Входит вереница юных девушек в сопровождении сатиров, которые всячески резвятся.
Н и м ф ы
Мы, нимфы, не немые существа.
Мы - души вод, деревьев, чья листва
С зефиром шепчется счастливо,
Текут же воды говорливо.
( После всевозможных плясок)
Мы первообразы всех юных жен,
Богинь и смертных, всех времен.
Мы веселы, как дети, и беспечны.
Хотя и смертны, мы предвечны.
Входят музы с соответствующими атрибутами.
Г е р о л ь д
Прекрасные, столь юные особы -
Уж, точно, музы! Угадать нетрудно.
Г о л о с а и з п у б л и к и
Эрато с лирой, а Эвтерпа с флейтой;
Со свитком Каллиопа и Клио;
С трагической маской Мельпомена
И Талия с комическою маской,
Однако лиц прекраснейших не прячут.
Урания с небесным сводом; циркуль
Нарочно уронила, свод небесный
Кому-то отдала, чтоб налегке
Вступать ей по земле, верней, паркету.
А это Полигимния, наверно.
Сейчас пустилась в танец Терпсихора,
И закружились в пляске все, как дети.
Г е р о л ь д
С явленьем муз преобразился зал,
Свечами освещенный, засверкал
Сияньем золотым, как при восходе
Свет неба разливается в природе.
То боги проступают там и здесь,
Бессмертные в обличье смертных днесь.
Г о л о с а и з п у б л и к и
Зевс-Громовержец с Герой в тронном зале.
Владыка смертных и богов воссел
И, сидя в кресле, выше всех, могуч
И в окружении богов, величья
Исполненных и красоты нетленной.
М о р с к о й о ф и ц е р
Лишь Посейдон ему не уступает
На вид, в могуществе, с трезубцем он.
Ж е н щ и н ы
Ах, ах! Взгляните на богинь чудесных!
Одна прекраснее другой и краше!
Без маски каждая, а не узнать.
М у ж ч и н ы
Нет, не земные женщины пред нами.
Богини в самом деле?
Ж е н щ и н ы
В живой картине
Немудрено предстать и распрекрасной.
С т у д е н т
Вся тайна, надо думать, в освещеньи.
Смотрите! На плафонах сценки, сценки -
Не живопись - все новые мелькают...
Музы во главе с Терпсихорой, пускаясь в хоровод, показывают, что настало время для танцев.
Г о л о с а и з п у б л и к и
Арес танцует с Афродитой! - Что же?
Он явно волочится за богиней.
А хромоногий бог Гефест стоит
Недвижно, хмуро скрежеща зубами.
М о л о д а я д а м а
А Афродита уж не Натали?
Д р у г а я д а м а
Прекрасна и прелестна, но полна.
М о л о д а я д а м а
А разве Натали не в положеньи?
Д р у г а я д а м а
Тогда Гефеста мог представить Пушкин.
Он ростом невысок, в плечах широк
И руки сильные, - похож?
М о л о д а я д а м а
Пожалуй.
С т у д е н т
Но Пушкин средь богов скорее Феб.
Зовут его недаром Мусагетом,
Как слышал я, и муз привел на бал,
А с ними и богов из песнопений.
Д р у г а я д а м а
Смотрите! Дама в маске голубой,
Высокая, с античным профилем, -
Прекраснее богинь! Она в смущеньи
Уходит, голову слегка склоняя,
От офицера в маске в окруженьи
Весьма солидных дам и кавалеров...
М о л о д а я д а м а
Еще одна шарада, иль интрига,
Затеянная здесь под тайной масок?
Е е с п у т н и к
А офицер проворен и нахален,
Как лев, погнавшийся за робкой ланью.
М о л о д а я д а м а
Да это царь!
Е е с п у т н и к
Похож. А дама кто же?
Прекрасна, как Елена, но робка.
М о л о д а я д а м а
Да царь ее приручит очень скоро.
Е е с п у т н и к
А, может быть, она - его? И муж
В накладе не останется, конечно.
М о л о д а я д а м а
С рогами позолоченными, да!
С т у д е н т
Послушайте, да это же Психея!
Зачем ей маска, если красота,
Сияющая небом в ясный день,
Ее сейчас и выдает, как видишь?
Д р у г о й с т у д е н т
Ее преследует Венера, вспомни,
Из ревности к чудесной красоте.
С т у д е н т
Она попала в круг из дам блестящих
И кавалеров важных; офицер
В мундире, что сойдет и за сюртук,
И в сапогах, что вольность ведь для бала,
Остался в круге с Маской голубой.
Ц а р ь в м а с к е
Я знаю вас, прекрасная Елена!
Г о л у б а я м а с к а
Боюсь, что нет. Я не Елена, сударь.
Ц а р ь в м а с к е
Прекрасней вас здесь нет, поверьте мне.
Г о л у б а я м а с к а
Возможно, да. Скорее, нет. Неважно.
Я знаю вас, хотя вы в маске, сударь.
Ц а р ь в м а с к е
А кто же я, по-вашему, скажите?
Г о л у б а я м а с к а
Угодно вам инкогнито хранить.
И кстати. Офицер назойлив слишком,
То все заметили; я - прямо в страхе.
Ц а р ь в м а с к е
Ужель нельзя мне и влюбиться, встретив
На маскараде средь богинь чудесных
Саму Елену?
Г о л у б а я м а с к а
Это дело ваше.
Я не могу вам запретить; но мера
Нужна во всем, иначе государство,
В игре страстей повержен в смуту, рухнет.
Г е н е р а л
О чем она? О государстве мы
Уж сами позаботимся.
Г р а ф и н я с л о р н е т о м
Не знает,
Что мужа в камер-юнкеры недаром
Царь произвел, хотя уж тот не молод?
Г е н е р а л
Ах, в нем ли дело? Молода Елена
И на балах придворных танцевать
Пристало ей, на радость государю.
В окружение из дам и кавалеров входит решительно некий мужчина в маске и в сапогах.
Г р а ф и н я с л о р н е т о м
А это кто? Без всякого почтенья
Вошел в наш круг, заговорил с царем.
Г е н е р а л
Да взять его за шиворот и вон!
М о л о д а я д а м а
Нет, государь нам подал знак: хранить
Инкогнито, хотя смущен он явно.
Г е р о л ь д
Что здесь? Мешать кто танцам смеет?
Иль за красу, как встарь,
Здесь поединок зреет?
Пусть в масках оба, то поэт и царь.
Между тем вслед за мужчиной в сапогах в круг входит с видом и повадками фата молодой офицер в белом мундире и бальных туфлях и уносится с Голубой маской в танце.
Ц а р ь в м а с к е
Что вам угодно?
П о э т в м а с к е
Пару слов, позвольте,
Сказать вам, сударь.
Ц а р ь в м а с к е
Что? Ну, хорошо.
П о э т в м а с к е
Признать прекраснейшей из смертных женщин
Сию красавицу мы все должны.
Ц а р ь в м а с к е
Согласен с вами совершенно, сударь.
Я то же самое ей толковал,
Впадая в восхищенье, как юнец.
П о э т в м а с к е
Как камер-юнкер, вы сказать хотите?
Но чин такой и милые проказы
Уж не к лицу ни мне, ни вам, не так ли?
Царь в маске качает головой.