебе кинуть ветви в огонь до того, как ты их схватил, или уже после?

— После, мастер Ванцзу. Я опасался, что она может догадаться о моих намерениях, но этого не случилось.

Мастер Ванцзу задумчиво кивнул и удалился. Я лишь пожал плечами, хорошенько пообедал и после трапезы, следуя его совету, лег отдохнуть. Спать мы накануне ложились между часом Быка и часом Тигра, а встали в час Дракона, потому и не мудрено, что я немедленно заснул, едва голова моя коснулась деревянного подголовника. И мне снились странные сны — вначале запертая комната, потом место в заснеженном лесу, где стояло большое


Xenon de Fer читать все книги автора по порядку

Xenon de Fer - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тусклый Свет Фонарей отзывы

Отзывы читателей о книге Тусклый Свет Фонарей, автор: Xenon de Fer. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.